Глава 2

Новый дом Валери понравился. Ей вообще нравилось абсолютно все, что она видела: Хисшир, солнечный зимний день, ее одежда и ботинки, и, особенно — новое тело. В доме она вертелась перед зеркалом, разглядывая себя, пока Беата объясняла ей условия проживания:

— Для местных ты — Валери Смит, моя троюродная племянница. Приехала учиться колдовству. О том, что жила здесь раньше, никому не говори. Если узнают, притворись собственной дочерью. Валери из Хисшира сейчас должно быть сорок. Три месяца ты будешь жить здесь одна, потом у тебя появятся соседки. И тебе придется с ними уживаться.

— Не вопрос. А кто?

— Адалинда и Голди.

— О, они тоже приедут? Ты решила собрать нас всех! Уж не на шабаш ли, сестренка?

Беата улыбнулась.

— Может, и устроим ближе к лету. Давненько я не была на шабашах.

— А я вообще не была. Стыдно было приходить со своим куцым даром, — пожаловалась Валери. — Слушай, а чего у меня глаза голубые? Зеленые же были.

Беата посмотрела на нее и с удивлением заметила, что та права. «Настоящие ведьмины гляделки», которыми Валери всегда гордилась, исчезли, сменившись пронзительно синим цветом, ярким и чистым, как зимнее небо.

— Не знаю. Твое тело создавала Калунна по моим воспоминаниям, а я точно помнила, что ты зеленоглазая. Хотя, тебе так даже больше идет.

Валери состроила зеркалу рожицу.

— Само собой, я — ведьма, значит, всегда хороша. Но… эх. У меня такой красивый оттенок был! Малахитовый. Обычно зеленые глаза бледные, а мои были яркие, колдовские! Сразу видно, что ведьма!

Беата задумалась.

Рыжими волосами ее «наградила» Калунна, выбиравшая масть для будущих жриц по своему вкусу. Логично предположить, что необычные глаза Валери были той же природы. Скорее всего, смена их цвета — простой каприз вересковой богини, но говорить этого Валери не стоило: та могла не оценить такого наглого вмешательства в свое тело.

— Ты можешь поменять цвет радужки колдовством. Пусть это будет твоим первым заклинанием, оно очень простое. Держи свою новую книгу заклинаний.

Валери с восторгом провела пальцами по тяжелому кожаному переплету, но внезапно остановилась.

— Слушай, у меня же своя была, там куча темных чар осталось.

Беата сочувственно покачала головой.

— Твоя мать сожгла ее после твоей смерти. Она тяжело переживала и решила, что тебя погубил твой ведьмовской дар.

Валери затихла, глядя в одну точку.

— Как она там?

— Вначале ей было тяжело, но потом она вышла замуж за хорошего человека и родила двоих детей. Сейчас у нее все в порядке.

— Да? Ну и отлично. Когда стану могучей и богатой ведьмой, подарю ей роскошный особняк. Заодно и на сестренок-братишек погляжу. Давай колдовать!

Беата раскрыла свою книгу на второй странице. Будучи подростком, она постоянно «носила» то зеленые, то голубые глаза, недовольная сочетанием своих ярко-рыжих волос и темно-карих глаз. Потом приняла это как «изюминку» во внешности и перестала волноваться.

Джеральд обожал ее карие глаза. Любовался ими, как завороженный.

— Для начала нам нужен образец нужного оттенка, — сказала Беата, — оглянись и найди что-нибудь подходящее.

— Ты ведешь себя, как моя наставница, — ухмыльнулась Валери.

— Я она и есть. Чтобы служить Калунне, ты должна знать множество чар. Кроме того, мне понадобится твоя помощь в ворожбе. Пока не научишься, колдовать не сможешь и к важным делам допущена не будешь.

Беата ожидала насмешек или протеста, но Валери просто кивнула и отправилась искать зеленый предмет. Долго искала, пока, наконец, не притащила темно-зеленый шарф.

— Ни черта не тот оттенок, но давай попробуем его.

— Давай, — согласилась Беата, — итак, все предельно просто: смотришь на вещь, запоминаешь цвет, закрываешь глаза и касаешься век двумя пальцами. Произносишь заклинание.

Она продемонстрировала его на себе и открыла глаза.

