Примечания

1

Салям! — Привет! Подобные «Обращения к читателю» являются типичными для рукописей восточных авторов домонгольского периода.

2

Мавераннагр — название местности между Амударьей и Сырдарьей. Слово «Туркестан» тогда еще не знали. Хорезм — государство, существовавшее в низовьях Амударьи. В XIII веке Хорезму подчинялась огромная территория от Аральского моря до Персидского залива. О значении и культе древнего Хорезма см. исследования члена-корреспондента АН СССР С. П. Толстова.

3

Бархан — подвижный песчаный холм, образуемый в пустыне действием ветра.

4

Дервиш — персидское слово, означает «нищий». Дервиши составляли особую касту; объединялись в общины во главе со старшиной («пиром» или «шейхом»). Дервиши носили особые плащи, умышленно покрытые множеством грубых заплат и перевязанные веревкой вместо пояса — знак добровольной бедности. Первоначально среди дервишей были и выдающиеся поэты и ученые, занимавшиеся философскими вопросами. В позднейшее время дервиши выродились в тунеядцев, эксплуататоров народной темноты и невежества, лечивших больных заговорами, молитвами, занимавшихся гаданием, торговлей талисманами и разного рода шарлатанством.

5

Кара-Кончар — черный меч.

6

Благородная книга (масхари шериф) — так мусульмане называют Коран, собрание мифических легенд и поучений, написанный основателем мусульманской религии арабом Магометом (571–632).

7

Чалма — тонкая длинная ткань, которой мусульмане искусно обертывают голову.

8

Пайцза — пластинка из металла или дерева с вырезанным на ней повелением Чингисхана; пайцза являлась пропуском для свободного проезда по монгольским владениям. Пайцза давала большие права: власти на местах должны были оказывать содействие, давать лошадей, проводников и продовольствие лицам, имевшим пайцзу.

9

Каган — «хан ханов», повелитель монголов и татар.

10

Гургандж (или Ургенч) — столица Хорезма, расположенная в низовьях реки Амударьи, впоследствии разрушенная монголами.

11

Хорезм-шах — правитель Хорезма, в начале XIII века сильнейший из мусульманских владык.

12

Джейран — газель, разновидность антилопы.

13

Кипчакская степь — огромная территория от Днепра и на восток до Семиречья, населенная многочисленным кочевым народом тюркского корня — кипчаками. В русских летописях кипчаки назывались «половцами», на Западе они назывались «куманами». В Венгрии имеются области «Великая Кумания» и «Малая Кумания» населенные потомками половцев, бежавших в XIII веке от нашествия монголо-татар.

14

Хаджи — паломник, совершивший «хадж» (путешествие) в Мекку, город в Аравии, где мусульмане поклоняются памятникам культа, которые считают священными.

15

Багдад — большой и богатый арабский город, культурный и духовный центр мусульманского Востока, прославленный рассказами «1001 ночи» (Харун аль-Рашид и др.).

16

Рудеги — крупнейший поэт IX века, родом из Бухары.

17

Неса (Ниса) — когда-то сильная древняя крепость близ нынешнего Ашхабада, потом разрушенная монголами и засыпанная песками. Ее развалины были открыты советскими учеными в 1931 году.

18

Коркуд-чобан — пастух Коркуд.

19

Чапан — верхняя одежда, кафтан.

20

Джейхун — название реки Амударьи в XIII веке.

21

Имам — настоятель мусульманской мечети.

22

Хаким — правитель округа. Первоначальное значение: ученый, законовед.

23

Шейх — глава мусульманской религиозной общины.

24

Тавриз — большой город в северном Иране. Булгар — в X–XIV веках богатый торговый и промышленный город, столица волжских булгар, расположенная при впадении Камы в Волгу.

25

Дирхем — серебряная монета стоимостью около 20 копеек, черный медный дирхем — около 2 копеек.

26

Динар — золотая монета, приблизительно 10 рублей.

27

Этот обычный арабский призыв дервишей означает: «Да, это он, справедливый, нет другого Аллаха, кроме него!»

28

Чекмень — нарядная мужская одежда (кафтан, казакин).

29

Карагач — огромное многоветвистое тенистое дерево, очень распространенное в Средней Азии. Из него получаются широкие доски особой прочности.

30

Из стихотворения Кесаи (IX в.).

31

Кебаб — блюдо из мелко рубленного мяса, поджаренного на вертелах.

32

Калям — остро отточенный камыш, служивший вместо пера.

33

Медресе — высшее духовное учебное заведение.

34

Татария — так в описываемое время называлась территория нынешней Монголии и Западного Китая, населенная многими кочевыми племенами тюркского происхождения, носившими общее название татар.

35

Выходцы из Средней Азии (мусульмане) согды и после потомки их таджики, отличные ремесленники и предприимчивые купцы, с древнейших времен распространились по великому торговому пути из Средней Азии до Китая, где всюду были их торговые и ремесленные поселки.

36

Улем — мусульманский преподаватель в богословском учебном заведении.

37

Иса — Христос.

