Глава 32

Дни потекли размеренно и плавно. В эти дни остро чувствовала свое одиночество и, как могла, занимала себя работой. Как положено мужу и жене, мы обедали и ужинали вместе. Завтракала я одна, к этому времени лорд Конрад уже исчезал из замка. На одном из совместных ужинов я рассказала о своей задумке. Про новую отопительную систему он слышал впервые и был очень удивлен. Получив его полное одобрение, активно стала заниматься претворением своей идеи в реальность. Кузнец Рохан сумел создать то, о чем я ему говорила. Он привел с собой несколько умельцев и за неделю умудрился разобрать и собрать замок. Это я так образно выражаюсь, потому что пыль и грязь стояли несусветные. Но мои труды и мучения дали свои плоды. Из крана потекла холодная и горячая вода, а в комнате стало намного теплее, и камин можно было не разжигать. Воду провели в комнату герцога, на кухню, в гостевые комнаты, а также для прислуги. У Лили появилась новая комната, более просторная и красиво обставленная. Я позаботилась, чтобы там всегда было тепло. Девочка полюбила купаться и каждый вечер просила ее помыть. Она очень привязалась ко мне, а я любила заниматься ею.

— Ты никогда не исчезнешь? — однажды с серьезным выражением лица задала она вопрос.

Иногда, когда она так смотрела, мне казалось, что это совсем не ребенок. Я заглянула в ее синие глаза. Девочка до конца не верила, что у нее появились папа и мама. Разве я могла ответить по-другому?

— Я никогда тебя не брошу. Я могу находиться вдали, но не перестану думать и беспокоиться о тебе. Мне необходимо найти одного очень дорогого мне человека и для этого иногда нужно отлучаться, но обещаю, что не оставлю тебя. Ты мне веришь?

И она верила. Я стала для нее матерью, которой у нее не было. С каждым днем я менялась, во мне росла моя сила. Теперь с легкостью могла перенестись в любое место на этой планете, но внутреннее зрение молчало. Я ничего не видела.

Однажды вечером, сидя при свече и читая книгу Лили, я вдруг почувствовала слабое шевеление внутри себя. Мой ребенок впервые дал о себе знать. Я замерла, а потом с нежностью прикоснулась к животу и счастливо улыбнулась. Часто ловила себя на этом движении, словно хотела защитить своего малыша от опасности.

— Лили, твой братик толкнул меня ножкой. Положи свою ладошку сюда, — я показала на живот. — Чувствуешь?

Детская ручка послушно потянулась. Прикоснувшись к животу, девочка закрыла глаза в ожидании чуда. Почувствовав толчок, заулыбалась.

— Он радуется. Мой братик очень счастлив.

— Откуда ты знаешь?

— Слышу.

— И то, что это будет мальчик, ты тоже услышала?

— Я просто знаю.

Я погладила ее по голове и с нежностью прижала к груди.

— Ты необычная девочка, Лили.

— А у меня необычная мама, — заметила она, и мы обе рассмеялись.

Этим вечером я рано уложила девочку спать. После ужина герцог как обычно проводил меня до комнаты и, поклонившись, оставил одну. Я уже привыкла. Раньше плакала, а теперь, почувствовав шевеление внутри себя, осознала, что не одинока. У меня есть дочь, пусть и приемная, но любящая меня безмерно. А скоро появится и сын. Я буду жить их любовью. Поставив свечу на стол, посмотрела на звездное небо. Где-то на этой планете находится мой отец. Когда мы встретимся? Я попробовала увидеть его. Вдруг почувствовала вибрацию, словно теплый порыв ветра коснулся меня, пройдясь по моим волосам. Увидела сияние, оно притягивало и просило довериться ему. Кто-то произнес мое имя, кто-то молил меня прийти, и я вошла в образовавшийся тоннель.