— Жуть, — прокомментировала Валери, — тебе вообще не идет. Глаза цвета мшистого пня. Я такие не хочу. Погоди, я другую вещь найду!

Вторым было искусственное растение на окне. Третьим — кухонные прихватки. Наконец Валери нашла зеленый лак для ногтей среди кучи купленной ей косметики и остановилась на нем.

— Все равно не тот цвет, но мне нравится, — заметила она, вглядываясь в глаза Беаты, — давай попробуем.

Тихий шепот, дуновение воздуха, и Валери распахнула зеленые глаза.

— Отлично, — похвалила ее Беата, — при желании ты можешь менять их хоть каждый день. Запиши чары в книгу.

Но та бросилась к зеркалу.

— Обалдеть. У меня получилось, — охрипшим голосом произнесла она, — я снова могу колдовать сама, без чужих амулетов и фамильяра Голди! Я снова ведьма!

Она счастливо рассмеялась.

Беата вздрогнула.

Колдовской дар Валери украла Голди, с помощью демона, убившего их всех. Но рассказывать об этом Беата не собиралась. Все они были детьми, которым адская тварь запудрила мозги. Пусть уносит свои секреты в небытие, здесь они никому не нужны.

— Давай еще что-нибудь наколдуем, — Валери торопливо записала чары в книгу заклинаний, — а волосы так поменять можно? А кожу?

— Можно. Это косметические чары, с ними можно «поправить» все. Хочешь стать блондинкой?

— Рыжей! Как ты!

Беата рассмеялась.

— Ладно. Заодно изучим, как их снять. Любые подобные заклинания длятся четыре часа, потом исчезают.

Они колдовали до позднего вечера, прервавшись лишь чтобы перекусить. Валери упивалась возможностью колдовать и схватывала на лету все, что Беата в нее вкладывала. Одновременно они болтали и наслаждались обществом друг друга. В груди Беаты поселилось тепло. Валери была все тем же задорным и дерзким подростком, но ее злоба исчезла, растаяв, как снег весной. Раньше ее губила пустота на месте украденного дара, сейчас же Валери вновь стала цельной натурой. Две ведьмы всегда могли найти общий язык, и неважно, что одной было сорок, а другой — пятнадцать.

— Хочу фамильяра! Черную-черную кошку! — с горящими глазами заявила Валери. — Мы с ней обе будем черные и дикие, как пантеры!

Беата покачала головой.

— Не торопись. Призыв фамильяра — дело, требующее подготовки и серьезного обдумывания. Со временем у тебя будут все три, но первого нужно подобрать под будущую ворожбу и твой характер. Зачем тебе черная кошка?

— Затем, что они обалденно красивые, — мечтательно улыбнулась Валери, — даже ты призвала черную. И с ее помощью я смогу околдовать и подчинить себе всех.

Беата приподняла брови.

— Вэл, напомни, что ты обещала мне не делать?

— Ой, да ладно тебе. Я же потом всех расколдую. Погоди, ты сказала у меня будут три фамильяра? У тебя их уже три?

— Калунна научила меня использовать всех трех. Это делает ведьму куда более могущественной, позволяя лучше творить любые чары.

Валери подпрыгнула.

— Тогда мне тоже нужно три! Покажи мне своих!

— Завтра. Заодно побываешь у меня в гостях.

— Давай сегодня призовем черную!

— Не выйдет, для призыва нужны магические ингредиенты и определенное настроение самой ведьмы. И четкое понимание, зачем тебе нужна именно черная кошка. Займемся этим позже, когда твой колдовской дар окрепнет. Сейчас же…

Входная дверь негромко хлопнула. Секунду спустя в комнату ворвались белая, черная, рыжая кошки и облепили Беату, возмущенно мяукая. Пуховка орала громче всех, вцепившись в хозяйку когтями.

— Джеральд, ты их, что не покормил? — возмутилась Беата.

— Поели по три раза. Они тебя потеряли, вот и нервничают, — ответил тот, входя следом.

— Обалдеть, — благоговейно прошептала Валери, — можно я черную потискаю? Кис-кис-кис.

— Мгла, посиди у Валери на руках пару минут, — велела Беата.

Та недовольно куснула ее за палец, но подчинилась. На ласки Валери она едва отвечала, глядя исключительно на хозяйку. А когда Пуховка и Пламя получили по поцелую от Беаты, оскорблено завопила.