38

Абу-Али Ибн-Сина (ок. 980—1037) — выдающийся ученый XI века, родившийся в Бухаре. Имя его в Европе переделано в Авиценну. За неверие и требование свободы разума был брошен в Испагани в тюрьму, где и умер. Он оставил много книг по естественным наукам, медицине, алхимии и являлся на мусульманском Востоке одним из самых отважных борцов за свободу разума. Его медицинская энциклопедия «Канон», переведенная на латинский язык, была главным руководством европейских врачей в Средние века.

39

Зиндан — подземная тюрьма.

40

Из стихов Ибрагима Монтесера (X в.).

41

Достархан — угощение. Также — нарядная скатерть, расстилаемая для пиршества, происходящего на земле.

42

Из стихов Абу-Саида (XI в.).

43

Хорезмским морем в XIII веке называлось Аральское море.

44

В Средней Азии в XII веке не знали печей и разводили огонь либо посредине комнаты, имея вытяжное отверстие в потолке, либо в очаге в стене.

45

Векиль — смотритель дворца; великий визирь (или визир) — начальник государственной канцелярии и всех чиновников.

46

Господин новостей — начальник государственной почты.

47

Измаилиты — шиитская секта убийц, душителей, очень могущественная в XIII веке, впоследствии разгромленная монголами.

48

Искендер Великий — Александр Македонский.

49

Зерафшан — «золотая река», вытекающая с Гиссарского хребта к югу от Самарканда. Ее водами искусственно орошаются самаркандские и бухарские посевы.

50

Нуба — парадное музыкальное чествование (военная серенада) Александра Македонского, которое было введено хорезм-шахом Мухаммедом во дворцах правителей округов.

51

Румиец (руми) — грек.

52

Дадб — ласкательное слово «отец», «батюшка».

53

Мусульманство разделяется на две главные секты — суннитскую, исповедуемую турками-османами, и шиитскую (или шафиитскую), главными поклонниками которой являются персы (иранцы).

54

Бобу — дедушка.

55

Усто — мастер.

56

Кяшкуль — миска для подаяний в виде лодочки, изготовляемая обычно из кокосового ореха.

57

Арк — высокая арка, разукрашенная цветными изразцами, служившая парадным входом во дворец.

58

Люти — одно из кочевых племен Афганистана.

59

Рустем — герой народного иранского эпоса.

60

Хазрет — государь.

61

Диван-арз — государственная канцелярия.

62

В то время сахар, изготовлявшийся из сахарного тростника (индийского или египетского), являлся роскошью и представлял большую ценность.

63

Гелюбсен — подойди.

64

Первоначально кочевники Монголии называли себя татарами — «там-там»; когда же воцарился Чингисхан, происходивший из небольшого племени «мон-гол», он приказал все подвластные ему племена называть «монголами».

65

Медицина у арабских ученых в то время стояла очень высоко. «В течение всех Средних веков европейские медики не издали ни одного трактата по офтальмологии (изучение глаза), равного арабским. Только в начале XVIII века мы замечаем прогресс, начинающий опережать арабские произведения» (академик И.Ю. Крачковский).

66

Мерген — охотник.

67

Нукер — воин из личной дружины хана.

68

Хенна — красная краска, которой на Востоке красили ладони, седеющие бороды, а в походе хвост коня.

69

Караханиды — тюркская династия, воцарившаяся в Самарканде в X веке, когда в Среднюю Азию вторглись тюркские племена и овладели возделанными землями между Сырдарьей и Амударьей. Эпоха владычества династии Караханидов была для Мавераннагра эпохой культурного регресса и ханских притеснений, в результате которых народные волнения вспыхивали неоднократно (академик В. Бартольд).

70

Татары — общее название многих кочевых племен тюркского происхождения, покоренных Чингисханом. Меркиты — одно из этих племен.

71

Сейхун — название реки Сырдарьи в XIII веке.

72

В это время Самарканд славился выделкой бумаги, которая вывозилась и в другие страны.

73

Яджуджи и маджуджи — название неизвестного народа, часто встречающееся в восточных сказках.

74

Об этом атмосферном явлении, похожем на северное сияние, говорят все летописи того времени.

75

Шейх-уль-ислам — глава мусульманского духовенства.

76

Субудай-багатур и Тохучар-нойон — выдающиеся монгольские полководцы, впоследствии участники битвы при Калке.

77

Монголы — тюркское племя, к которому принадлежал Чингисхан.

78

Нойон — князь.

79

Курень — монгольское слово «Kurien» — означает круг юрт с юртой начальника кочевья в центре.

80

В ту пору земля считалась островом, окруженным беспредельным морем.

81

Город Отрар — до нашествия монголов был одним из крупнейших городов Средней Азии. В 1219 году был разрушен Чингисханом, жители истреблены почти поголовно. Впоследствии он был возрожден, и его имя встречается в истории Средней Азии, но он не мог уже достигнуть прежнего многолюдства и богатства. Теперь — это огромная масса валов и бугров, под которыми погребены развалины постепенно угасавшего города. Эти развалины находятся близ станции Арысь Средне-Азиатской железной дороги, у впадения реки Арысь в Сырдарью.

82

По восточным понятиям того времени, правитель одного государства мог называть сыном только такого другого правителя, который находился к нему в подчиненной, вассальной зависимости.

83

Священный камень — большой черный метеорит, сохраняемый в религиозном центре мусульман — Мекке, в Аравии, и почитаемый паломниками, как будто он имеет чудодейственную силу.