Вокруг стояли горы, освещенные тремя лунами. Морозная ночь разогнала серые тучи, все небо было усеяно скоплениями звезд. Обычно видна была одна луна или две, но сегодня была странная ночь, я чувствовала: что-то произойдет. Я не случайно оказалась здесь. У меня было немного времени, скоро стану замерзать. Я ведь совсем не подумала, что мне будет холодно, опять поддалась внезапному порыву. Пытаясь согреться, обхватила себя за плечи. После свадьбы герцог подарил мне шубу. Мех был невероятно красивый, серебристого цвета. С какого зверя он был снят, я так и не запомнила. Зверушку, конечно, жалко было, но она напала первая, решив этим свою судьбу. Сейчас накинуть бы шубку на плечи, прижавшись щекой, почувствовать мягкий мех и согреться. Зима подходила к концу, но ночи были все еще морозные.

Я находилась возле довольно большой пещеры. Заметив огни, решила идти на свет и удивилась: внутри было намного теплее, я уже не дрожала от холода. В пещере стоял полумрак, необычные зеленые кристаллы излучали неяркий свет. Я с детским интересом разглядывала пещеру, которая углубляясь, вела меня дальше. Услышав шорох, повернула голову и испугалась, но все же взяла себя в руки. Огромный, покрытый черной шерстью паук приближался ко мне, мерзко перебирая мохнатыми лапами и скрежеща челюстями. Я, кажется, зацепила одну из его нитей. Стала пятиться назад, но упругая нить меня не отпускала. Клейкое вещество паутины намертво пристало к моей ноге. Боковым зрением заметила еще одного паука, чуть меньше первого. О, у нас компания намечается! В зеленом отсвете камней их передвижения казались зловещими. От напряжения мне захотелось рассмеяться. Решив, что на вечер хватит впечатлений, я попробовала вернуться домой — и не смогла. Смех застрял у меня в горле. Нить держала крепко. Я попыталась избавиться от нее, но добилась того, что приклеились и руки. Пауки чувствовали, как дергается жертва и с клацаньем стали активнее приближаться к пойманной глупой мушке, то есть ко мне. Оставалось только надеяться на чужую помощь. Что есть силы, я закричала. Вдруг кто-то тоже забрел полюбоваться местной иллюминацией. Пауки забеспокоились, видно, крик мой задел их чувствительные уши. Да о чем я? Какие у них могут быть уши! Первый странно завалился набок, подрыгивая ногами и противно вереща. Второй бросился наутек. Вот это сила моего голоса! Но тут из-за паука показалась знакомая ушастая физиономия. Так я не радовалась еще никому!

— Нет, я все понимаю, что ты соскучилась и, не выдержав разлуки, примчалась ко мне. Но скажи мне, моя милая арана, каким боком тебя угораздило в разгар брачного периода пауков попасть в самое облюбованное ими теплое местечко?

— Сиирх! — радостно закричала я, узнав нахального котяру.

— Он самый! — сделав изящный поклон, он одним движением вытащил меч из паука, блестевший в отсвете кристаллов и, вытерев испачканный меч от прозрачной жидкости, вставил его в ножны. — Ты хоть понимаешь, глупышка, что один ядовитый плевок турхана в твою сторону — и никто бы уже не спас тебя?!

Он стоял, сложив руки на груди, но заметив мое незавидное положение, достал кинжал и перерезал прочную нить. Я, наконец, разогнулась, в моем положении было тяжело сидеть на корточках. Он помог мне подняться, но разглядев мой живот, резко остановился.

— Вижу, ты не дождалась меня, ми арана, — с жесткой усмешкой сказал он.

— Я замужем, Сиирх, — тихо ответила я, опустив глаза и невольно прикрывая живот.

— И я догадываюсь, кто твой муж. Уж больно он тебя охранял, как свою драгоценность. Но я не отпускаю так просто то, что принадлежит мне. Ты моя, ми арана! Ваши законы не распространяются на тахи. Для меня ты — свободная женщина!

Спрятав кинжал, он крепко взял меня за руку и притянул к себе.