— Ну, все-все, не ори так, — Беата чмокнула и ее, после чего принялась наглаживать любимых кошек, успокаивая, — пару часов меня не было, а вы устроили такую истерику.

— Четырнадцать часов, если быть точнее, — поправил ее Джеральд, — вы закончили? Пойдем домой.

— Погоди-ка, — Валери ссадила Мглу с колен, и та тут же рванула к Беате, — я твою рожу помню. Ты — тот гад, который меня обратно в зеркало загнал и разбил его!

Она вскочила на ноги. Гневно стиснула кулаки.

— Верно, — холодно подтвердил Джеральд, — а ты — дрянь и воровка, которая пыталась отнять тело подруги, чтобы спасти свою жалкую шкуру. А теперь сидишь напротив нее и делаешь вид, что этого не было, верно?

Валери пошла красными пятнами.

— Да я тебя сейчас… сейчас…

Она бросила взгляд на книгу заклинаний и выругалась. Подходящих чар там не было.

Беата вздохнула.

— Валери, оставь его в покое. Ты не должна ему вредить. Джеральд — мой муж.

— Что? Ты спятила? Зачем ведьме муж? Тем более, такой козел!

— Он мне нужен. Навредив ему, ты откроешь вражду со мной.

Валери яростно засопела, но ничего не сказала.

— Спасибо, дорогая, — голос Джеральда на мгновение потеплел, но тут же словно покрылся коркой льда, — а еще я тот, кто отправит тебя обратно в ад, если ты посмеешь нарушить хоть одно из принятых тобой условий. Я — охотник, посвященный Калунне. И я буду следить за тобой, маленькая воровка. Не подчинишься или будешь бесполезна — умрешь.

— Что? Беата, он совсем поехавший? — Валери обернулась к ней.

Та промолчала.

Она собиралась воскресить бывших подруг безвозмездно и дать им прожить отнятые жизни по их желанию, но в порыве чувств пообещала, что заставит их быть жрицами Калунны. Та на это и рассчитывала. Скорее всего, без подобного обещания воскрешения не случилось бы вовсе. Калунна не была злодейкой, но, как любое разумное существо, блюла баланс доброты и личной выгоды. Валери должна была служить ей и быть полезна, раз уж в ее воскрешение вложили столько ресурсов. И все бы ничего, но Джеральд ненавидел мертвых подруг Беаты и считал их злыми ведьмами. Он сумел убедить Калунну, что кроме пряников, новым жрицам потребуется кнут, иначе, они просто сбегут с украденными дарами, не проявив ни капли благодарности. Все планы вересковой богини вновь пойдут прахом. Джеральд служил ей тридцать лет и знал, какие аргументы подобрать, чтобы они сработали. Калунна «привязала» новые тела жриц к своим землям и разрешила Джеральду покарать их в случае предательства. Жрицы, не исполняющие свои обязанности, были ей не нужны.

Беата не разговаривала с Джеральдом две недели.

Но даже такая жизнь была куда лучше ада.

— Вэл, я же просила тебя внимательно выслушать условия, — вздохнула она, — видишь ли, Калунна дала тебе один шанс. Не упусти его. Второго воскрешения не будет. И если что-то пойдет не так, Джеральд станет тем, кто уничтожит твое новое тело.

Валери побледнела.

— Что, прямо сразу? Я один раз накосячу, и он меня убьет?

— А ты думала, тебе опять все сойдет с рук? — хмыкнул Джеральд. — Продолжишь воровать, вселяться в чужие тела, заколдовывать неугодных и вредить Беате? И не надейся.

— Разумеется, за ерунду тебя убивать не станут, — строго возразила Беата, — ключевые моменты: не нападать на жителей Хисшира, не связываться с темной магией, не пытаться сбежать или навредить культу вересковой богини. Будь благоразумна и все сложится хорошо.

— Ясно. Буду, — Валери нервно облизала губы.

Беата обняла ее.

— Успокойся. Во всем остальном твоя жизнь будет спокойной и благополучной. Мы с тобой продолжим колдовать, и ты вырастешь могущественной и сильной ведьмой, полезной для Калунны.