84

Иблис — дух зла, коварства и тьмы, упоминается в Коране.

85

В юности Чингисхан жил в бедности и лишениях, был захвачен в плен соседним племенем и провел три года в тяжелом рабстве.

86

В Китае, во время завоевания столицы, Чингисхану представили Елю Чуцая, потомка раньше царствовавшей династии Киданей. Елю Чуцай славился своим образованием, стихами, знанием китайских законов и придворных церемониалов. Суеверному Чингисхану он больше всего понравился как астролог и предсказатель будущего по звездам. Чингисхан назначил Елю Чуцая своим главным советником по управлению покоренными землями, и Елю Чуцай сделался выдающимся деятелем Монгольской империи. Он отличался нетребовательностью в личной жизни, честностью и умением успокаивать гнев Чингисхана. После смерти у Елю Чуцая не нашли никакого богатства — только книги и астрономические приборы.

87

Сайгак — степной дикий козел.

88

Курултай — совет знатнейших феодалов правящего рода. Присутствовали также главные военачальники. Простые монголы на курултай не допускались.

89

Ха! — Стой!

90

Керулен и Онон — притоки Аргуни, главные реки «коренной Монголии», на берегах которых прошла юность Чингисхана.

91

Улус — удел, область.

92

На главных путях своих владений Чингисхан устроил почтовые посты, где всегда были наготове конские гонцы для перевозки каганских приказов. На почтового коня надевались ремни с бубенчиками, чтобы встречные давали дорогу.

93

Рашид ад-Дин.

94

Это означало у монголов — «всецело отдать себя на волю неба».

95

Тангутское царство — одна из областей Северо-Западного Китая.

96

Записки Мен Хуна о монголах и Чингисхане сохранились до настоящего времени.

97

Дудак — крупная степная птица вроде дрофы.

98

Айран — хмельной напиток, изготовленный из перебродившего молока.

99

На письме кагана повелителям других народов печать была синего цвета, на обыкновенных документах — красного.

100

Около 84 километров.

101

Мембер — кафедра, амвон.

102

Хадис — предания о жизни и словах пророка Магомета, не вошедшие в Коран.

103

Кызык — шутник, скоморох.

104

Буза — хмельной напиток, изготовляемый из проса или риса.

105

Кетмень — род большой мотыги, употребляемой на Востоке вместо лопаты для вскапывания земли.

106

Рашид ад-Дин.

107

Три фарсаха — около 21 км.

108

Такыры — не засыпанные песками глинистые места.

109

Ашханэ — харчевня.

110

Азанчи или муэдзин — мулла, с вершины минарета призывающий мусульман на молитву.

111

Чауш — воин.

112

Саваном правоверному мусульманину служит его чалма.

113

Стихотворная обработка песни Я. Семенова.

114

Стихотворная обработка песни А. Шапиро.

115

Гюлистан — страна роз.

116

Рашид ад-Дин.

117

Слово «караул» заимствовано от монгольского слова «хараул» или «харагу», что значит: охрана, защита, застава.

118

Дэр-халь! Хош-халь! — Сейчас! Повеселее!

119

Хондемир.

120

Рашид ад-Дин.

121

Абескунское море — Каспийское.

122

В XIII столетии уровень Каспийского моря был иной, и на море были острова, которые позднее исчезли.

123

Некоторые историки рассказывают, что спустя много лет Тимур-Мелик вернулся в Среднюю Азию в одежде нищего дервиша. В Ходженте его узнал тот монгол, которому он в битве пробил стрелой глаз. Монгольский правитель округа приказал привести к себе Тимур-Мелика и за гордую, непреклонную речь казнил его.

124

Язер находился у подножия гор между Мервом и нынешним Ашхабадом.

125

Восточное выражение, то есть «помчались изо всех сил».

126

Синд — река Инд, вытекает из Тибета, впадает в Персидский залив.

127

Рашид ад-Дин.

128

Газель, или газелла, — особая форма арабского стихотворения.

129

Алыб-барын! — Возьмите его!

130

Байартай! Уррагш! — До свиданья! Вперед!

131

В старое время, отдавая дочь замуж, отец получал «калым» в виде скота, одежды и других предметов различной ценности, в зависимости от состоятельности жениха.

132

Кара-Бургут — черный орел, беркут.

133

Из древней арабской песни. (Перевод М. Нечаева.)

134

Раисы — блюстители нравственности.

135

«Монголы сами разрушили плотину, после чего вода хлынула и затопила весь город. Строения разрушились, и место их заняла вода» (Ибн ал-Асир, XIII в.).

136

Маддах — народный рассказчик.

137

Из поучений Ибн-Хазма (XI в.).

138

Три красные стрелы — признак высокого ханского рода.

139

Об этом говорят восточные летописцы: Джувейни (XIII в.) и другие.

140

В это время Чингисхан, взяв Бухару и Самарканд, готовился к походу на Индию.

141

Монгольские вожди, не знавшие письменности, чтобы послать важное донесение, и боясь, что гонец его исказит, составляли его в виде песни, которую гонец заучивал наизусть. Число девять у монголов считалось священным.

142

Несеф — теперь город Карши к югу от Бухары.