— Я слышу, как волнуется твое сердце. Прости, что так груб, моя любовь, но ты не оставляешь мне выбора. Здесь недалеко мое селение, и я не спрашиваю твоего разрешения — ты отправишься туда со мной.

Подхватив меня на руки и крепко прижав к себе, он вышел из пещеры.

* * *

Эта каждодневная пытка, борьба с самим собой подрывала его душевное равновесие, истончала его силы, терзала его во снах. Он стал раздражительным, мысли об Ангелине не покидали его. А она словно не замечает его мучений. Прикоснется к его руке, случайно проведя пальчиками по рукаву, улыбнется так зазывно, лаская своим взором. Он же не железный! Сегодня, когда он проводил ее до покоев, он наткнулся на ее задумчиво-рассеянный взгляд. Она держала руку на животе, и этот жест всколыхнул в нем дикое желание. Кровь забурлила и отдалась жестким биением в висках. Их ребенок, она носит под сердцем его дитя. На доли секунды он поверил. Сладкая мечта и горькая реальность! Развернувшись, он покинул свою жену, мысленно моля Бога дать ему хоть немного сил. Пока было светло, он еще забывался, отвлекаясь на повседневные дела, но ночью выл от тоски, и тогда он позволял себе зайти через тайную дверь к спящей девушке. Часто он замечал мокрые следы на ее щеках и представлял того, о ком она тоскует. Вдыхал ее аромат, не смея подойти ближе, и безумно ревновал и одновременно завидовал счастливчику. Он не хотел думать, что когда-то его арана была в руках другого. Она призналась, что не испытывала сильных чувств к тому, кто сделал ее матерью, но ее слезы уверяли его в обратном. Он поклялся, что не притронется к своему ангелу. Но день за днем наблюдал, как гаснет сияние ее прекрасных глаз, блекнет улыбка на розовых губах. Чтобы он ни делал, каких подарков ей не преподносил, ничто не радовало его жену.

Его насторожил звук тихо открываемой двери. Поставив бокал с красным вином, он оглянулся и увидел Лили. Впервые за это время она пришла к нему одна. Ребенок в ночной рубашке неуверенно топтался в дверях, в ее глазах он заметил страх.

— Что случилось, Лили? — в тишине библиотеки резкий голос зазвучал громко.

Она вся съежилась, но не ушла.

— Не бойся, Лили, скажи: зачем ты пришла? — он постарался, чтобы его голос звучал мягче.

— Я не могу найти маму, — ответила девочка, и губы ее задрожали.

В комнате действительно не было герцогини, и постель была нетронута. Хильда уверяла, что миледи заходила в комнату и не выходила их нее. Это было странно, не могла его жена просто так раствориться в воздухе. И еще Лили постоянно говорила о том, что она вернулась на небо. Нет, она не могла умереть. Он догадывался, кто был виновником ее исчезновения. Несколько месяцев подряд проклятый тахи не давал ему спать, пытаясь пробраться в замок и доводя его до бешенства. Каким-то образом ему сегодня это удалось, пусть он и не чувствует его запаха в комнате.

— Она обещала, что никогда не бросит меня.

Крупные слезы скатились по щекам ребенка. Он растерялся. Взяв Лили на руки, он прижал ее к груди, где она и затихла. Девочка не испугалась, а доверчиво положила голову ему на плечо.

— Я верну ее, обещаю, — твердо сказал он.

Если тахи прикоснется к ней, он его убьет. Никто не смеет прикасаться к его жене, даже он. Он горько усмехнулся. Передав девочку Хильде, он вооружился и устремился на верх башни.

* * *

Исчезнуть в присутствии постоянно наблюдающих за мной глаз было невозможно. И еще я была удивлена, что не могу переместиться, если меня что-то держит, как тогда в пещере. Для меня это было неожиданностью. Сиирх принес меня в большой дом и поставил охрану не спускать с меня глаз. Мускулистые молодчики приняли его приказ буквально и молча буравили меня тяжелыми взглядами. Я решила подождать с перемещением. Уже второй раз, когда думаю об отце, я появляюсь возле тахи. Это не было случайностью. А вдруг мой отец здесь, недалеко? Принц не обидит меня, а я попробую все разузнать. До обеда герцог не заметит моего отсутствия.