— И разберусь с любым засранцем, что посмеет мне угрожать, — тихо и яростно ответила Валери, — я все поняла, подруга. Не парься за меня. Но держи этого типа подальше. Он жутко противный.

— Нам пора. Оставить тебе Мглу на ночь?

— Не надо. Я не боюсь ночевать одна.

***

В деревне Валери приняли спокойно. Она вела себя дружелюбно и почти вежливо, хотя местные кумушки наперебой советовали Беате заняться чистотой речи «племянницы». Но никто не заметил, что Валери использует устаревший сленг. И саму ее тоже не узнали: прошло тридцать лет, и четырех юных ведьм, когда-то живших здесь, давно позабыли. Беата и Валери занимались колдовством каждый день, правда, теперь в компании всех трех фамильяров. Джеральд в дом больше не заходил, а Беата не задерживалась в нем допоздна.

Валери глотала знания как голодная и постоянно колдовала, будто боясь, что ее дар вновь исчезнет. Она меняла себе цвет глаз каждый день, в основном на разные оттенки зеленого. Потом взялась накладывать иллюзии, опираясь на изображения знаменитостей в журналах и разыгрывая местных. Весь Хисшир в шоке обсуждал приезд то популярной актрисы, то первой леди страны, правда, на появлении давно почивших звезд люди начали что-то подозревать. Беата тихо посмеивалась и запретила Джеральду вмешиваться. Вряд ли Калунна осудила бы безобидные шалости. Жители Хисшира, узнав, в чем дело, тоже не рассердились, а потешались над выдумками юной ведьмочки и доверчивостью друг друга. Трэвис Джонсон и вовсе стал просить Валери превращаться в некогда популярных красавиц и потанцевать с ним в таком облике. Та фыркала, но не отказывала, в обмен на мелкие деньги.

Тем временем Беата открыла лавку зелий и отправила Валери работать туда, заодно обучая ее варке простеньких эликсиров.

Валери эта затея не понравилась.

— На кой оно мне надо? Давай лучше заговоры новые выучим и на метлах полетаем.

— Сейчас зима. Примерзнешь к метле и простудишься. А зелья нужны всем. Это хлеб с маслом любой ведьмы. Или ты хочешь зарабатывать спиритическими сеансами?

Валери вздрогнула.

— Не хочу. Лучше уж зелья, чем эти мертвяки! Хватит с меня покойников!

— Ты хорошо помнишь свое посмертие? — тихо спросила ее Беата.

— С каждым днем все хуже. Оно стирается из моей памяти, как будто я не должна этого знать, — Валери поежилась, — скорее бы все исчезло. Ни за что не вернусь обратно в ад.

Она помолчала и встряхнула черной гривой волос.

— Ладно, я обещала отслужить, значит, отслужу. Буду торчать в этой дурацкой лавке и помогать тебе варить зелья. И это… ты ведь не сердишься на меня?

— Нет, — спокойно ответила Беата, понимая, что речь идет не о нынешних капризах Валери.

— Вот и я так подумала. Если бы ты меня ненавидела или не простила, то из ада не вытаскивала бы, — угрюмо заметила Валери, — мы обе это понимаем. А этот противный говнюк — нет. Зачем ты вышла за него замуж?

Беата усмехнулась.

— Подрастешь, расскажу.

— Ой, да брось ты! Трахать его можно было и так.

— Вэл, я хочу несколько дней отдохнуть, — сменила тему Беата, — приходи в лавку каждый день и открывай ее с двенадцати до четырех. В этой тетрадке список сваренных нами зелий и цена на них. Сюда записывай проданное, а в этот ящик клади выручку. Вот мелочь для сдачи.

— Эй, я тут одна буду торчать?!

— Могу оставить фамильяра.

— Не хочу, твои меня не любят. Интересно, а почему фамильяр Голди любил? — внезапно спросила Валери. — Так-то не должен был. Может написать ей? Она же знает, что я жива? Ты говорила, что она приедет. Когда?

— Летом. Писать никому не надо. Если тебе скучно, я принесу еще журналов и книг. Читай хоть целый день, — ровным голосом ответила Беата.

Валери сощурилась.

— А чего это не надо? Голди бы заинтересовало мое воскрешение. И она все равно приедет к нам. Почему мне нельзя вести переписку с ней?

Беата коротко вздохнула.