143

По мнению некоторых военных историков, поход Субудай-багатура, закончившийся битвой при Калке, был глубокой стратегической разведкой для подготовки намеченного Чингисханом вторжения монголов в Восточную Европу. Этот поход был предпринят через двенадцать лет после смерти Чингисхана его внуком Бату-ханом (Батыем), в 1237 году, причем главным военным советником и руководителем этого похода был Субудай-багатур, сделавший указанную разведку.

144

Рей — город, ранее существовавший близ нынешнего Тегерана.

145

Аланы — предки нынешних осетин.

146

В верховьях рек Кальмиус и Самар (притока Днепра) были издревле дремучие леса, болота и «волок», по которому перетаскивались ладьи. По этим двум рекам в древности шел оживленный водный торговый путь от Приазовья к Днепру. (Проф. Брун.)

147

В XIII веке Черное море называлось у мусульманских писателей морем Хазарским, а Крым — Хазарией. Позже Хазарским морем называлось Каспийское море.

148

По мнению некоторых ученых, город кипчаков Шарукань (т. е. Шарук-ахана) был на месте нынешнего Харькова, который от него и ведет свое название.

149

Лукоморье — побережье Азовского моря.

150

«Яса», или «Ясак», — сборник записанных постановлений и изречений Чингисхана, долго служивший для монголов кодексом законов. Теперь «Яса» совершенно забыта, и от нее сохранились только незначительные отрывки.

151

Угры — венгры.

152

Джебэ выдвинулся из рядов простых нукеров. «Так как Джебэ был храбрый человек, Чингисхан дал ему командование над десятком; так как он хорошо служил — сделал его сотенным беком; так как он выказал старание и усердие — стал тысячником. После того Чингисхан дал ему бекство «тьмы» (тумена), и долгое время он состоял на службе в свите, ходил с войском и оказал хорошие услуги» (Рашид ад-Дин).

153

Пошевни — сапоги без каблуков.

154

Залозный шлях — очень древний торговый путь от Азовского моря к Днепру. «Залозный» произошло от древнего произношения слова «железо», так как по этому кратчайшему пути караванами провозилось железо, бывшее в древности ценным металлом и доставлявшееся из Китая и других мест Азии (Забелин, Брун). Это наименование «Залозный» сохранилось в измененном названии станции «Лозовая».

155

Численность русских и половецких войск Плоскиня умышленно преувеличивал, чтобы напугать монголов. В действительности их было значительно меньше. Летописи точного подсчета не дают.

156

Дикое поле — причерноморские степи.

157

Гоги и Магоги — сказочный народ диких великанов, которые якобы Александром Македонским были загнаны за далекие северо-восточные горы.

158

Мстислав Романович (1214–1223) — последний киевский князь из рода Мономаховичей.

159

Сильнейшие разгромы Киева были в 1162, 1169, 1202, 1204, 1207, 1210 годах. Особенно памятным был разгром 1203 года, когда князь Рюрик Ростиславич в борьбе за власть призвал к себе на помощь диких половцев. Они жгли город, избивали мирных жителей, разгромили имущество и увели с собой в плен киевлян с малыми детьми.

160

Современники называли князя галицкого Мстислава Мстиславовича Удатным (удачливым), позднейшие летописцы переделали это прозвище в «Удалой».

161

Вборзе — вскоре, немедля.

162

Корзно — верхняя одежда (плащ или зипун), накидывавшаяся на плечи.

163

Поруб, или подклет, — подвальное помещение.

164

Обезы — племя, обитавшее на Северном Кавказе.

165

Товарище — склад товаров.

166

Цзиньцев — китайцев.

167

Южнорусские князья на совете в Киеве решили встретить татар на чужой земле и в апреле выступили в поход. На Днепре соединились ополчения: киевское, черниговское, смоленское, курское, трубчевское, путивльское, а также волынцы и галичане — последние прибыли на ладьях.

168

Чубугань — поворотливый.

169

Монгольский обычай — пожелание здоровья и долголетия.

170

Атказ — по-кипчанкски «конь-гусь».

171

В 1223 году, зимой, в Суздальской земле, в «славном Ростове, красном городе», был съезд и совещание дружинников, служивших у разных князей. Все говорили, что на Руси «великое неустроение», что князья друг с другом не ладят и, на радость половцам, ляхам и другим иноземцам, в этих усобицах князья гонят дружинников и своих мужиков избивать друг друга.$ На этом съезде дружинники «положили ряд» (заключили договор) — ехать им всем в древнюю мать русских городов Киев и там служить только одному князю киевскому. Дружинники двинулись после съезда из Суздальской земли на юг к Киеву.$ Услышав уже в пути, что все южные князья вместе с князем киевским пошли к Синему морю (Азовскому) походом на «татар хана Чагониза», весь отряд дружинников свернул с главного пути в южные степи и малоезжими дорогами направился на соединение с ушедшим вперед русским войском.$ Калмиусской тропой северные витязи прибыли к Залозному шляху в тот кровавый день, когда татары, отняв на честное слово оружие от киевских воинов, стали избивать безоружных.$ Северные богатыри погибли в схватке с татарами, но дали возможность растянувшимся по шляху русским воинам восстановить порядок и, успешно отбивая натиск татар, добраться до Днепра.

