Примечания

1

Который в 1836 году докончил опись южной стороны Аляксы, начатую с востока г. Васильевым, с западной стороны — Шлюном Моллер.

2

Извлечения из оных были помещаемы в Bulletin scientifique Академии Наук.

3

Ныне есть еще отдел или колония в Калифорнии, называемая Росс; но этот отдел, по причинам весьма уважительным — решено оставить.

4

И потому записки мои объемлют почти пятую часть Российских владений в Америке и целый народ, известный под именем Лисьевских Алеутов.

5

Иннокентий митрополит Московский Коломенский. И. Б.

6

Исследование это было напечатано в 1840 году, в типографии Императорской Академии Наук, под следующим заглавием: «Записки об островах Уналашкинского отдела. Составлены И. Вениаминовым. Издано иждивением Российско-Американской Компании. Издание это составляет ныне библиографическую редкость.

Печатные отзывы о сем сочинении см. в книге: „Иннокентий, Митрополит Московский и Коломенский, по его сочинениям, письмам и рассказам современников“. Стр. 130–139.

Позднейший же отзыв о сих „Записках“ мы читаем в сочинении Генриха Эллиота, под заглавием „An Arctic Province Alfsra and seal. London. 1886“ (стр. 309), следующее: это сочинение епископа Иннокентия-Вениаминова есть единственное… без него мы блуждали бы во тьме, как приходилось и русским во все время владения ими этой страной…» Далее, на той же странице Генрих Эллиот характеризует митрополита Иннокентия так: Он быль священником и миссионером в течение 19 лет, с 1823–1842, большею частью на Уналашке; Тюленьи острова были в его ведомстве, и он сделан был епископом всей Аляски. После того его потребовали в Россию, где он был возведен в сан первосвятителя Русской Церкви и стал первою особой после Царя. Он дожил до глубокой старости и умер в Москве, имев более 80 л. от роду, 12 апр. (по новому стилю) 1879 г Он быль человек представительный, судя по описанию сэра Джорджа Симпсона, который встретился с ним в Ситхе в 1842 году перед отплытием его в Россию. «С первого взгляда внушал он уважение; а при дальнейшем знакомстве с ним, любезность проявлялась в каждом его слове, и почтение к нему переходило в любовь. Его способности и дарования соответствовали его высокому положению. При всем этом епископ прост в обращении и чужд всякого жеманства. — Речь его приятна и поучительна, и беседу с ним очень ценят те, кто имел честь быть с ним знакомым». — Сэр Эдвард Бельчер, видевший его в Кадьяке в 1837 г., говорит: «Взгляд у него страшный; росту он с сапогами 6 ф. 3 дюйма; сложения атлетического; производит сильное впечатление». Ив. Б.

7

Означение стороны островов вообще не везде, разумеется, в строгом смысле; так напр., юго-восточная сторона островов здесь называется просто южною, или чаще, полуденною; а северо-западная — северною; северо-восточная — восточною (стошною), а западною стороною называется юго-западная. Прим. автора.

8

Пут. Литке. Ч. III. стр. 13.

9

Под именем заливов я разумею части мори, вдавшиеся внутрь берегов, по крайней мере, не менее ширины своей и более или менее накрытым с моря; а бухтами я называю открытые углубления. Прим. Автора.

10

Льды здесь разделяются на дна вида: одни из них, метики, составляются в настоящую зиму при устьях рек и в заливах, и потому они не толсты и мелки: а другие выносятся из Берингова пролива и, может быть, вековые. Примеч. Автора.

11

Это может быть поводом к догадкам: 1-е) что острова Прибылова находятся под влиянием того же подземного огня, который действует на Унимаке; 2-е) что здешние острова, может быть, некогда были соединены с Уналашкинским отделом. Очень жаль, что неизвестно, не было ли в тоже время каких явлений в Унимаке или на Аляксе? Прим. Автора.

12

Пут. Литке часть III, стр. 14.

13

Сказывают также, что на северной стороне Константиновского мыса (в Капитанской гавани), в горе, ночью видали что-то светлое, похожее на горячие угли. Эту сказку подтвердил некто из капитанов г. Кильхеи, бывший здесь в 1825 году на боте Константин; он, лавируя целую ночь около сего места, видел что-то светлое, и он почел это за огонь, но огня там быть не могло, как в неприступном месте. Прим. Автора.

14

См. путешествие г. Коцебу ч. III. стр. 342.

15

Есть еще нисколько видов груздей, но имена их неизвестны. — Стоит замечания, что алеуты, употребляющие в пищу все произведения моря и многие растения, грибов и груздей не едят. Прим. Автора.

16

Растения, отмеченные звездочкою, находятся и на Аляксе, как заметил г. Кастальский.

17

Обыкновенная мера в американских колониях наших, вмещагощая 51/2 пудов чистой пшеничной муки.

18

Названия животных на калашском языке см. в оригинале. Примеч. АВ.

19

Или как бы спящую каким-то непонятным сном. Положение их на воде было необыкновенное, т. е. боком или вверх брюхом и совершенно неподвижное; но если тронуть их рукою или чем-либо, то они зашевелятся, а иногда и сделают усилие уйти ко дну. Прим. Автора.

20

«Тонкость ума, выказываемая морским бобром при выборе своего жилища, — говорить Генрнх Эллиот в своем еочинении AN Arctic Province Alaska and the seal Jislands. London. 1886. стр. 137? — может оценить лишь тот, кто сам посещал воды и рифы избранной морским бобром местности. Страна эта мрачна н уныла; до того там сильны постоянные ветры и волнения, дожди и туманы, что добрейший священник Венинминов митрополит Иннокентий, прибыв в первый раз к туземцам алеутских островов, приказал, конечно, шутя, с обычным своим юмором, сказание об аде исключить из церковно-служебной книги (псалтыри), говоря, что народу этому и здесь, на земле, довольно муки». — Далее в том же сочинении, Генрих Эллиот продолжает описывать эту местность так: «Свирепость ураганов, причудливость быстрых течений при плавании, беспрестанное колебание барометра, мрачные туманы, окутывающие всю окрестность пеленой сырого савана, до того поражают и раздражают европейца, что он добровольно отказывается от охоты на морских бобров, предоставляя ее темнокожим алеутам, которые как будто созданы для этих предприятий и для борьбы с подобными препятствиями, как потомки тех отважных предков, которые в течение нескольких столетий занимались этим делом так же точно, как ныне». Ив. Б.

21

В 1831 году упромышлено чернобурых 187, сиводушек 353, красных 683, в 1832 — 193–456 — 661. Примеч. Автора.

22

В 1836 и 1837 годах деланы были опыты промысла гарпунами, но очень неудачно. Киты, раненые гарпунами, имея горизонтально плоский хвост, весьма быстро идут на дно моря, которое здесь очень глубоко, и линь, прикрепленный к гарпуну не успевая высучиваться, несколько раз опрокидывал, и вредил вельботам. И потому едва ли промысел такого рода здесь будет полезен. Примеч. Автора.

23

См. путешествие г. Коцебу часть III. стр. 411 и проч. Примеч. Автора.

24

Мне кажется, что выпуклость ртути в барометрической трубке вернее может быть предвестниками. погоды или ветра, нежели обыкновенное понижение и возвышение ртути. Но чтобы наблюдать выпуклость ртути точно, надобно барометр устроить несколько иначе и поставить на таком месте, где бы как можно менее действовало потрясение. И сколько мне случалось наблюдать выпуклость ртути, я заметил следующее:

1) Весьма часто случается, что и в то время, когда понижается барометр, на ртути бывает выпуклость не менее той, какая иногда бывает при возвышении; может быть, этому причиною сотрясение. И также случалось заметить, что горизонт ртути имел наклонность в которую-нибудь сторону от 10 до 30 градусов.

