Примечания

1

живо, быстро (итал., музыкальный термин).

2

или, может, козочки

3

Автограф поврежден.

4

Не окончено.

5

Да здравствует Франция! Да здравствует Россия! (франц.)

6

Курсив А. П. Чехова (ред.).

7

Любовь, пение и танцы (франц.).

8

С кем поступили так, как он хотел, тому не причинили зла (лат.).

9

Букв.: «бог из машины» (лат.) — вмешательство непредвиденных обстоятельств.

10

Коровы были запущенны (франц.).

11

Публика обладает здравым смыслом, но что касается вкуса, то она обычно (франц.).

12

В автографе: Карл XIII III.

13

Здесь и далее всюду исправлено: Мама на мама.

14

Чеховым цифрами (1, 2) изменен порядок слав: проевшая на своем веку два состояния.

15

Цифрами: 1, 2 изменен порядок слов: и тогда они также.

16

Первоначально далее было: он резко

17

Первоначально: Он с азартом входит

18

Первоначально: Делать

19

Первоначально далее было: взглядом

20

Цифрами 1, 2 изменен порядок слов: кажется это

21

Первоначально было вписано: дует

22

Правка не доведена до конца.

23

Первоначально было вписано: кричи<т>

24

Цифрами изменен порядок слов: Со мной произошло что-то особенное

25

Правка не доведена до конца — нужно: благодарит

26

Хохлы носят холщевые штаны, вроде мешка, раздвоенного только внизу. Этот-то мешок и называется «мотнею». — Прим. В. Г. Короленко.

27

Квилит — плачет, жалобно пищит. — Прим. В. Г. Короленко.

28

Списа — копье. — Прим. В. Г. Короленко.

29

«С глузду съехать» — сойти с ума. — Прим. В. Г. Короленко.

30

Украинское слово «сумный» совмещает в себе понятия, передаваемые по-русски словами: грустный и задумчивый. — Прим. В. Г. Короленко.

31

Так в тексте.

32

Вместо этих слов было вписано, а затем зачеркнуто: окончательно расстроившись.

33

Изменено: спросила дежурная акушерка, входя в платную палату № 17.

34

Абзац помечен Чеховым.

35

Изменено: в которое видно было голубое осеннее небо

36

Изменено: и снова у каждой, с кем только говорила Елена Ивановна, являлось желание сказать что-нибудь ласковое, приятное.

37

Изменено: Разговоры эти

38

Абзац помечен Чеховым.

39

Изменено: повторила она, покраснев

40

Абзац помечен Чеховым.

41

Изменено: девушка, бледная

42

Абзац помечен Чеховым.

43

П. И. Мессарош. А. П. Чехов и гимназический журнал «Досуг». — ЦГАЛИ, ф. 860, оп. 1, ед. хр. 580. Сам Мессарош считал, что Чехову в этом журнале принадлежала еще некая «Сцена с натуры» — см. Чехов и наш край, стр. 38.

44

Письма Ал. Чехова, стр. 32.

45

Первое по времени свидетельство о чеховском дебюте (в анонимной рецензии на «Пестрые рассказы») относит его к «Будильнику»: «Сколько знаем, в этом журнале он начал свою литературную деятельность» («Будильник», 1886, № 21, 1 июня, ценз. разр. 30 мая, стр. 247).

46

Альбомные записи нелитературного характера, как и другие нетворческие записи (см. Сочинения, т. 17, стр. 237) в настоящий том не включены (например, запись в альбоме И. А. Синани: «10 апреля 1899 г. выехал из Ялты. Антон Чехов». — ЦГАЛИ, ф. 1336, оп. 1, ед. 49. Опубл.: «Литературная Россия», 1980, № 40, 3 октября, стр. 24).

47

В. Шкловский. О теории прозы. М., 1929, стр. 130.

48

А. И. Белецкий. В мастерской художника слова. — В сб.: Вопросы теории и психологии творчества. Т. VIII, Харьков, 1923, стр. 123.

49

В. Виноградов. О языке Толстого (50-60-е годы). — «Литературное наследство», т. 35–36. М., 1939, стр. 118.

50

П. Бицилли. Творчество Чехова. Опыт стилистического анализа. София, 1942, стр. 107.

51

Б. Эйхенбаум. Мой временник. Л., 1929, стр. 96.

52

В этой статье А. В. Смирнова называется еще несколько рассказов из «Московского листка» (все — 1884 г.): «Бабушкино кресло» — № 5, 6 января; «С носом!» — № 11, 12 января; «Два старичка» — № 17, 18 января; «Солдаткина хата» — № 30, 31 января; «За что пренебрегают?!» — № 53, 23 февраля. Но все они подписаны «Ал. Чехов».

53

см.: В. В. Виноградов. Очерки по истории русского литературного языка XVII–XIX вв. М., 1938, стр. 418; А. И. Ефимов. Язык сатиры Салтыкова-Щедрина. Изд. МГУ, 1953, стр. 267–297.

54

Авторы даются в алфавитном порядке. Псевдонимы раскрываются в скобках. В случаях, когда автор подписывался и настоящей фамилией и псевдонимом, он стоит в списке по алфавиту настоящей фамилии, а псевдоним приводится рядом под этим же порядковым номером.