— Некому писать. Голди мертва. Воскрешать будем летом. Каждую из вас можно вернуть только раз в три месяца.

Валери оторопела.

— Умерла? Как? Когда?

— Через пять лет после тебя. Что-то не то наколдовала и взорвалась вместе со своей лабораторией.

— Погоди, я — зимой, Голди — летом, а весной кто? Ада?

Беата кивнула.

Валери смотрела на нее так, словно у Беаты на лбу выросли рога.

— А твой говнюк тоже бывший покойник? — медленно спросила она. — А остальные? В этой деревне вообще есть кто-то нормальный? Или они все — ходячие мертвецы? Ты, типа, подняла всех знакомых трупов из могил и пойдешь захватывать мир?

Беата захохотала.

— Чего ты ржешь? Я серьезно спрашиваю, мы — твоя армия нежити?!

— Нет, — всхлипнула Беата и снова прыснула, — ну у тебя и фантазия, Вэл! Нет здесь больше воскрешенных людей, кроме тебя. Скоро будут еще Ада и Голди. И все.

— «И все», — нервно передразнила ее Валери, — ты просто соскучилась по мертвым подружкам и выкрала нас из ада. Ты, трусиха с белой кошкой и травками! А ведешь себя, как древняя ведьма какая-то! Я с тебя фигею.

— А кто тебе мешает стать такой же? Ладно, я пошла. Присмотри за лавкой.

В лавке Валери скучала, но хотя бы находилась при деле и читала весь день книги по колдовству, отданные Беатой. Та же наслаждалась отдыхом: валялась дома с кошками, принимала долгие ванны с травами, ухаживала за собой и научила Джеральда делать ей массаж с маслами. Такая жизнь была бы идеальной, но, увы, тайный культ языческой богини сам собой не развивался. Калунна пока не проявляла нетерпения, но вызывать ее гнев Беата опасалась. Она была ленива, но не до смерти.

Обучение Валери проходило по плану, жители Хисшира полюбили праздники в честь вересковой богини, и ее имя все чаще звучало в их беседах, но этого было мало. В Хисшире было немного людей в принципе, а значит, следовало распространить веру в Калунну на Морланд — небольшой соседний городок. Однако в Морланде была своя церковь и священник, который явно будет против. Зато местных ведьм там не было: это Джеральд разузнал для Беаты. Хорошо, очень хорошо. Значит, нужно было перетянуть побольше людей из Морланда в Хисшир, и торговля зельями была первым шагом к этому. Пришедших за зельями будут благословлять именем Калунны, а заинтересовавшимся — объяснять, кто она такая. Но лавку требовалось прорекламировать, и однажды Беата нехотя отправилась в Морланд сама: заказать листовки в типографии, нанять кого-то раздать их, да пройтись по магазинам. Она зашла в лавку и спросила, что привезти Валери оттуда: журналы, книги, сладости, бижутерию? Но та пожелала отправиться с ней.

— Тебе нельзя.

— Ой, да ладно, ну постоит лавка закрытой один день! Я тут скоро сдохну от скуки, — сегодня глаза Валери были желто-зелеными, — а там потусим вместе!

— Не в этом дело. Калунна привязала твое новое тело к своим землям. Если ты покинешь их, то сломаешься как кукла и умрешь.

Валери побледнела:

— Но так же нечестно! Я навсегда останусь заперта в этой крохотной деревушке, а ты будешь ездить куда захочешь?! Почему тебе можно, а мне нельзя?

— Потому что я не умирала. Таково условие Калунны. Ты не можешь его нарушить.

— Да какого черта?! Ты меня воскресила, чтобы в конуре держать?! Фамильяра нельзя, на метле летать нельзя, даже по магазинам пройтись нельзя! Как будто я никто, глупая школьница, а ты — моя мамочка! Еще за уроки меня усади для полного комплекта!

Валери трясло от злости.

Беата закатила глаза.

Интересно, она в подростковом возрасте так же доставала родителей?

— Не драматизируй. Итак, что тебе привезти? Хочешь новый лак для ногтей?

— Не хочу!

— Тогда увидимся вечером, — спокойно ответила Беата и покинула лавку.

Она терпеть не могла истерики.