2) Не всегда при возвышении ртути бывает одинаковая выпуклость; но иногда при небольшом возвышении бывает большая выпуклость; а в другое время и при продолжительном возвышении бывает очень посредственная.

3) При какой бы ни было высоте барометра, большая и круглая выпуклость, худой и сырой погоде и свежем ветре, есть верный признак того, что или ветер скоро сделается тише, или переменится на лучший, или погода поправится. Плоская же обыкновенная выпуклость, почти не предвещает ничего ни хорошего, ни худого, даже при возвышении или понижении барометра. Впадина же ртути, или положение ее воронкою, всегда почти предвещает дождь и худую погоду. Это я особенно заметил в Ситхе на тамошнем барометре, имеющем особый размер, где 29,ЯЗ анг. дюйма равны 6720 частям ситхинского барометра, и выпуклость ртути в нем бывает от 3 до 16.

4) Барометр потрясать надобно не слишком слабо, иначе при легком потрясении, он не всегда одинаково выравнивается, так например, (в Ситхинском барометре) когда выпуклость самая большая, тогда при легком потрясении она остается от 7 до 8, а при понижении барометра, вместо 8, она остается 6.

5) В метеорологическом журнале, весьма полезно для выводов, означать дни после рождения луны, как это сделано у г. Литке в его путешествии. Примеч. Автора.

25

При восточном ветре, если после него будет северный, барометр стоит очень высоко. Примеч. Автора.

26

В ситхинском барометре разность понижения ртути в резервуаре, при возвышении ртути в трубке, при 320 частях, бывает 31 или как 1:10., т. е. если ртуть в трубке поднялась на 320, то в это время поверхность ее в резервуаре понизилась на 31, и наоборот. Примеч. Автора.

27

Мамонтовы рога, находимые в Америке, попадаются всегда в песке и на низких местах и в разных положениях, (точно так же и на острове Павле найден в песке и подле берега). Откуда здесь мамонтовы рога? И почему они попадаются только в песке? И почему попадаются одни только рога, а не кости? Решение этих вопросов весьма интересно, и совсем не мое дело. Я скажу только, что нельзя ли думать, что мамонтовы рога выброшены сюда со дна Берингова моря вместе с песком, (где может быть находится и целые остова самых мамонтов,) потому-то они и попадаются на низких местах и в песке. А каким образом они попались в море? Предположите, что часть Берингова моря или все море было сушею; а что попадаются одни только рога, это потому, что они скорее прочих частей могут отделиться от остова. Примеч. Автора.

28

На оставленном месте селения прежде начинают расти травы из рода осоки и пырею (Carex), а потом мало-помалу сии первичныt травы уступают место полыни и листовыми растениям. Примеч. Автора.

29

Я думаю, с большой вероятностью мог бы сделать заключение о времени заселения здешних островов тот, кто бы из среднего количества чернозема, мог приблизительно сказать о времени, которое нужно для того, чтобы составиться такому количеству оного. И надобно сказать, что в последнее время тучные и высокие травы весьма много дают оного; но при всем том чернозема не слишком много. Примеч. Автора.

30

Алеуты физиономиею своею очень походят ни японцев, как об этом будет сказано ниже. Это заставляет считать, что они происхождения монгольского. Приняв это, с большою вероятностью можно предположить, что алеуты произошли на материке, около Японии, и, будучи теснимы другими народами, подвигались к северо-востоку, по Курильской гряде, и наконец, или встретясь в Камчатке с другими народами кадьякского племени, или самими кадьякцами, или видя, что чем далее к северу, тем беднее места, принуждены были удалиться на здешние острова предполагаемым путем. Примеч. Автора.

31

Есть предание между алеутами, что задолго до прибытия русских было какое-то судно, которое стояло подле острова Аватанака, с которого алеуты в первый раз получили железо. И бывшие на нем люди, по сказкам стариков, имели такое чудное свойство, что когда захотят есть, то спустятся в море и, там наевшись, выходят на берег. Судно ушло отсюда, но кто такие были на нем? Неизвестно. Прим. Автора.

32

Впрочем не совсем; потому что алеуты говорят, что до Дружинина здесь было какое-то судно, стоявшее на восточной стороне Амахнака; и которое ушло благополучно. И стоить замечания, что старовояжныс русские ту гавань, где стояло это судно, называли Голландскою. Но почему? Никто не знает, и сколько известно, Голландцы здесь никогда не бывали со времени занятия сих островов русскими. Прим. Автора.

33

Я имел случай слышать о подробностях истребления судна Дружинина от старика алеута Якимова, бывшего у Дружинина аманатом. Примеч. Автора.

34

Нет ни одного острова, который бы назывался так, — может быть, Уналгу.

Здесь кстати заметить, что п описании г. Берха встречается много явных противоречий, напр., по словам его Глотов 23 мая вышел с Умнака и 1-е октября того ж года, на судне Адриана и Наталии, вышел из Камчатки и зимовал на медном, а на другое лето, идучи в Кадьяк, он только подходил на вид Умнака (см. стран. 36, 58, 64), то спрашивается: каким образом он мог видеться с Дружининым, на Умнаке, когда тот 24 июня лишь только вышел из Петропавловского порта? Примеч. Автора.

35

Г. Давыдов в путешествии своем говорит: «что алеуты условились напасть на русских в разных местах в одно время, дли того, чтобы другие русские, услышав о погибели своих соотечественников, не могли принять мер осторожности; и для сого разделили между собою по ровному числу лучинок, бросая всякий день по одной в огонь, и при последней напали отовсюду на всех промышленников» — Это ни что иное как вымысел для прикрасы рассказа, который можно отвергнуть только тем, что алеуты, имея счет далее тысячи, могли бы назначить день счетом, если это им было нужно. Но, впрочем, это нимало не ослабляет истины всего происшествия. Примеч. Автора.

36

См. стран. 59 и проч.

37

Г. Баранов приписывает спасение русских женщинам. Но предание, подробно объясняющее обстоятельства и передающее имя того, кто спас их, должно предпочесть. Примеч. Автора.

38

О подробностях же таковых их подвигов будет сказано ниже, в статье о причинах уменьшения алеутов. Примеч. Автора.

39

Рогожки из травы.

40

Причину, почему только эта речка имеет таковое преимущество, надобно полагать ту, что озера, из коих вытекает она, имеют много травы и тины, или дно залива имеет особенный грунт. Примеч. Автора.

41

О подробностях и причинах уменьшения как здешних жителей, так и всех, будет сказано в другом месте. Примеч. Автора.

42

В 1835 году сделано здесь преобразование по училищу и скотоводству. В училище определено содержать не более 12 мальчиков. А скотоводство предположено уменьшить до 10 штук рогатого скота, а прочих коров раздать алеутам.

43

Основана и освящена митрополитом Иннокентием (тогда еще в сане священника), и некоторые работы в этой церкви были произведены им собственноручно, а именно: престол, иконостас и позолота его. Подробности о сем см. в книге: Иннокентий, митрополит, Московский и Коломенский, по его сочинениям, письмам и рассказам современников; Ивана Барсукова. Москва. Стр. 30–31 и 100–171.