Охранники были внушительного роста, к таким просто так не подойдешь, и на все мои жалкие потуги их разговорить в ответ была весьма содержательная тишина. Слово принца для них закон. А вот обязательно было их присутствие в комнате? Мысленно плюнув, я легла на кровать, и, не в силах выдерживать их пристальные взгляды, повернулась к ним спиной и забылась тревожным сном.

Утром сразу вспомнила, что нахожусь не в крепости, а «в гостях» у врагов. Вошла тахийка и принесла завтрак. Говорить со мной ей тоже запретили. Она жестами показывала мне, что необходимо все съесть и выразительно показала на живот. После того, как съела всю кашу и кусок мяса, посетила «комнату для принцесс» или, иначе говоря, туалет. Мне принесли новую одежду с ярким орнаментом по краям рукавов и подола. Волосы тахийка тщательно расчесала и заплела их во множество косичек, сложив в сложную прическу. Поверх платья я накинула меховую жилетку и подпоясалась. После тахийка повела меня мимо хижин к невысокой горе.

Солнце припекало щеки и заставляло жмуриться, чувствовалось весеннее оживление. Возле пещеры расположились старейшины племени. Привыкнув к яркому свету, стала рассматривать тахи, выделяя одного крупного и властного на вид человека. А что он делает здесь? Или это полукровка, добившийся высокого положения среди тахийского народа? Он пристально разглядывал меня. О чем они говорили, мне было непонятно, но тема явно касалась меня. Властный человек спорил с Сиирхом, отчего принц, вспылив, вскочил на ноги. С горящим взглядом он приблизился ко мне и встал рядом. Он обратился к совету старейшин, во всяком случае, эти тахи казались весьма серьезными и были уже в летах. Вполне возможно, они считались здесь за старейшин.

— Эта женщина по нашим законам свободна. Она приняла от меня дар — Витмау, цветок любви, а значит, я имею права на нее. Я, драхн Сиирх, первый сын дрангута Урхона, прошу разрешить провести ритуал Соединения на Вечной горе. Примите, мудрые стейши, мои дары в знак уважения к старой крови, и пусть ваше решение будет правильным.

Молодчики, что не спускали с меня глаз, принесли носилки с дичью и фруктами, потом большой ларец с великолепными разноцветными кристаллами. Старейшины довольно закивали головами, поглаживая свои серебристые бороды. Один только полукровка молчал, сурово сдвинув широкие брови. Сиирх с вызовом посмотрел на него.

— Эта женщина замужем за опасным врагом, он придет за ней, — властно сказал мужчина в кругу. — Ты готов отдать жизнь за эту женщину?

— Я убью его! — зарычал драхн Сиирх.

— Ты уже был в плену, и он победил тебя, сын мой!

Я удивленно взирала на короля тахи или, как принц называл, на дрангута Урхона, замечая некоторые схожие черты лица. Он действительно его отец. Такие же длинные черные волосы, прямой нос и полные губы, сейчас плотно сжатые от недовольства. Я с таким сосредоточием рассматривала его лицо, что не сразу поняла, что дрангут Урхон обращается ко мне.

— Это правда, что ты приняла цветок?

— Да.

— И ты согласна соединиться с моим сыном узами Вечности?

— Нет, — как можно громче и увереннее произнесла я. — Я жена лорда Конрада Фредерика Аберкорна, герцога Уотонберийского, владельца Драконьих Чертогов, я приносила клятву ему. Я не смогу выйти замуж за принца Сиирха.

— Ты приняла мой дар! Ты не можешь отказаться от него! — вскричал тахийский принц.

Урхон как-то странно присматривался ко мне.

— У тебя необычный акцент, откуда ты, женщина?