55

Этими инициалами в журналах Пушкарева, а также «Волне», «Развлечении» и др. подписывался И. К. Кондратьев (см. список = 3). Так же подписаны переводы из Рюккерта («Свет и тени», 1880, № 37, 41). Но, по свидетельству М. П. Чехова, эти переводы принадлежат ему (Вокруг Чехова, стр. 93, 315; ср. также: С. М. Чехов. О семье Чеховых. Ярославль, 1970, стр. 6). Впрочем, в письме Масанову (1930-е гг.?) М. П. Чехов писал: «В первый раз я выступил в печати в 1883 г. в журнале „Свет и тени“. Это было так давно, что не помню, под каким псевдонимом и с каким именно произведением <…> Кажется, это были стихи» (ЦГАЛИ, ф. 317, оп. 1, ед. хр. 390).

56

Под псевдонимами А., Альфа, В. Носредна, С. Угрюмов печатался в начале 1880-х гг. в «Шуте» (особенно в 1882–1883 гг.), в «Стрекозе», «Петербургском листке», «Будильнике», «Московском листке».

57

В «Волне», «Москве», «Московском листке», «Будильнике», «Зрителе» под псевдонимами М. Лачи; М. Л.; М. А. Л. и др.

58

И. А. Белоусов. Литературная Москва. М., 1926, стр. 40.

59

О принципах распределения авторов внутри списков см. в 4-м разделе* комментария к рассказам и юморескам в журнале «Мирской толк».

60

Кроме стихов, писал водевили, интермедии, феерии.

61

См. комментарий* к «Состоянию московского театрального рынка» в наст. томе.

62

Имеется в виду текст под картиной К. А. Трутовского «Троицын день», помещенной в том же № 20 «Будильника» (Сочинения, т. 3, стр. 469 и 603).

63

Место дамам (франц.).

64

В архиве главного редактора ПССП С. Д. Балухатого (Ленинград), который умер, успев сдать только три первых тома сочинений Чехова, оказались подготовленными для собрания сочинений несколько фельетонов Чехова и среди них пять фельетонов, которые были напечатаны в книге «Несобранные рассказы А. П. Чехова».

65

Ср. полемику 1890–1891 гг. на эти темы в связи с «Новым временем» между А. И. Эртелем и В. Г. Чертковым («Письма А. И. Эртеля». М., 1909, стр. 217–232) и позднейшее резюме Черткова: «Чем хуже общее содержание газеты, тем иногда желательнее поместить туда что-нибудь, что считаешь хорошим» (там же, стр. 405).

66

Ср. в письме В. В. Стасова 1898 г.: «Он берет мою статью из моих рук, надписывает на ней карандашом: „набрать на завтра“ и в ту же секунду отправляет в типографию, не только не читая, но даже не заглянув на заглавие» («Исторический архив», 1956, № 3, стр. 126).

67

Счет помогает решить также неясный вопрос об участии Чехова в примечании «От редакции» в «Вынужденном заявлении» (см. Сочинения, т. 7, стр. 669). Составляющие это примечание 16 строк Чехову не были оплачены и, таким образом, ему не принадлежат.

68

По количеству голосов Чехов шел следом за главными деятелями «старой» и «новой» партий и даже сильно опередил В. А. Александрова: А. И. Сумбатов — 78, Вл. И. Немирович-Данченко — 75, И. М. Кондратьев — 68, И. В. Шпажинский — 68, А. П. Чехов — 61, Вл. А. Александров — 43 («Новости дня», 1889, № 2071, 12 апреля; «Новое время», 1889, № 4712, 13 апреля; последняя статья принадлежит, очевидно, Вл. И. Немировичу-Данченко. 11 апреля 1889 г. Чехов сообщал Суворину: «Немирович-Данченко говорил, что пошлет Вам отчет о заседании». Других отчетов, кроме этой статьи и «Московского фельетона» А. Д. Курепина в номере от 15 апреля, в газете не появлялось).

69

Билибин писал Чехову 11 мая 1886 г.: «Нарочно ждал воскресенья, чтобы написать Вам, ждал, появятся ли в „Новом времени“ мои „Пестрые сказки“. Нет!» По-видимому, сотрудничество Билибина, не подкрепленное помощью Чехова, было «Новым временем» отклонено.

70

«Навран» № 3468 — следует читать 3648.

71

П. Я. Леонтьева, сотрудница конторы «Нового времени».

72

В отредактированных Чеховым чужих рукописях текст, им вычеркнутый, дан курсивом и заключен в квадратные скобки; текст, вписанный Чеховым, обозначен полужирным шрифтом.

73

Московский издатель, редактор «Газеты Гатцука» и «Крестного календаря».

74

Зачеркнуто М. П. Чеховой.

75

Это же Гольдебаев писал и по поводу следующего своего рассказа (чеховская правка его неизвестна): «Если найдете его удобным для „Р<усской> м<ысли>“, то покорнейше прошу распоряжаться рукописью как благоусмотрите: сокращать, изменять и т. п., без траты времени на запросы» (28 ноября 1903 г. — ГБЛ).

76

В примерах, приводимых в примечаниях, вычеркнутый Чеховым текст дается без скобок, лишь выделяясь курсивом.

77

Автор этой рецензии, напечатанной по обычаю журнала анонимно, установлен М. Д. Эльзоном по гонорарным книгам (см. ЛН, т. 87. М., 1977, стр. 680).

Загрузка...