44

О котором будет сказано ниже. Прим. Автора

45

В проезд мой 1831 года мая 6 и 7, она двукратно была видна в полном виде: из жерла ее, лежащего к NО, чрез каждые 10 или 15 секунд выбрасывалось пламя с искрами; но не каждый раз в одинаковой силе, т. е. иногда более пламени и менее искр и наоборот. От жерла, на NO книзу, видна была щель, длиною более 1/5 части горы, а шириною 7 или 8 части против длины щели; вид щели ночью казался похожим на раскаленное железо и нисколько не изменялся; почему надобно думать, что щель эта была не продолжение жерла, но кора или стена, подле которой действовало пламя. Поперек этой щели видно было нисколько темных и нешироких перешейков. Видь всей сопки был самый печальный и ужасный: черная, бесснежная, до половины изрытая продольными глубокими оврагами и покрытая торчащими каменьями, — она, как страшный костер, стояла посреди белеющих сопредельных гор. На ней только с О стороны лежал снег и почти до самой верхушки. Это значило, что с этой стороны кора ее гораздо толще, чем с других. Примеч. Автора.

46

Имя одного американского шкипера. Прим. Автора.

47

Нынешние алеуты такое чрезвычайное уменьшение Унимакских жителей приписывают тому, что Унимакцы были недружественны и менее усердны к христианству. Примеч. Автора.

48

В описании сих двух заливов я заимствуюсь из журнала г. Воронковского.

Примеч. Автора.

49

Выделанная оленья кожа, наподобие замши. Примеч. Автора.

50

В существовании этой лайды, или мели сомневаются почти все мореходцы, опираясь на то, что в том месте проходило несколько судов, и особенно на то, что тут был г. Хромченко с тем намерением, чтобы отыскать ее. Но скорее можно положить, что расстояние этой лайды от Саннаха или больше, или меньше, или не на тот румб, нежели сомневаться в том, что ежегодно видят нисколько человек и, так сказать, осязают. Примеч. Автора.

51

На SW стороне острова Павла найдены были: медный эфес от шпаги, глиняная трубка и место, где разведен был огонь. Примеч. Автора.

52

См. Путеш. Ч. I. Отд. 1. Примеч. Автора.

53

Отвратить это при нынешних обстоятельствах совершенно невозможно: 1) если бить животных вдали от селений, то надобно весьма много рук для переноски шкур и мяса; 2) если трупы жечь, то дымом можно отогнать всех зверей, а зарывать не позволяет ни почва, ни силы; притом же это лишит жителей средства иметь огонь или топливо; потому что кости и перегнившее мясо употребляют на кухне вместо дров. Примеч. Автора.

54

Под управлением креола Шаяшникова — одного из лучших и добронамерснных креолов. Примеч. Автора.

55

Число ни тех, ни других мне неизвестно за верное, но можно положить, что песцов по настоящее время вывезено более 125 000, полагая по 2500 на год; а бобров по 1810 год более 50 000 штук. Примеч. Автора.

56

Следовательно, коты не на всяком берегу могут быть, — почему же именно? Примеч. Автора.

57

Мне весьма приятно вспомнить то время, когда я гостил на здешних островах. Обстоятельства доставили мне случай быть на них три раза. На острове св. Павла я жил во все эти три раза от 2 до 5 недель, и потому я вполне видел приязнь и усердие тамошних жителей. Примеч. Автора.

58

Примечание. На последнем острове котов всегда было менее, чем на первом, но разумеется не в такой пропорции, как ныне. Примеч. Автора.

59

Сивучьи лахтаки с острова Георгия требуются почти по всем отделам наших колоний, кроме Атхи и Росса. Примеч. Автора.

60

Таковое расстояние я полагаю по ходу байдарки и скорости течения, которое здесь бывает от 4 до 5 узлов. Но так как течение, чем далее от берега, тем бывает слабее, то среднее шестичасовое можно положить до 3-х узлов, да ход байдарки не менее 41/2 узлов и даже более (потому что в подобных случаях алеуты едут очень скоро и байдарки выбирают самые ходкие); по этому расчету всего пути в 6 часов выйдет около 45 миль. Примеч. Автора

61

К сожалению, журнала плавания сего судна в Новоархапгельском архиве не находится. Примеч. Автора.

62

И судя по выкидам с погибшого в 1799 году судна Феникс, шедшого из Охотска в Кадьяк, которые выброшены были и в Кадьякском, и Уналашкинском отделах, можно полагать, что это судно едва ли не погибло на этом острове.

Примеч. Автора.

63

Может быть, эта земля есть та же самая, которую полагают кадьякцы на полдень от Уналашки — Чиклин.

64

Правда, есть алеутское слово (слово на местном наречии), означающее предлог за (например, (слово на местном наречии) за руку); но из этого едва ли можно сделать какие-нибудь заключения. Примеч. Автора.

65

Но не в самом языке; я так думаю, по сравнению алеутского языка с Кадьякским, который есть совсем другой язык и весьма различен от алеутского в окончаниях и названиях, так что кажется, кроме названий отца и воды, нет ничего похожего; но образование их совершенно одно и тоже; например, в том и другом языке есть двойственное число, н6апример, по-кадьякски (слово на местном наречии) иди, (слово на местном наречии) идите двое, (слово на местном наречии) идите трое или многие; ямак камень, ямак два камня, ямат камни. Особенно большое сходство видно в падежах, которые имеют то же самое разделение на неопределенные, притяжательные и проч., например Ямака мой камень, Яман твой камень, (слово на местном наречии) его камень. Кажется и глаголы кадьякского языка также имеют множество окончаний и изменений как и алеутского. Но в Кадьякском языке есть буква n, которой нет в том; счет алеутский простирается далее 10,000, а кадьякский только до 200, и совсем другого образования (одного с колошинским); о чем будет сказано в другом месте. Примич. Автора.

66

До соединения всех частных компаний в одну нынешнюю Российско-Американскую Компанию, здесь было много судов от разных хозяев. Экипаж каждого судна жил и действовал отдельно и независимо один от другого, и назывался: компанией такой-то и такой-то. Примеч. Автора.

67

При первом ознакомлении с русскими, алеуты прежде всего обратили внимание на неловкость русских ходить по каменьям, и видя свое преимущество, они имели это в виду при случае ссоры. Примеч. Автора.

68

Ежели всякое растение, каждый род животных может быть улучшен и доведен до возможного совершенства — образованием; то, без сомнения, и порода человека, способного к усовершенствованию всякого рода, — может совершенствоваться — образованием, и — следовательно, иметь степени совершенства. Алеуты выше индейцев, потому что местность заставляет их изобретать средства к продовольствию, и, следовательно, совершенствовать смышленость свою; а ознакомление с европейцами и принятие христианства пробудило и самые способности ума. Но алеуты ниже русских, потому что они лишь только начали просвещаться; тогда, как нынешнее поколение русских более чем тринадцатое от начала просвещения. Примеч. Автора.

69

Это нельзя почесть самоубийством, иначе всякое пожертвование собою из любви к другим, можно назвать тем же. Примеч. Автора.

70

В бытность мою пропало без вести более 7 человек, и полагают, что они захвачены беглыми; но о них будет сказано ниже. Примеч. Автора.

71

Но ничем нельзя столько заслужить их благодарности и любви, как поучением их слову Божию. Примеч. Автора.

72

И хотя они не умеют благодарить отборными словами, но простые и нелестные их выражения благодарности за то, что я их посещал и поучал, при каком-то особенном проницающем выражении лица их — нередко доходили до глубины сердца моего и рождали в нем чистое, неземное и невыразимое удовольствие, которое я буду считать величайшею наградою за то, что, я, по мнению их, сделал для них доброго. Примеч. Автора.

73

Я разумею здесь не ту откровенность, какая бывает иногда между приятелями, чтоб высказывать свои слабости. Алеут стыдится такой откровенности и не желает, чтобы и приятель его был подобным образом откровенен. Примеч. Автора.