Я молчала, так как не знала, что ответить. А тахийский король продолжил, не дождавшись моего ответа:

— Есть древний обычай, если женщина передумала или по незнанию своему приняла в дар Витмау, она может освободиться от обещания.

Принц Сиирх насмешливо усмехнулся, вслушиваясь в слова отца.

— Она должна добраться до горы Вечности первой, этим она разрывает свою клятву, — сказал принц. Потом весело перевел взгляд на меня. — У тебя нет шансов, сладкая моя. Будь ты даже тахийкой. К тому же ты носишь дитя. В беге нет никого, равного мне по силе и скорости.

Я только промолчала, затаив улыбку в глазах. Повернувшись к королю, громко сказала:

— Я принимаю условия.

Тахийский принц развеселился, посматривая в мою сторону. Старейшины удивленно, а кто и снисходительно зашептались. Дрангут Урхон смерил меня очень внимательным и серьезным взглядом.

— Ты не передумаешь, девочка? Ты не в том положении, чтобы соревноваться с самым быстрым воином племени.

— Если это единственная возможность исправить мою ошибку и обойтись без кровопролития, я готова это сделать. Я должна появиться на горе первой — это единственное условие?

— Да.

— Тогда не будем мешкать, я готова к соревнованию.

Принц Сиирх улыбнулся.

— Сегодня ты станешь моей, ми арана. Мы соединимся в одно целое подле священной пещеры, под музыку гор и бой бахрамов я приму твою кровь, а ты мою.

Люблю самоуверенность в мужчинах, вдвойне приятней ставить их на место.

— Если ты не против, я пока воздержусь от восторга. Я намерена освободиться от своего обещания.

— Это глупая пробежка ничего не изменит. Ты только оттягиваешь предначертанное нам судьбой.

— Это мы еще посмотрим, — сказала с улыбкой.

Принц Сиирх обольстительно заулыбался в ответ.

— Я готов тебе дать фору, дорогая. Та гора, напоминающая кольцо, и есть гора Вечности. Я буду ждать тебя там, моя прекрасная дикарка.

— Ты не сильно огорчишься, если это я буду ждать тебя там, скучая под тенью горы?

— Мне нравится твой пыл, ты подаришь мне незабываемые ощущения нашего первого поцелуя. И как победитель, я потребую его, — чуть ли не урчал котяра.

Были бы у него усы, повыдергивала бы все. Мне дали полчаса. Я отошла подальше и, посмотрев на высокую гору, мягко переместилась к ней. Каково было мое удивление увидеть возле нее дрангута Урхона. Мы во все глаза смотрели друг на друга. Первым в себя пришел он. Он ругнулся, а у меня глаза стали еще шире. Ругнулся он на превосходном русском языке.

— Только одни способны так быстро перемещаться — это телепорты. Ты одна из них?

А я решила проверить свою догадку и ответила на русском.

— Да, я одна из них.

Теперь пришло время удивиться ему.

— Как? — только и смог выговорить он.

Он подошел совсем близко, с жадностью всматриваясь в мое лицо.

— Я перенеслась сюда случайно с Земли. Я ищу отца, попавшего в автокатастрофу и, как оказалось, выжившего после нее.

— А что ты знаешь еще о своем отце? — хрипло спросил он.

— Он был лидером телепортов.

— Значит, у него должно быть что-то, что отличало его.

— У него был старинный перстень, он остался в сгоревшей машине. Мама долгое время хранила его, а потом передала мне.

— Он у тебя с собой?

— Да, — я дрожащими пальцами вынула кольцо, висящее на цепочке. Во мне вспыхнула надежда. Я смотрела на тахийского короля, пытаясь успокоить сильное сердцебиение.

Он, кажется, замер, остановив свой взгляд на кольце. Потом закрыл глаза, не в силах совладать с эмоциями.

— Я знаю, кому оно принадлежало.

— Кому? — я уже не дышала.

— Мне, моя девочка.