172

Коренной улус — главный из уделов, на которые делилась империя Чингисхана. В этот удел входили чисто монгольские кочевья.

173

Хунну — гунны, жившие в Центральной Азии, — воинственный народ, потом ушедший на запад и вторгшийся в V веке в Европу под начальством Аттилы.

174

Ли — китайская мера длины, около 1/2 км.

175

Дао — высшая истина.

176

По всем главным путям империи Чингисхана были устроены станции, где содержались лошади. Эти станции назывались «ям», откуда произошли слова «ямской», «ямщик».

177

Этот дневник пути Чан Чуня — «Путешествие на Запад» — сохранился до настоящего времени.

178

Китайцы, считая корову священным животным, не ели коровьего мяса, не пили молока. Питание монголов поэтому им казалось странным.

179

Восьмая луна — по китайскому календарю, месяц сентябрь, когда китайцы устраивают веселые празднества по случаю конца полевых работ.

180

Стихотворный перевод М. Нечаева.

181

Такой закон был вписан в «Ясу» Чингисхана.

182

Коренной ордой монголы называли северо-восточную часть Монголии по течению рек Онона и Керулена, где жили ближайшие родичи Чингисхана.

183

От этого сборника указов Чингисхана сохранились только незначительные отрывки.

184

Монгольская летопись «Алтан Тобчи».

185

После смерти Чингисхана, со слов очевидцев, были написаны официальные летописи о его жизни и походах на монгольском, китайском и персидском языках. Все они носят характер восхваления Чингисхана и монгольских погромов, извращая действительную картину событий. Правдиво писал только современный иранский придворный летописец Рашид ад-Дин, арабский летописец Ибн ал-Асир и еще немногие.

186

Монголы были изгнаны из завоеванного ими Китая через 141 год (1368 г.) и разбиты на Куликовом поле через 153 года (1380 г.) после смерти Чингисхана (1227 г.).

187

В юности Чингисхан провел три года пленным рабом во враждебном кочевье с тяжелой колодкой на шее.

188

Хосревани (Х в.).

189

Каддах — арабское слово — глазной доктор, окулист.

190

Эндерун — женская половина в жилище.

191

Обычное выражение арабских сказок, взятое из Корана.

192

Хосревани (Х в.).

193

Абу-Али Ибн-Сина (ХI в.).

194

Факих — ученый, начитанный, законовед.

195

Чингисхан (1155–1227) — монгольский полководец, крупнейший азиатский завоеватель и создатель империи, простиравшейся от Кореи до Черного моря. Передовые отряды войска Чингисхана под начальством Джебэ и Субудай-багатура (упоминаемого в настоящей повести) дошли до берегов Днепра, где встретились с русскими и половецкими войсками. Монголы стали отступать до Азовского моря, где близ реки Калки произошла битва (1224), в которой русско-половецкое войско было разбито. Это наступление Джебэ и Субудай-багатура было предварительной разведкой, сделанной по приказу Чингисхана, задумавшего поход на Запад для завоевания всей Европы. План Чингисхана отчасти выполнил его внук Батый, дошедший со своим войском до берегов Адриатического моря. Вторжение Чингисхана в Среднюю Азию (1220–1225) описано в первой книге настоящей трилогии.

196

Имам — мусульманское духовное лицо.

197

Иблис — дух зла в арабской мифологии, упоминаемый в Коране.

198

У многих народов Востока число «девять» считается священным и счастливым.

199

Сыгнак — в XIII веке богатый торговый город на Сырдарье, первоначальная столица Джучиева улуса. Теперь от него остались только безлюдные холмы, ямы и несколько развалин арок и мавзолеев, говорящих о былом богатстве Сыгнака.

200

Чапан — длинная, ниже колен, верхняя одежда, кафтан.

201

Калям — перо для письма, сделанное из тростника.

202

Юлдуз — звезда.

203

Джелаль эд-Дин Менгбурны — талантливый полководец, сын последнего шаха Хорезма, всю жизнь упорно боролся с Чингисханом и монгольскими завоевателями (см. первую книгу трилогии «Чингисхан»).

204

Ан-Насир — победоносный (араб).

205

Перван — город в северной части Афганистана, около которого Джелаль эд-Дин, начальствуя над тюркскими войсками, разбил более сильное войско монголов.

206

Дервиш — в XIII веке бродячий нищий, член особой мусульманской общины монашеского типа.

207

Талейсан — особого рода головной убор у арабов. Его носили по преимуществу ученые.

208

Мюрид — ученик старшины дервишской общины. Выдающиеся персидские и арабские поэты (часто называвшие себя дервишами, то есть добровольно принявшими обет бедности) также имели учеников, мюридов. Арапша назвал себя мюридом из вежливости, желая услужить и прийти на помощь старику, отправляющемуся в тяжелые скитания.

209

Монголо-татарское нашествие Чингисхана на Среднюю Азию было в 1220–1225 годах и привело к полному ее порабощению монголами.

210

Тургауды — телохранители.

211

«Монголы» и «татары» — в то время название не двух разных народов, а два названия одного и того же народа. Только значительно позднее название «татары» стало применяться исключительно к тюркским народностям Восточной Европы. Чингисхан был из сравнительно небольшого племени, жившего по рекам Онону и Керулену и носившего название «монголы». После своего возвышения Чингисхан повелел называть «монголами» все подчиненные ему татарские племена Центральной Азии.