74

Алеуты весьма строго исполняют обязанности христианнна: просить прощения пред исповедью друг у друга и даже у оскорбители. Примеч. Автора.

75

Незнающим характера алеутов, с первого взгляда покажется, что алеуты терпят недостаток в пище оттого, что они, занимаясь все лето бобровым промыслом, не имеют времени запасти себе ее; это может быть правда, только в отношении к немногим. Но я готов утверждать, что очень многие из них, если бы и были уволены от этой повинности, то большую часть времени прогуляют за яйцами, за нерпятами, т. е. за пустяками; и нисколько не запасут себе пищи более нынешнего. Я это видел на некоторых молодых алеутах, оставшихся за болезнью. И притом, они и в прежнем быту, весною также голодовали: название марта (слово на местном наречии) (т. е. когда гложут ремни) это доказывает; но кто хочет запасать более, тот запасет и при нынешних обстоятельствах, как напр., жители Павловского селения, которые также бывают в партиях и сверх того за моржовым промыслом. Примеч. Автора.

76

Я не считаю излишним описать полупьяного алеута. Алеут, будучи в таком положении, старается казаться пьянее, чем он есть: беспрестанно улыбается, делается веселее, развязнее и откровеннее, и лицо его становится выразительнее; говорит без умолку или молчит, не обращая внимания ни на кого и ни на что. Сойдясь с ним толкните его, и он почти не заметит. Но если бы кто обидел его в это время, то он, вместо того, чтобы вступиться в самоуправство, начинает плакать, как дитя. Но никогда я не заметил, чтобы алеут припоминал кому-нибудь прежние его оскорбления, или с кем-нибудь побранился или подрался. Большая часть из них, в таком виде, бывают несносны своими поздравлениями, изъявлениями благодарности, поклонами и ласками. И некоторые, побродив кое-где для того, чтобы быть попотчевану, наконец стараются найти случай удовлетворить свои последние желания. Примеч. Автора.

77

В 1819 году найден был один убитый алеут, но неизвестно кем, а полагают, что его убили беглые. Примеч. Автора.

78

Это было к 1823 году между алеутом-тоэном и русским-байдарщиком, из коих тот и другой хотели жениться на одной женщине; но можно подозревать, что таковое преступление взведено было на алеута для того, чтобы удалить его от женщины, с которою он имел связь, и которая, кажется, его любила более, чем русского. Примеч. Автора.

79

Но алеуты говорят, что такое обыкновение было не общее, а только велось между тоэнами и почетными, и притом угощали не женами, а калгами или наложницами, и то только в таком случае, когда хозяин надеялся сам быть угощенным таким же образом. Судя по тому, что большая часть из их междоусобий и драк были за жен и любовниц — это справедливее. Примеч. Автора.

80

Какие то мудрецы из первых русских уверили алеуток-матерей, что естественный знак, свидетельствующий о целомудрии девушки-невесты, не будучи открыт заблаговременно, обращается в гниение и бывает причиной многих болезней. И потому легковернейшие матери и бабушки, по слепой любви своей к ним, заботились о том, чтобы сохранить здоровье их. И потому еще и до 1825 года трудно было найти девушки-невесты даже между 12 летними. Примеч. Автора.

81

Между алеутами и поныне существует мнение, что дитя, убитое материю и скрытое тайно, каждую ночь приходит в селение и плачет; и это бывает причиной многих несчастий целому селению и проч., о чем будет сказано ниже.

Примеч. Автора.

82

А потому родители, поставляя таковых в пример своим дочерям, учили их целомудрию прежде брака и в браке; но (как и везде) не всегда с успехом.

Примеч. Автора.

83

Телесных наказаний розгами у них совсем не было. И потому весьма вероятно, что наказание мальчиков-аманатов, сделанное первыми русскими, ускорило их смерть и было одною из побудительных причин к нападению на наших. (См. Ч. I. отд. 1). Примеч. Автора.

84

Алеуты говорят, что у многоженцев жены вообще жили очень согласно между собою, несмотря па то, что они были ревнивы. Это их удивляло тем более, что другие и с одною женою жили как кошка с собакой. Примеч. Автора.

— 324 –

85

По учению древней философии, всякий, не исполнивший траура по своей половине, под старость лишался ума и, потеряв порядочное отправление телесных нужд, помирал преждевременно. Примеч. Автора.

86

И о которых они имели самое невыгодное мнение: они говорили, что кадьякцы первые раздражители и зачинщики ссор, но не знающие правил чести, они храбры только на словах и до начала дела; а в сражении боязливы и уступчивы; хвастуны и крикуны, как ворона над выкидои или упадью. Но об аглегмютах и чугачах они отзывались как о храбрых и неустрашимых, первых завывая (слово на местном наречии), т. е. косатки. Примеч. Автора.

87

У них бывали походы военные и из любопытства и торговли. О последних будет сказано ниже. Примеч. Автора.

88

Первые русские весьма удачно успели воспользоваться этою их модою, так что за несколько штук корольков, или ниток бус, получали десятки драгоценных шкур. Примеч. Автора.

89

Старики учил, что кто говорит худое про солнце, например, зачем оно сильно печет или прячется и проч., того оно ослепит и не даст видеть света своего. Луна хулителя своего убьет камнем. А кто толкует что-нибудь про звезды, того они принудят пересчитать их, или иначе он сойдет с ума. Если кто летом, в ясный и тихий день, будет говорить вне дома, что это за тихое время, и когда будет прохлада, или скажет своему товарищу: когда мы зимою видели нужды? А смотри как лето нас томит своим зноем; то за таковые хулы будет необычайное наказание, так например, бывало, что после таких слов вдруг среди самого лета делался сильный ветер и мороз, и начиналась зима не в свое время и была гораздо свирепее, чем в надлежащее время. И тогда как бы ни просили зиму и ветер, чтобы они смилостивились и ушли в свое место; но они не послушают до тех пор, пока им не выдадут головою их хулителей. И алеуты принуждены были это сделать. И как скоро выносили на улицу виновников (связанных), то ветер в мгновение ока схватывал их и, разорвав на мелкие части, разносил в разные стороны, и после сего тотчас зима опять уходила в свою сторону, и опять делалось красное лето. Примеч. Автора.

90

Весьма долго еще, и по принятии христианства, старухи и старики запрещали ходить на такие места; но ныне нет таковых заповедных мест, кроме пещер, где находятся кости умерших прежних алеутов; но и они не запрещены. Примеч. Автора.

91

Точно ли слова шаманов, или выдумка стариков? Предоставляю судить всякому, но я, если и не совсем, то отчасти на стороне первых, потому что алеуты все вдруг и без малейшего принуждения приняли христианскую веру. Примеч. Автора.

92

Нет ничего удивительного и не извинительного в том, что алеуты суеверны даже и поныне, потому что ежели и всякий, не имеющий живой Евангельской веры, не чужд суеверия — более или менее, смотря по его степени просвещения; то, без сомнения, в диком и непросвещенном суеверие может быть самое грубое и самое обширное в своих предметах, а потому описание суеверий не есть что-либо особенное, но есть только описание новых оттенков заблуждения ума человеческого, оставленного самому себе. Мне кажется, что на суеверия народа описатель должен обращать внимание, если только не больше, то столько же, сколько и на самый характер его; ибо они могут быть доказательством и пояснением образованности, способностей умственных, обычаев и проч. и даже самого характера народа. Но к сожалению моему, я не мог узнать всех суеверий и предрассудков алеутских, даже нынешних, потому что алеуты нынешние, многие суеверия прежних стариков, считая смешными и пустыми, забыли их или стыдятся рассказывать, а теперешних суеверий не хотят, чтобы не быть осмеянными. Примеч. Автора.