Я стояла, как оглушенная. Я не представляла, что буду чувствовать, когда найду отца. Мне казалось, буду плакать от счастья. А я стою, словно одеревенев, и только одна мысль стучит в висках: «Почему за столько лет ты не поинтересовался судьбой своей дочери?» Видно, что-то поменялось в моем лице.

— Прости, моя девочка. Я очень виноват перед тобой. Когда узнал про эту планету, думал, что смогу вернуться назад на Землю. На меня было совершено несколько покушений. И тогда решил на какое-то время исчезнуть, чтобы мои враги решили, будто я мертв. Меня спасла тахийская принцесса, я почти не дышал, когда она нашла меня. Прошел год, прежде чем я восстановил свои силы, а потом понял, что без меня вам не грозит опасность.

— Выходит, Сиирх — мой брат?

— И я рад, что мы это выяснили, до того, как совершить ошибку.

С ума можно сойти! У меня есть младший брат! Краем глаза заметила движение, а повернув голову, натолкнулась на непонимающий взгляд ушастого принца. Это стоило того, чтобы увидеть, как довольная мина сползает с его лица, уступая место легкому шоку. Он переводил взгляд с отца на меня. В его глазах появилась растерянность и понимание того, что он упустил что-то важное.

— Отец? Что все это значит?

— Наша свадьба отменяется, Сиирх, — ответила я за короля.

Принц помрачнел.

— Я не могу понять, как ты оказалась здесь раньше меня. Отец, это ты все устроил?

— Я все объясню тебе потом, сын мой. Так получается, что Ангелина твоя сестра.

У принца вытянулось лицо. Он не поверил.

— Это правда, — тихо подтвердила я. — Не знаю, рассказывал ли тебе отец, откуда он пришел, но я тоже пришла с другой Земли.

— Это правда, отец?

— Да, Сиирх. И она обладает способностью перемещаться так же быстро, как и я. Так она оказалась здесь.

— Значит, ты моя сестра, — медленно сказал тахи.

Он все не мог поверить. Было видно, что ему трудно справиться с такой новостью.

— Теперь я понимаю, почему меня так притягивал твой запах. Ну что ж, здравствуй, сестричка! Надеюсь, ты не против братских объятий.

Я радостно улыбнулась и первая ступила ему на встречу. Он обнял меня.

— Не могу сказать, что рад этому, но определенно счастлив, что у меня есть такая сестра.

Так мы и стояли, пока не появился на драконе мой муж. Я заметила, как поменялось выражение лица Сиирха, и оглянулась. Лорд Конрад стаял мрачнее тучи, сжав меч в руках. На меня он не смотрел, а прожигал черным взглядом тахийского принца.

— Ты посмел украсть мою жену, и тебе придется за это ответить, — процедил он сквозь зубы.

— Конрад, — он вздрогнул и посмотрел на меня. В его глазах была неприкрытая боль.

— Ангелина, отойди. Не вмешивайся, прошу тебя. Я не хочу навредить тебе.

— Ты все не так понял, — пыталась вразумить я мужа, но он не слышал меня.

Одним движением я оказалась за спиной Сиирха. Он только весело подмигнул мне. Выхватив меч из ножен, он стал в позицию.

— Я мечтал об этом, еще когда был прикован к сырой стене казармы.

— Вижу, зря я тебя освободил. Тебе бы не помешала хорошая порка розгами. Я с удовольствием бы послушал, как тахийский принц мяукает и царапается, словно слабый котенок, и умоляет меня о прощении.

Я умоляюще глянула на брата. Принц Сиирх перекинул меч из одной руки в другую и сверкнул глазами.

— Теперь меня точно уже никто не остановит. Смотри, герцог, чтобы ты не умолял о прощении и не взывал к моему великодушию.

Дрангут Урхон поднял руку.

— Лорд Аберкорн, я прошу вас не начинать бой. Вы будете жалеть об этом.

— Мое почтение, Ваше Величество, — лорд Конрад поклонился, — но должен отказать вам в просьбе. У нас с принцем личные счеты, и только кровь смоет причиненное мне оскорбление.