212

Азанчи, или муэдзин — помощник имама, настоятеля мечети, читающий нараспев с верхушки специальной башенки молитву (азан).

213

Весной 1237 года.

214

Сейхун — Сырдарья.

215

Тумен — отдельный корпус в 10 тысяч всадников. Субудай-багатур — крупнейший полководец Чингисхана.

216

Урус, орос, урусут — так монголы называли русских.

217

В 1224 году.

218

Карагач — высокое извилистое дерево, очень тенистое, из рода вязов, весьма распространенное в Средней Азии.

219

Кадий, кади — судья.

220

Векиль — смотритель дворца правителя области.

221

Гуюк-хан — внук Чингисхана и наследник монгольского престола.

222

В те времена вожаки караванов или вожди отрядов и т. п., отправляясь в дальний путь, брали с собой петухов, которые криками будили их в определенное время, заменяя отчасти современные часы.

223

Ишан — глава мусульманской религиозной общины, которому невежественное население приписывало чудесную силу.

224

Для участия в великом походе на Запад приехало одиннадцать царевичей-чингиситов. Они принадлежали к пяти линиям династии Чингисхана: 1) сыновья его умершего старшего сына Джучи — ханы Бату, Урду, Шейбани (впоследствии прославленный как полководец) и Тангкут; 2) сын Джагатая, второго сына Чингисхана, — Хайдар и внук — Бури; 3) сыновья царствовавшего в то время великого кагана Угедэя — Гуюк (впоследствии недолго бывший великим каганом) и Кадан; 4) сыновья Тули-хана, четвертого сына Чингисхана, — Буджек и Менгу (друг Батыя, впоследствии ставший при помощи Батыя великим каганом) и, наконец, 5) последний сын Чингисхана — Кюлькан (впоследствии убитый в сражении с русскими под Коломной). Все эти царевичи рассчитывали стать правителями новых земель, завоеванных в походе.

225

Нукер — то же, что дружинник у древних русских князей. Нукеры составляли личную дружину и охрану монгольского хана-феодала, исполняли, если нужно, всякие служебные обязанности: подавали коня, открывали дверь при входе хана и т. п. Они находились на полном иждивении хана и в дальнейшем становились его помощниками и начальниками отдельных отрядов, созданных из простых кочевников, призванных на войну.

226

Согласно восточным летописям, в этом походе на Запад участвовало около 4 тысяч коренных монголов (гвардия) и около 30 тысяч татар. Монголы и татары были основным ядром войска, к которому примкнуло около 200–300 тысяч разноплеменных конных воинов, присоединявшихся по мере движения войска. Особенно много было кипчаков. Под этим общим именем надо понимать, по-видимому, предков казахов, киргизов и других кочевых племен тюркского корня.

227

Курень — монгольское слово (кюрийен), потом проникшее в русский язык (у запорожских казаков и др.). Означает: стойбище в виде кольца юрт с юртой начальника в центре круга.

228

Мункэ-Сал — вечный и умный.

229

Кипчаки — большое племя тюркского корня, занимавшее огромную территорию от Аральского моря до Днепра. В русских древних источниках кипчаки именуются половцами. Европейские путешественники называли их куманами. Страну кипчаков восточные писатели называли Дешти Кипчак (Кипчакская степь), европейские — Куманией.

230

У кипчаков каждое колено, каждый род, имело свой особый боевой клич, или «уран». В бою, в драке, в толпе этим кличем члены одного рода сзывали друг друга.

231

Баяндер — щедрый.

232

Укрюк — длинный, тонкий шест с петлей от аркана на конце. Шест помогает набросить на коня петлю.

233

Динар — золотая монета.

234

Мусук — кошка (тюрк.).

235

Берикелля — молодец.

236

Менду — здравствуй (монгольск).

237

Чингисид — сын или потомок Чингисхана.

238

Ит — собака.

239

Кочевники, давая новорожденным имена, часто выражали в самом имени заветные пожелания ребенку, например, мальчикам: Турсун (пусть живет!), Ульмас (да не умрет!), или девочкам: Юлдуз (звезда), Кыз-Тугмас (да не будет иметь дочерей!) и т. п.

240

Джугара — высокое растение, имеющее стебель, как у кукурузы, и кисть крупных зерен, из которых варится каша, обычная еда бедняков.

241

Батыр — храбрец, удалец (тюрк).

242

Джейран, или дзерен, сайгак — разные виды степных антилоп.

243

Байгуш — сова, сыч; здесь: в значении нищий.

244

Шейх, пир — названия старшин общины дервишей.

245

Календар — нищий. Была также община дервишей «календаров».

246

Пайцза — овальная пластинка (металлическая или деревянная), служившая своего рода пропуском или паспортом в монгольском войске и во всех монгольских владениях. Имевший пайцзу пользовался содействием властей, получал от них продовольствие и фураж для лошадей. Пайцзы были различных степеней и соответственно отличались рисунком зверя или птицы. Пайцза высшей степени имела рисунок головы тигра.

247

Итиль — Волга.