93

Камень этот видом похож на репу, крепкий, внутри пустой и снаружи гладкий и бывает двух цветов; один совершенно белый с желтыми вокруг поясками, а другой красный с белыми поясками: первый считали мужским, а другой женским. Примеч. Автора.

94

Алеуты рассказывают, что никоторые из трупов, находящихся и поныне в пещерах на одном из Четырехсопочных островов, и в самые первые времена алеутов были в том же виде как и теперь. Они лежат вместе друг подле друга, одетые в собачьи парки; бороды и волосы у них рыжие или русые; кожа на теле черная. И от этих-то трупов особенно промышленники старались отрезывать часть тела и более какой-нибудь состав руки и мизинца, или, по крайней мере, платья. — Но имевший тиковые вещи, хоти и точно бывал счастливее на промыслах, но почти всегда умирал преждевременно и страшной смертью, — начиная гнить еще в цветущих летах. Примеч. Автора.

95

Алеуты говорили и говоря, что незаконнорожденный младенец, убитый от стыда, чрез несколько времени после похорон, на том месте, где он скрыт, начинает плакать как новорожденное дитя; потом начинает ходить по селению по ночам, в виде зажженного фитиля, и также плакать; и когда такое дитя начинают видать многие, тогда собирались отцы семейств и предлагали узнать виновницу, и даже, если бы она стала запираться, то употребляли пытку. Но до пытки доходило редко; потому что никакой отец не хотел затаить и скрыть даже любимой дочери своей. И когда будет отыскана виновница, то, выкрасив ее блестящею краскою, садили на вечер в темную и пустую барабору (из коей жители в это время все выбирались), в переднем углу, огородивши ее церелами, из коих на одном вырезывали две дырочки, в который заключенная должна была выставить свои груди, и ей приказывали, чтобы она, лишь только придет к ней скрытое дитя и начнет сосать, тотчас схватила его и закричала бы. И когда это сделается, то на голос ее вбегали мужчины с оружием и кидались прямо к заключенной; и в руках ее находили не младенца, но черную небольшую птичку, называемую (слово на местном наречии). Эту птичку выносили вон и с какими-то обрядами раздирали на мелкие части. И тем уничтожался ночной плачь и прогулки дитяти. Но говорят, что если не предпримут. таких мер и оставят без внимания, то последует ужасное несчастие: прежде истребится вся родня виновницы, а потом и все селение; а если это будет на многих селениях и также будет оставлено без внимания, то за таковое беззаконие бывало большое наводнение. Примеч. Автора.

96

Сюда надобно причислить и то, что сказано от, статье об обычаях, пункты h-k).

Все правила и мнения алеутов собраны мною почти чрез столетие со времени ознакомлены их с русскими, и, как большаz часть из них имеют сходство с правилами христианской веры: то точно ли это их собственные умствования? Но, как бы то ни было, приятно видеть в них и то, что они умеют перенимать.

Примеч. Автора.

97

Я не буду говорить здесь о том, что все и каждый встречали меня с истинным радушием и радостью, так что всегда, во всякое время дня и при всякой погоде все выходили на пристань: даже больные и престарелые желали, чтобы их приносили ко мне на квартиру для того, чтобы видеться со мною и принять благословение и проч. — потому что выходить на пристань для встречи приезжающих водится везде, и что таковые встречи могут быть отнесены ко мне лично, а не к проповеднику. Примеч. Автора.

98

Здесь кстати вспомнить и пророчества шаманов. Вероятно, что они много облегчили дело миссионеров. Примеч. Автора.

99

Ибо хотя человек не может быть без религии, но он, не может быть усерден ни к той религии, которую он совсем не постигает, и ни к той, которая не выше его понятий. В первом, случае он будет только бояться ее, а во втором не будет иметь к ней уважения, и будет совершенно равнодушен. Примеч. Автора.

100

Где он, проживиши несколько лет, выучился русскому языку и русской грамоте, и потом возвратился на свою родину со властью главного тоэна надо всеми островами от управлявшего Камчаткою. Примеч. Автора.

101

Крест этот, по времени, другими русскими был употреблен при постройки казармы для нар или кроватей (и, надобно сказать, без нужды); но, как говорят старики-самовидцы, лишь только строители перебрались на новоселье, как тотчас между ними открылась какая-то необыкновенная болезнь, от которой померло больше половины живших в этой казарм, тогда как алеутов, живших подле, она не коснулась. И это оттого, что они употребили крест для нар и потому ныне тамошние алеуты не смеют взять щепки, лежащей близ часовни. Примеч. Автора.

102

Жизнеописание Баранова г. Хлебникова стран. 23 Примеч. Автора.

103

Список особ, составлявших Духовную миссию:

1) Архимандрит Иоасвф. — В 1797 году выехал в Иркутск для посвящения в сан Архиерея, и, возвращаясь оттуда в Кадьмк Архиереем, потонул со всеми, бывшими на судне Феникс.

2) Иеромонах Юненалий, — (из горных офицеров) в 1700 году убит американцами подле озера Илямны ((Шелехова).

3) Иеромонах Макарий, — креститель алеутов — в 1796 году выбыл в Иркутск и, оттуда возвращаясь в свите архиерея, потонул вместе с ним.

4) Иеромонах Афанасий, до 1825 года исправлявшей должность священника в Ккдьяке, — в 1825 году выбыл в Иркутск.

5) Иеродиакон Стефан (из офицеров) потонул в свить архиерея.

6) Иеродиакон Нектарий — в 1806 году выбыл в Иркутск и, в 1814 году будучи иеромонахом — скончался в Киренском монастыре.

7) Монах Иоасаф — помер в Кадьяке в 1823 году.

8) Монах Герман — помер в Кадьяке в 1837 году и — им кончились члены миссии Кадьякской.

Из двух церковнослужителей, бывших при миссии, один потонул в Кадьяке, а другой — в свите архиерея. Примеч. Автора.

104

В числе оной погиб мой двоюродный брать Димитрий Попов, будучи в числе певчих. (Это для себя). Примеч. Автора.

105

Впоследствии Иннокентий, Митрополит Московский и Коломенский. Ив. Б.

106

Достойный пастырь, который как примерно благочестивою жизнью своею, так и словом своим весьма много сделал для блага церкви. В последнее время он, пересматривая мои переводы Евангелия и Катехизиса на алеутском языке, сделал пояснения для Атхинцев и перевел еще нисколько из Нового Завета с пояснением для Уналашкинцев. — Было предположено иметь церковь в Курильском отделе, но за малолюдством туземцев оставлено, и отдел этот причислен к Атхинской церкви. Примеч. Автора.

107

И до нынешнего времени принадлежало селение Росс в Калифорнии. Примеч. Автора.

108

Есть надежда, что скоро будет церковь и у колош, которые начинают обращать внимание па нашу религию и охотно слушают рассказы о ней и не воспрещают креститься своим собратам. Примеч. Автора.

109

Здесь стоить заметить, что 1824 года Августа 1-го была отправлена первая литургия в Уналашке; в воспоминание этого в Уналашке бывает крестный ход вокруг селения. Примеч. Автора.

110

До тех пор, пока не было церкви в Уналашке, там была часовня деревянная и очень тщательно выстроенная, которая построена около 1808 года и сломана в 1826 году. Примеч. Автора.

111

) Все ати книги переведены самим Иннокентием, Митрополитом Московским, бывшим тогда еще в сане священника. (Смотр. в книге «Иннокентий Митрополит Московский и Коломенский, по его сочинениям, письмами и рассказам современников» стр. 45–46). Ив. Б.