До Морланда Беата доехала на поезде и поскорее закончила с делами, размышляя, как привлечь больше верующих в культ Калунны. Можно было пригласить местных жителей на весенний праздник Калунны и раздать там бесплатные зелья и чаши подношений для богини. Люди были падки на бесплатные подарки. Заодно и просветит насчет нее. Когда в Морланде много людей начнут оставлять подношения, Калунна получит эти земли в свое владение, и Валери сможет ездить сюда хоть каждый день. Надо бы объяснить ей это.

Вернувшись вечером, Беата первым делом отправилась к той домой, но Валери там не обнаружила. Лавка тоже пустовала. И дом Беаты. И трактир. И главная улица Хисшира.

Беата кинулась к Джеральду на работу и расспросила о Валери.

— Я ее сегодня не встречал, — удивился тот, — Гарри, Трэвис, видели ее?

— Днем, в лавке.

— Вообще не видел. Да не волнуйся, Беата, твоя племянница — взрослая девочка. Гуляет, небось. Может в Морланд удрала? Но в лесу теперь безопасно, ты сама говорила, что он расколдован.

Беата содрогнулась.

Если Валери пересечет границу земель Калунны, то умрет во второй раз. А она вполне могла, с ее-то глупым упрямством и вселенской обидой!

— Пойдем, поищем, — коротко сообщил Джеральд, вставая, — шеф, я на сегодня все.

— Иди. Если не найдете, возвращайся. Будем искать девочку все вместе, — на лице Трэвиса Джонсона мелькнуло беспокойство.

— Спасибо, — Беата облизала пересохшие губы.

Джеральд привел ее к лавке и присел на корточки. Глаза у него слабо засветились голубым.

— Что ты делаешь?

— Осматриваю следы. Она ушла пару часов назад. Идем.

Джеральд уверенно зашагал вперед. Беата поспешила за ним. Они вышли за деревню и направились к вересковым пустошам. Они шли и шли, и Беата вдруг сообразила, что Валери вполне могла заблудиться здесь. Огни деревни мерцали слабо и тускло. Проклятье, она ведь могла насмерть замерзнуть!

— Ты уверен, что мы идем в правильном направлении?

— Да.

— Не будешь оборачиваться псом?

— Разве что тебе так будет спокойнее.

Беата потерла озябшие ладони. Джеральд взял ее за руку.

— Можешь наколдовать себе метлу и лететь домой. Я сам ее приведу.

— Ты с ума сошел? А если она заупрямится и не пойдет с тобой?

— Тогда притащу. Учти, нам еще обратно столько же идти.

Беата поежилась от холода.

— Я ее сладкого лишу на месяц!

Джеральд рассмеялся и вдруг остановился.

— Беата, видишь?

Вдали виднелся одинокий костер. Они поспешили к нему. Над костром висел котелок, источавший фруктово-пряные ароматы. Это был не то глег, не то грог. Валери сидела на коленях у Калунны, укутанная в теплую шаль, пила варево из грубой деревянной кружки и болтала ногами.

— Привет. А чего вы тут делаете? — бодро спросила она.

— Я тебя убью, паршивка, — с облегчением выдохнула Беата, — зачем ты забралась так далеко в пустоши?

— Хотела найти дом вересковой богини и пожаловаться на тебя. Но так и не нашла и жутко замерзла. Он ведь дальше? В холмах? Или под землей?

— Он везде, — усмехнулась Калунна, — но ты не стала меня звать, вот я тебя и не услышала. Разбирайте кружки и выпейте с нами. Совсем промерзли, бедолаги.

Джеральд почтительно склонил голову и подобрал две здоровые кружки, возникшие у ног. Минуту назад там ничего не было. Наполнил их из котелка и протянул одну Беате. Та едва ее удержала: судя по всему, вересковая богиня выдала свою личную посуду. Кружка была размером с небольшую кастрюльку. Садиться на покрытую снегом, мерзлую землю Беата с Джеральдом не рискнули.

Грог был превосходным. Он заполнил Беату теплом, и она взяла на заметку спросить рецепт. Джеральд держал кружку одной рукой, а второй обнял ее за талию. Беата прижалась к нему.

Калунна встряхнула золотыми волосами.