248

Джихангир — покоритель вселенной, титул главнокомандующего (араб.).

249

Священный Потрясатель вселенной — Чингисхан.

250

Искендер Зуль-Карнайн — Александр Двурогий. Так в Азии называли Александра Македонского, величайшего полководца древности (355–323 гг. до н. э.). На монетах его преемников он изображался с рогами, как «сын Юпитера-Аммона (египетского рогатого бога) и царь вселенной».

251

Священный Правитель, или Воитель — одно из названий Чингисхана. После его смерти имя его не произносилось монголами вслух, заменяясь другими почтительными словами.

252

Дзе, дзе! — Да, да! Ладно (монгольск.).

253

Шаманы — жрецы-профессионалы, уверявшие невежественных кочевников, что они находятся в сношениях с добрыми и злыми божествами, от которых зависят здоровье, счастье и судьба человека.

254

Великий каган — монгольский император, проживавший в столице Монголии Каракоруме (в настоящее время от нее остались только развалины).

255

Богурчи — крупнейший полководец Чингисхана.

256

Темник — начальник корпуса в 10 тысяч человек.

257

Юртджи — своего рода монгольские чины «генерального штаба», которые вели записи, рассылали приказы джихангира, делали сводки известий и через особых лазутчиков производили разведки.

258

«Яса» — сборник правил и поучений Чингисхана, являвшихся обязательными законами в Монгольской империи.

259

Джебэ — стрела (монгольск.).

260

Уйгуры — племя, обитавшее близ Алтая. Уйгуры часто служили писарями и чиновниками у других племен.

261

Знамя Батыя. Монгольские и китайские источники указывают на белое и черное знамена Чингисхана. Белый цвет у монголов считался священным, черный — угодным подземным мстительным богам. «Девятихвостое» и «девятиножное» знамя, по мнению одних исследователей, было бунчуком с девятью конскими хвостами. По мнению других, главное монгольское знамя было из материи, с изображением серого кречета с черным вороном в когтях и с девятью широкими и длинными концами (лентами), наподобие китайских знамен, у которых количество лент указывает чин, ранг полководца.

262

Мангусы — сказочные кровожадные чудовища, вампиры, вредящие человеку и обладающие сверхъестественной силой. Войной с мангусами занимались герои-богатыри монгольских былин.

263

Чувал — большой вьючный мешок, кожаный или шерстяной, часто с ковровым рисунком.

264

Серый охотничий кречет, несущий черного ворона, считался покровителем рода Чингисхана, так как бедный предок его Бодуанчар жил исключительно благодаря охоте своего прирученного кречета.

265

Часть монголо-татарского войска направилась на северо-запад, в Булгарское царство, на реке Каме, и быстро его покорила. Остальная, большая часть войска прошла на запад через Ворота народов, исконным путем кочевников, между южными отрогами Уральских гор и побережьем Каспийского моря.

266

Об этой железной колеснице упоминают китайские летописцы.

267

Карапшик — черная кошка, разбойник.

268

Хаджи — благочестивый человек, побывавший на богомолье в Мекке — религиозном центре мусульман.

269

В Средние века оружие ценилось очень высоко. Воин, чтобы явиться в полном вооружении, должен был затратить на его приобретение сумму, равную стоимости стада в 15–18 коров (см.: Дельбрюк. История военного искусства).

270

В мусульманских легендах рассказывается о праведном старике Хызре, который бродит по свету, оказывая покровительство и защиту стадам, пастухам и путникам, если позвать его в беде.

271

Сахар в то время представлял большую ценность. Он добывался в Индии и в Египте из сахарного тростника, был прозрачный, желтого цвета, имел кристаллическую форму.

272

Каменный пояс, или Каменная гряда — Уральские горы.

273

Абескунское море — Каспийское море, имевшее в старину несколько названий.

274

Караван-баши — начальник и проводник каравана.

275

Колючка — особое растение среднеазиатских пустынь, снабженное мелкими шипами, которое охотно поедают верблюды.

276

Повозка вечности — созвездие Большой Медведицы.

277

Джинны — вредящие людям сказочные существа, упоминаемые в восточном фольклоре.

278

У народов Средней Азии, у которых было принято многоженство, в более состоятельных семьях обычно жены делились на привилегированных, из богатых семейств, и «черных, рабочих» жен, на которых ложилась вся тяжелая работа по хозяйству.

279

В то время Китай разделялся на два царства: северное — Цзинь и южное — Сун.

280

На Востоке девушки знатных семей получали специальное воспитание. Их учили ходить особой мелкой походкой и говорить тонким, птичьим, щебечущим голосом. Это считалось утонченностью и своеобразием, которое нравилось мужчинам. Для женской речи существовал даже свой словарь специальных и старинных слов и выражений, которые не употреблялись в мужском разговоре.

281

Месяц Реби второй — июнь.

282

Лица высшей аристократии имели в своем колчане определенное количество стрел. Чем знатнее, тем меньше стрел. Только простые воины обязаны были иметь полный колчан.

283

Курултай — совет высших лиц Монгольского государства, аристократов-феодалов и военачальников.

284

Менгу-хан — друг Бату-хана, будущий великий каган монголов.

285

Нойон — князь.

286

Аяк — чашка для питья, выдолбленная из корня березы или березового наплыва.