112

И многих таковых казненных преступников потомство воспевало в своих песннх, даже до позднего времени, как героев. Примеч. Автора.

113

В 1838 году в Уналашке была оспа, та же что и у колош, и при всем усердии лекаря Плашке унесла около 85 человек, (но еще неизвестно, чем кончилась она на Унге); из числа же тех, коим привита была оспа, померло только 3 или 4 человека, а число привитых было более 1,000. Примеч. Автора

114

Ныне между алеутами вводится обычай русского простого народа — свидетельствовать молодую после первого ложа. Примеч. Автора.

115

Причины, почему жены креолов, будучи почти все алеутки, гораздо плодороднее, чем жены алеутов, могут быть следующие: 1-я) жены креолов, при родах поступают не по-алеутски, но по-русски. 2-я) Все креолы вообще имеют средства доставать муки и чаю, и притом никогда не испытывают такого недостатка в пище как алеуты. 3-я) Все креолы живут гораздо лучше алеутов; по крайней мере тем, что имеют теплые юрты и более платья и белья, чего алеуты, при всем усилии своем, не в состоянии иметь. Примеч. Автора.

116

Из числа невозвративишихся, полагают, большая часть померли от голоду и холоду, а молодые и здоровые алеуты, находя средства к существованию, не хотели возвратиться; и они-то суть первые белые, появившиеся здесь; но об этом сказано будет после. Примеч. Автора.

117

Говорят, что пуля остановилась в девятом. Примеч. Автора.

118

Здесь надлежало бы сказать и о последней эпидемии — оспе, бывшей здесь в 1838 году; но последствия оной еще неизвестны, кроме того, что сказано выше в примечании в разделе Число жителей. Примеч. Автора.

119

Все прочие камлейки, без кулей, и плащи, делаемые из кишок, совсем не есть алеутское национальное платье, но выдумка байдарщиков и ни к чему не годная, кроме подарков. Примеч. Автора.

120

Т. е. кожи с передних ногь с подошв. Примеч. Автора.

121

Это не гипербола. Я думаю всем, кто бывал в здешних морях, случалось видеть, как некоторые птицы, например ара, вынырнувши из воды близ судна, вероятно от испугу, не может вдруг подняться на воздух, но очень долго бежит но морю, действуя и ногами, и крыльями; и таковые птицы не могут убегать от лучшей байдарки. Примеч. Автора.

122

Около 120 верст. Примеч. Автора.

123

Или арауканцы, жители юго-западной Америки. Примеч. Автора.

124

Мне еще удалось видеть одного, который в малолетстве был калгою, как сын военнопленного. Примеч. Автора.

125

Например, до 1821 года за красную лесину алеутам платили по 70 копеек, а ныне — два рубля. Примеч. Автора.

126

Это есть единственная повинность, которою обязаны алеуты за все о них попечения и пожертвования правительства и Компании, которая сверх того, снабжая недостаточных алеутов необходимыми вещами в долг, время от времени принуждена уничтожать таковые долги. В последнее время таких долгов, накопившихся еще от первых времен существования Компании, уничтожено до 50 тысячи. Примеч. Автора.

127

Словом (слово на местном наречии) собственно называется полоса на брюхе, идущая от пупа вниз (linia alba).

128

Но надобно заметить, что кадьякский язык с алеутским, в словах, не имеет никакого сходства до того, что кажется, кроме двух слов: слово на местном наречии и слово на местном наречии, нет ничего общего. Но образование их почти совершенно одно и то же; так например, в обоих языках есть двойственное число, употребляемое в именах, глаголах и предлогах, есть притяжательные падежи, число коих простирается более 36 и проч. Примеч. Автора.

129

Грамматика эта будет помещена в следующей четвертой книге нашего собрания. Ив. В.

130

Которое соответствует славянскому дательному самостоятельному, например: Иисусу рождшуся, вшедшу ему и проч.

131

Где подразумеется глагол надобно или должно. Примеч. Автора.

132

Это предание подтверждает то мнение, что алеуты суть Монгольского происхождения, и, приняв это, можно думать, что та земля, где нет зимы, могла быть около Японии. Примеч. Автора.

133

Но колоши этого не говорят. Примеч. Автора.

134

Песня на местном наречии.

135

Во всякой песне и всякий стих повторяется. Примеч. Автора.

136

Кажется, у нас еще и по сие время не сделаны, точные определения словам: просвещение и образованность, еще в нынешнем (1840) году, в одном периодическом листке, один наш ученый не соглашается с мнением другого ученого. Примеч. Автора.

137

В первое время, когда алеуты не умели обращаться с кляпцами, очень многие из них ловили сами себя. Примеч. Автора.

138

Под именем бобров у нас известны два рода животных водоземных; первые, бобры морские или морские выдры, имеют драгоценнейший пух; а другие бобры, речные или собственно бобры, имеют также пух, но несравненно ниже добротою; сей последний род водится преимущественно на материке Америки. Примеч. Автора.

139

Стоить замечания, что на живом бобре или на том, который лишь только убит, шерсть всегда суха и водою не промокает; но проведите по ней сухою рукою, и на том месте он смокнет. Примеч. Автора.

140

Всякое домашнее животное требует за ниш присмотра и попечения прежде, нежели оно будет употреблено в пользу, а коты, напротив того, требуют, чтобы до времени промысла их не казаться им даже на глаза. Примеч. Автора.

141

Случай привел меня собрать сведения о морских котах, гораздо полнейшие, и потому я здесь буду говорить о них более, чем о прочих. Примеч. Автора.

142

Это замечено по нескольким секачам, имевшим какие-нибудь особенные, случайные признаки на теле. Примеч. Автора

143

Потроха, мясо и кости, складенные в кучу, во время зимы перегнивают и обращаются в вещество вроде торфа. Примеч. Автора

144

Вероятно это-то самое и есть главною причиною того, что на острове св. Павла так значительно более количество котов в нынешнее. время, чем на острове св. Георгия, где, пред запуском, число котов было почти то же, что и на острове св. Павла. — Без всякого сомнения такое благоразумное распоряжение г. Резанова весьма много содействовало к поддержанию котового рода; и очень вероятно, что без этого Компания уже давно бы лишилась котов, сего драгоценнейшего зверя по многим отношениям, который очень скоро будет и даже теперь уже есть редкость. Примеч. Автора.

145

Смотри прилагаемую при сем табель № 1.

146

Это мнение подтверждается наблюдениями старовояжных и особенно одного из лучших креолов Шаяшникова, который, по прибытии своем на остров св. Павла в 1817 году, заметил одного секача (приметного по лысой голове), который в то время имел уже большое стадо маток, равное количеству маток, обладаемых бойким старым секачом. И потому надобно думать, что этот самец вступил в должность секача более, нежели за пять лет до сего времени, и, следовательно, ему тогда было от роду не менее 10 лет. И этот самый секач каждый год до 1832 года, т. е. еще 15 лет постоянно приходил на остров св. Павла и ложился на одном и том же месте; и только в последние годы стали замечать, что число маток его становилось менее и менее. Примеч. Автора.

147

Управляющий островом Георгия сам лично видел, как касатки, в весьма короткое время, растерзали нескольких котов подле острова Георгия. Примеч. Автора.

148

Эти мнимые фонтаны мне случалось видеть самому несколько раз и весьма в близком расстоянии; и я нисколько не сомневаюсь, что это не вода, а нар; но отчего воздух в ките принимает вид паров? Вероятно, от жару. Примеч. Автора.