— Конрад, пожалуйста, остановись, — почти шептала я.

Он посмотрел на меня.

— Ты так защищаешь его? Я вижу, что он очень дорог тебе.

— Да, он дорог мне, и я прошу тебя: хватит кровопролитий. Ну послушай же ты меня! — в сердцах крикнула я.

— Я уже все понял, мой ангел, — ледяным голосом ответил он, примораживая меня к месту. — Ты клялась мне в верности, а я нахожу тебя в объятиях другого.

И они сошлись, два непримиримых и опасных врага. Я лишь от бессилия кусала губы. Почему мужчины все решают силой? Неужели я много просила? Если бы он только выслушал меня! Я хотела стать между ними, чтобы закончить этот бой, но отец не пустил меня.

— Не вмешивайся, Ангелина. Ты только попадешь под удар меча. Они сейчас никого не услышат, пусть немного сбросят спесь, — сказал он, внимательно следя за схваткой.

Мне оставалось лишь наблюдать за стремительным боем и молиться, чтобы никто не был смертельно ранен. Я уже видела, как сражался лорд Конрад с начальником стражи, но, оказывается, он и вполсилы не выкладывался так, как сейчас. Дрался он с мрачным ожесточением, молниеносно нанося удары по противнику и оттесняя его к выступу. Принц Сиирх, однако, ловко парировал их и уходил в сторону. Как только искры не сыпались? Горное эхо вторило лязгу мечей.

— Герцог, что-то вы стали сдавать с последней нашей встречи. Я готов преподать вам пару уроков, — мой брат решил юморить в самый неподходящий момент.

Лорд Конрад только мрачно улыбнулся, пару ударов — и они скрестили мечи. Он чуть нажал, и его меч коснулся острым лезвием плеча Сиирха, оставляя кровавый след. Я вскрикнула. Герцог посмотрел на меня и пропустил тот момент, когда получил тычок от принца. От неожиданности он сделал пару шагов назад, приближаясь спиной на опасное расстояние к пропасти. Сиирх даже не обратил внимания на царапину.

— И это все, на что вы способны, герцог? — фыркнул он. — О вас ходят легенды, а я смотрю, что врут они. Любой ребенок из моего племени справился бы с вами.

Зачем он его злит? Удары мужа стали еще мощнее, Сиирх еле успевал парировать и уходить от опасного лезвия меча. Герцог молча наступал, а принца, похоже, веселила вся эта ситуация. Вставлять свои едкие замечания он уже не мог, а вот улыбаться не переставал.

— Да это детская возня, а не бой легендарного воина, — заявил тахийский принц, когда они переводили дыхание и мерили друг друга взглядами. — Удивите меня, наконец, герцог!

— Не думал, принц, что вы болтливы, как девица. Может, подарить вам носовой платок? Будет куда сопли подобрать!

Принц зашипел и поднял меч. Если до этого он только защищался и не хотел причинить вред моему мужу, то теперь, видно, передумал. С каждым ударом он подходил все ближе к отвесу скалы. Теперь под напором меча Сиирха герцог отступал шаг за шагом. С замиранием сердца я следила за размывчатыми движениями, боясь звуком голоса отвлечь от схватки воинов. Я не могла рассмотреть, где брат, а где муж — все сливалось в одну размытую картину. Оба сильных, не привыкших уступать противника, казалось, дрались не на жизнь, а на смерть. На пару мгновений они остановились, так как лорд Конрад выбил меч из рук принца, в ход пошли кинжалы. Свой меч герцог откинул в сторону. Мой отец нахмурился, но продолжал не вмешиваться. Сиирх двигался по-кошачьи мягко, пристально следя за обманчивыми движениями герцога. Выпад, уход в сторону, еще одно движение — и принц поздно понял, что оно было ложным. Кинжал противника успел задеть его левый бок. Еще удар локтем — и Сиирх, не устояв на ногах, полетел в пропасть.

Загрузка...