287

Угедэй — отец Гуюк-хана, каган (император) монголов.

288

Еруслан — левый приток Волги, около 40 километров выше Камышина. Близ слияния Еруслана с Волгой, на возвышенной равнине, находятся 17 курганов, один из них громадной величины. Существует предположение, что здесь было или татарское кладбище, или поле битвы, на котором погребены тела павших воинов («Россия», т. VI, под ред. акад. П. П. Семенова-Тян-Шанского).

289

Тамга — клеймо.

290

Бортник — охотник за диким лесным медом.

291

Булгары — народ, живший в низовьях Камы.

292

Саксины и буртасы — исчезнувшие племена, жившие в низовьях Волги. Куманы — половцы.

293

Оброть — конская уздечка без удил, с одним ремнем.

294

Чембур — длинный ремень, идущий от уздечки; служит для привязывания коня.

295

Улуг-кем — Енисей. Джейхун — Амударья.

296

Год Биджан-Или — год Раковины — 1237 год.

297

Гора Урака сохранилась под этим названием до настоящего времени. В земле вокруг нее найдено много древних предметов.

298

Надам — монгольский народный праздник, существующий до настоящего времени.

299

Ульдемир — город Владимир.

300

Князь Глеб Владимирович рязанский, желая захватить единодержавную власть, пригласил на пир своих братьев и родственников. С помощью наемных половцев он их всех перебил. Это вызвало возмущение в народе. Князь Глеб был вынужден бежать к половцам, где он скитался много лет.

301

Баурши — заведующий хозяйством, дворецкий.

302

Царь Итиль — вождь гуннов Аттила, то есть «человек с Итиля» (Волги), или «волжанин».

303

Варангистан — страна варягов.

304

Шурпа — похлебка.

305

В XII веке у русских людей, помимо христианского имени, было прозвище, обычно древнеславянское (например, Булатко, Гневаш, Шолох, Прокуда, Шестак и др.); позднее оба имени вписывались в документы. Из этих имен образовались фамилии: Севрюков, Ваулин, Прокудин, Звягинцев, Шестаков, Шолохов и т. п. Вторым именем могло быть не только прозвище (не обязательно языческое), но и другое христианское имя. В то время верили в заклинания, в «черный глаз», в напускание порчи. Поэтому данное при крещении имя скрывалось, чтобы не «сглазили», а в обиходе употребляли второе имя.

306

Дикое поле — так назывались вольные степи к югу от Рязанского княжества и к востоку от Киева и Курска, где кочевали с тысячными стадами и табунами половецкие ханы. Около рязанских пограничных застав и сторожевых крепостей возникали временные поселки, куда приезжали половцы и устраивали меновую торговлю, обменивая кожи, баранов, быков, лошадей, шерсть на русское зерно, муку, меха, бортный мед и пр.

307

Тиун — доверенный приказчик князя, управляющий, сборщик, часто из крестьян.

308

Налоги и подати крестьян (смердов) в то время назывались «данью». Князь посылал за данью тиунов, иногда собирал ее сам. Это называлось «полюдье».

309

Рогали — рукоятки сохи.

310

Глуздырь — птенец (старин.).

311

За восемь лет до татарского нашествия была страшная засуха, все поля погибли, а затем объявился мор и начался голод, продолжавшийся два года.

312

В глухих лесных деревушках «миром» обычно называли густо населенную часть области. Отправляясь из лесу в большие села или города, говорили: «поехал в мир», «вернулся из мира», «что слышно в миру?».

313

Полевать — рыскать, охотиться, воевать в степи.

314

Чагониз — так русские называли Чингисхана.

315

Отрок, или детский дружинник, — молодой воин из дружины князя.

316

«Большой полк» — главная часть войска, центр.

317

Аксамит — бархат.

318

Фофудья — теплая одежда, фуфайка.

319

Шабур — верхняя одежда из домотканой шерстяной материи.

320

В XIII веке многие слова имели иное значение, чем теперь: доспевайте — собирайтесь; вой — воин; воеводство держашу — под начальством.

321

Детинец — укрепленная часть внутри города, кремль, где жили «дети» и «отроки», т. е. боевая дружина, охранявшая князя.

322

Вежи — шатры, юрты.

323

Сурож — торговый приморский город в Крыму, ныне Судак.

324

«Товарами» в то время назывались обозы.

325

Неясыть — сова.

326

Ясырка — пленная рабыня.

327

Пятигорье — местность на Северном Кавказе.

328

Руза — религиозный пост у мусульман.

329

До монгольского ига русские князья во многих случаях женились на западноевропейских принцессах, герцогинях и т. д., а русские княжны тоже часто выходили замуж за владетельных особ Западной Европы. Вообще Древняя Русь до монголов была в очень тесных сношениях с Западом, в глазах которого она стояла тогда весьма высоко.

330

Ширинка — полотенце.

331

Арза и хорза — хмельные монгольские напитки, вроде водки, изготовленные из молока.

332

Кивамень — Киев.

333

Харакун — простой народ, буквально: черный человек.

334

Лопоть — одежда.

335

Дивно хрушкая — очень большая.

336

Чадь — слуга.

337

Поруб — подвал, погреб.

Загрузка...