149

В одном месте я видел только китовые ребра, в окружности около 6 четвертей, и не в самой толстой части. Примеч. Автора.

150

Как обыкновенно промышляют китоловы. Примеч. Автора.

151

Выключая одной речки на Умнаке (смотр. Ч. I). Примеч. Автора.

152

В перечие рыб (I части) хайко пропущен. Примеч. Автора.

153

И потому она служить важным доказательством оному. Примеч. Автора.

154

Описывая уналашкинцев, я весьма желал иметь какие-либо сведения и об атхинцах; и почтенный отец Иаков, Атхинскиии священник. сообщил мне некоторый сведения об их языческих обычаях, которые я здесь и передаю. Примеч. Автора.

155

Атхтинцы рассказывают, что на одном острове (название на местном наречии), в бухте, называемой (название на местном наречии, в половине горы, в пещере поставлен каким-то шаманом подобный болван, который губил всех, проезжавших мимо сего места. Все они видели и знали, что гибнут их собратья в одной бухте, но не знали, где именно и как они гибнут, дотоле, пока наконец один из них пожертвовал собою для того, чтобы узнать самое место, где гибли алеуты. Решившись на такой подвиг, он поехал в подозреваемую бухту, взял с собою и жену свою, которую положил внутрь своей байдарки. Приехав туда, он высадил жену свою в особенное скрытное место и велел ей наблюдать за ним, а сам, отъехав далее, остановился. Жена его видит, что кто-то вышел из пещеры, подошел к ее мужу, убил его и унес в пещеру. Она возвратилась домой и рассказала все; почему тотчас отправились туда алеуты, нашли болвана, убили его и истребили; и после того бухта эта сделалась безопасною.

Также рассказывали, что около 1814 года, на острове КанагЛ, иабден такой же болван, в коем видны были признаки жизни. И в 1827 году, на острове Канаге также найден болван, которого видели двое алеутов выходящего из пещеры. Первый болван был разрублен и разбросан, а другой убит из ружья, изрублен и сожжен. Примеч. Автора.

156

Кора березы. Примеч. Автора.

157

Весьма замечательно, что у всех дикарей, при всей нелепости их религиозных обрядов, при совершения их всегда уважалась чистота, и поставлялось в непременную обязанность соблюдать ее, особенно совершателям обрядов. Примеч. Автора.

158

Хорошо бы, если бы в сих добродетелях алеуты пребывали и ныне, при просвещении их. Примечание сочинителя.

159

Сию песню сам поет тот, кто приготовляется плясать. Примеч. Автора.

160

Небольшой островок, находящийся пред заливом Коровинским, острова Атхи. Примеч. Автора.

161

Народы же, обитающие на самом материке Америки, известны нам под именем тундровских, а колоши их называют (слово на местном наречии), т. е северные или (слово на местном наречии), т. е. там в скверной стороне, где небо сходится с землею. Тундровские американцы, образом жизни, одеждою и языком, совершенно отличны от колош; но вера и обычаи (кроме калуги в нижней губе у женщин) те же, что и у колош. Примеч. Автора.

162

Остров Ситха колошами называется (слово на местном наречии) (что собственно значит сук у дерева), а место Ново-Архангельск, или где живут ситхинские колоши, называется (слово на местном наречии)и или (слово на местном наречии); (слово на местном наречии) или (слово на местном наречии) происходить от слова (слово на местном наречии) на морской стороне. Итак, шитка или Ситха будет значить место на морской стороне острова, называемого колошами (слово на местном наречии). Мыс Оммани (OMmany) называется (название на местном наречии), т. е. мыс Ситхи. Пролив, отделяющий Ситху от прочих островов, называется, (название на местном наречии), т. е. Ситхинский пролив. Примеч. Автора.

163

Народ же, живущий близ реки Колумбии, нам известен под именем колумбийцев, и они также уже другого происхождения, потому что наружный вид их много разнится от колош и подходит ближе к калифорнским индейцам. Калги или рабы, находящиеся у колош, почти все суть колумбийцы и, если судить по ним, то самое образование головы у тамошних народов совсем не то, как у колош. Череп у калгов обыкновенно или кверху острый, или чаще левая сторона его гораздо более выдается. Примеч. Автора.

164

Первые, на вопрос: кого они признают своим родоначальником? Отвечают (слово на местном наречии) или (слово на местном наречии), т. е. я держу или почитаю Эля, или: мы почитаем Эля. Примеч. Автора.

165

Все названия колош, по животным и бараборам, состоят из многих слов. Последний слог тан значить житель, (на местном наречии) — барабора или юрта. Значения же начальных слов, по бараборам, суть следующие: (слово на местном наречии) — волк; аникига состоит из слов ан селение, ик — лайда или морской берег; (на местном наречии) ящикк; (слово на местном наречии) бубен; (слово на местном наречии) — или (слово на местном наречии) на краю утеса; (слово на местном наречии) сгорело огнем; и потому слово, или иазвание: кухонтанов или правильнее (слово на местном наречии), нисколько не означает солдата или воина, как мы привыкли называть их, но жителей бараборы, которая сгорела огнем. Воин, же называется (слово на местном наречии), и может быть не из одного поколения волчьнго или рода кухонтанов, но вообще из всех колош. Название (слово на местном наречии) состоит из четырех слов: (слово на местном наречии) крепость или укрепленное место, шки (от шаки) на горе и (выражение на местном наречии), как сказано выше. В названиях, по зверям, в некоторых словах, заметно другое окончание (на местном наречии), которое означает род или порождение. Примеч. Автора.

166

Основания шаманской веры (сколько я могу судить, по рассказам колош и других дикарей) суть следующие: держащие сию веру признают Творца вселенный под тем или другим образом и названием, но удаляют Его от мироправления; между Творцом и людьми, они поставляют несколько разрядов духов добрых и злых, но, кажется, вместе и добрых, и злых, смотря по обстоятельствам, и все мироправление передают им в полную их власть. Духословие в шаманской вере, кажется, есть существенная разность всех сект ее. Между духами и людьми, в частности, посредники суть шаманы, которые будто бы имеют сношения с духами и видят их. Такова есть, по крайней мере в главных основаниях своих, колошенскан вера и такова же была алеутская. Примеч. Автора.

167

Слово Эль или (слово на местном наречии) по произношению своему, весьма близко к одному из еврейских имен Бога אל (Бог могущества). Примеч. Автора.

168

(слово на местном наречии) состоит ив трех слов: Нас имя реки, впадающей в залив Наз, шакы (от ашак) вершина или начало реки, ел — имя самого Еля. Примеч. Автора.

169

А другие говорят, что их было только четыре, по две на стороне: две на груди подле рук и две ниже. Примеч. Автора.

170

Чтобы сделать бат или лодку, обыкновенно прежде выдалбливают лесину, наподобие колоды или узкого корыта; и потом, наливши в нее воды, кладут горячие каменья; и когда дерево начнет разопревать, тогда разводят его и дают обыкновенную форму. Примеч. Автора.

171

Чага (дерево) или исполинская сосна весьма ценна дли колош тем, что из нее преимущественно делаются их баты или лодки. Примеч. Автора.

172

Род корюшки, из которой колоши обыкновенно вытапливают жир для употребления в пищу, и который считается самым лучшим из всех. Примеч. Автора

173

Замечательно, что эта сказка о получении света вороном чрез рождение от девушки, известна была и Лисьевским алеутам почти в том же самом виде, выключая имени Эля, вместо которого играет роль ворон птица. Этот тоэн, хранитель светил, жил где-то на высоте. Кто от кого перенял ее? Колоши ли от алеутов, или алеуты от колош? Или те и другие от кого-нибудь другого? Примеч. Автора.

174

Похождения Эля здесь еще не все высказаны; чтобы собрать все рассказы о нем, надобно обойти все селения колошенские. Примеч. Автора.

175

Проповеднику истинной веры у колош это обстоятельство может послужить немаловажным пособием к убеждению их в истине Христианской Веры. Примеч.

Автора.

176

Колоши думают, что было время, когда их земли была не на нынешнем месте, и где-то на другом; а на месте ее была другая какая-то земли; но потом они каким-то образом переменились местами, или, буквально, переставились. Примеч. Автора.

177

Что эта за печенка, вышедшая снизу? Я ничего не мог узнать об ней. Примеч. Автора.

178

Но такая поговорка или такое мнение колош доказыват то, что и они не чужды желания прежних язычников: возвратить, прошедшую молодость и начать жизнь новую — лучшую, разумеется, лучшую, по мнению всякого. Примеч. Автора.

179

Растение, похожее ни шиповник. Примеч. Автора.

180

Которые будто бы часто показывают, даже и того, кто его испортил. Примеч.

Автора.

181

Стоить замечания, что при всех таинственных действиях колош встречается число четыре, как видно из предыдущих рассказов. Примеч. Автора.

182

Замечательно, что и в Сибири между простым народом запрещается детям смотреть на луну для того, что бы она не сошла и не съела смотрящего на нее долго, и что это будто бы бывало в самом деле. Примеч. Автора.

183

Странно, что и в Сибири, между промышленниками, есть поверье, что если смеяться над убитым медведем или, как говорится: галиться; то он может ожить. и разделаться со своими насмешниками. И потому многие прежде, нежели начинают сдирать с него шпуру, обрубают ему лапы, выкалывают глаза или подрезывают жилы, дабы он, в случае неосторожности их, оживши, не мог бегать и видеть. Примеч. Автора.

184

Т. е. имя какого-либо родственника с отцовской стороны, несмотря на то, хотя бы тот ни почему не был знаменит, но дается для того, дабы сохранить свое родовое имя. Примеч. Автора.

185

Кроме якутатскнх, которые так же, как и алеуты едят китовину, и у коих женщины не имеют украшения в нижней губе, т. е. калуг. Примеч. Автора.

186

Колоши делают поминки по своим родственникам потому, как они говорят, что когда Эль жил с людьми, то он однажды созвал к себе в гости души умерших, и когда они собрались, то он поставил разные кушанья; но никто пальцем не дотронулся до них, несмотря на то, что хозяин подвигал очень усердно. Наконец кто-то из гостей сказал ему: «Хозяин! Гости твои не могут есть в таком положении, но если, ты хочешь, чтобы они ели, поставь все это на огонь и тогда увидишь, что будет». Хозяин тотчас исполнил сказанное, и когда загорелось кушанье, то он ясно видел, как гости начало кушать, и остались очень довольны. Но когда разошлись гости, то все оказалось в целости; и посуда, и пища. Потому-то и ныне колоши делают поминки для своих родственников, чтобы их угощать, но только с тою разницею, что в огонь бросают немного, а остатки не умершим дают, а сами едят. Примеч. Автора.

187

У некоторых в числе украшений находятся человеческие зубы, очень помногу, как трофей. Примеч. Автора.

188

Калга, одевающий хозяина в заветный наряд, всегда отпускается на волю, и потому назначается для этого тот, кого хочет сам хозяин. Примеч. Автора.

189

Мне удалось видеть и жителей берегов Берингова моря, и уналашкинцев, кадьякцев, колош, и калифорнских индейцев — разнонзычных, и, по возможности, узнать их способности и свойства — и мне кажется, что колоши из всех них суть лучший народ по своим способностям и деятельности. Примеч. Автора.

190

Так, например, Кукхин — один из умнейших колош, живущих около Ситхи, спрашивал меня: что значит пятна на луне? Отчего прядут (мелькают) звезды? Когда поворот солнца? Откуда произошло солнце и прочие светила? И всегда ли они были и будут? Отчего бывает затмение солнца, и что оно предзнаменует? Сюда надобно отнести и вопрос одного из ситхинских тоэнов, который, после беседы со мною в его жилище, спросил меня: что будет там, после, тем людям, которые здесь делают добро? Примеч. Автора.

191

В последнее время, он, короче ознакомясь си русскими и выучившись говорить по-русски, окрестился по собственному своему желанию, для чего нарочно приезжал в Ситху. Примеч. Автора.

192

Вообще колошенки очень скоро выучиваются русскому языку и говорят лучше нежели алеуты, и также скоро перенимают женские рукоделия; так например, одна колошенка чрез два года после крещения своего, умела говорить по-русски, шить и даже кроить женские платья. Примеч. Автора.

193

Где истреблено было 24 человека. Примеч. Автора.

194

и особенно в сравнении с алеутами, которых они считают трусами и не иначе как калгами или почти калгами русских. Примеч. Автора.

195

Многие из промышленников подозревали, что колоши, продавая русским съестные припасы, вкладывали оспенные струпья. Но едва ли?? Примеч. Автора.

196

Впрочем, этого нельзя совсем вменять им в какой-либо особенный признак их наклонности к просвещению; потому что только те препятствуют выходить из их сообщества или смотрят с отвращением на принявших чужую веру или секту, кои убеждены в превосходстве собственной и привержены к ней фанатически; а о колошах нельзя сказать ни того, ни другого.

197

Я никогда не крестил ни одного колоши, ни колошенки без того, чтобы не спросить согласия матерей и тоэнов. И всегда получал оное. Примеч. Автора

198

Во время службы, один колоша, идучи к месту священнодействия, курил трубку, и хотя это было еще далеко, но другие колоши, бывшие на месте, тотчас начали махать ему, и тот сейчас перестал. В другое время, я на кладбище отправлял обряд погребения, где также весьма много собралось колош, несмотря на дождь, и в это время, двое колош, находившиеся в лесу в дальнем от нас расстоянии начали петь свои песни, и тоэн тотчас послал сказать им, чтобы они перестали, и те перестали. Примеч. Автора.

199

Потом этот же самый тоэн при игрушке, вместо того, чтобы убить двух своих калгов или, по крайней мере, одного из них, обоих отпустил на волю: одного малолетнего отдал русскими, с тем, чтобы он был русским, а другого отдал, одному престарелому и бедному колоше для прислуги, с тем, чтобы по смерти старика калга был свободен совершенно. Правда, этот поступок не совсем не обыкновенный, потому что у колош есть обычай отпускать на волю своих рабов, но не всегда и не с таким распоряжением. Примеч. Автора.

200

В один вечер я пришел в барабору к одному колоше неожиданно; и огонь, который они обыкновенно раскладывают посреди бараборы, — был очень плох по причине сырых дров; и один колоша, видя, что огонь но поправляется, встал со своего места и, взявши крышку со своего ящика, очень хорошо раскрашенного, расколол ее для дров. На слова мои, зачем он, портит вещь, он отвечал: «Ничего, я опять сделаю». Примеч. Автора.

201

Но которое из сих наречий есть главное? Никто не мог мне сказать. Примеч. Автора.

202

Кадьякский же язык, по замечанию г. Шамиссо, есть язык гренландский (см. путешествие Коцебу).

203

Язык Насовских колош есть особенный от ситхннского и кайгинского, но образование имеет одинаковое с ним. Примеч. Автора.

204

Первым словом называется калга (раб), вторым свинец, третьим сера, а последним ящик. Примеч. Автора.

205

Есть еще наклонения: позволительное и сослагательное или повелительное отрицательное. Примеч. Автора.

Загрузка...