— Мой маленький котенок пожаловался на маму-кошку. Обиды не меняются из века в век: скучно, грустно, и жестокие родители не дают свободы. Но все же, Беата, почему ты не поведала Валери, для чего она вновь ожила? Помимо твоего желания вернуть утерянное.

— Я рассказала, что она будет служить тебе.

— Ты не сказала, что мы будем завоевывать мир по-настоящему! — возмутилась Валери. — Калунне раньше принадлежал весь континет! И снова будет под ее властью, когда мы заставим людей ее обожать!

Та мягко рассмеялась и прижалась щекой к макушке Валери.

— Ты сделаешь это для меня, моя маленькая жрица? — проворковала Калунна.

— А то! Я правда стану такой крутой, как ты мне показала? Самой сильной ведьмой на свете?

— Станешь. Если не погибнешь по собственной глупости во второй раз.

Джеральд тихо, но презрительно фыркнул. Беата толкнула его локтем.

Валери помрачнела.

— И что глупого я сделала? У меня украли колдовской дар, и я должна была его вернуть.

— Вернула? — с легкой насмешкой спросила Калунна.

— Нет.

— Вот именно. Еще и жизнь потеряла. Результаты говорят сами за себя. А что нужно было сделать на самом деле?

Валери засопела.

— Лучше изучить противника перед нападением. Я проиграла, потому что та старуха была сильной ведьмой. Но я этого не знала.

— Как вариант, — согласилась Калунна. — Беата, как бы ты поступила на месте Валери?

— Рассказала бы подругам и попросила о помощи. Вместе мы нашли бы правильный выход.

А ведь Голди, несмотря на свою вину, помогала Валери. Мучила ли ее совесть? Или же причина была иная?

Джеральд покосился на нее и покачал головой.

— Нашла кому доверять.

— А что бы сделал мой охотник? — улыбнулась Калунна.

— Я бы выяснил, кто именно украл мой дар, и вернул принадлежащее мне. А не воровал бы чужое, оправдываясь этим, — твердо ответил тот.

Валери вспыхнула.

— Да как такое узнать-то?! Думаешь, я не пыталась? Колдовством этого не добиться!

— Если внутри тебя нет ничего, кроме колдовства, то ты — пустышка, что с ним, что без него. У меня никогда не было колдовского дара, но это не помешало мне добиться всего, чего я хотел.

— И чего ты хотел, придурок?! Торчать в полицейском участке на три человека? — огрызнулась Валери. — Ничего ты не добился, тебя Беата подобрала из жалости, вот и все твое достижение!

Джеральд рассмеялся столь спокойно и уверенно, что Валери совсем взбесилась. Попыталась спрыгнуть с колен Калунны, но та ее не отпустила.

— На самом деле ему есть чем похвастаться, — заметила она, — Джеральд хорошо справляется с моими заданиями. Он добился любви женщины, которую всю жизнь ждал. Хотя иные на его месте лишь ноют, а потом лелеют жалкие мечты о «недоступной деве» до самой смерти. Но тебя больше впечатлит иное, мой боевитый котенок: Джеральд уничтожил хисширского демона. Того самого, что напал на вас в детстве.

Валери остановилась.

— Без магии? То страшилище? Демоны же до фига сильные! Как ты это сделал?

— Захотел и сделал. А ты и дальше ищи отговорки собственной трусости.

Валери швырнула в него пустую кружку, но он увернулся.

— Я не хуже тебя, козел! Я тебе это докажу!

— Докажи. Узнай, кто украл твой дар, и я стану тебя уважать.

Беата с силой наступила ему на ногу.

— Я тебе эту кружку сейчас на голову надену! — зашипела она и повысила голос. — Как жаль, что это невозможно! Тебе ведь нельзя покидать Хисшир, Валери, а та ведьма может находиться где угодно.

Калунна шаловливо улыбнулась. Ее явно забавляла вся ситуация.

Валери слезла с ее колен и выпрямилась.

— Я поняла. Я больше не буду глупить и искать отговорки. Рано или поздно культ Калунны будет везде, и я доберусь до той воровки. А не смогу сделать это лично, кого-нибудь пошлю за ней. И ты будешь меня уважать, козел! Понял? Все, пойдемте домой! Спасибо за компашку, Калунна, ты очень клевая. Потусим еще вместе, ладно?

— Обязательно, малышка. Расти большой и сильной.

Валери остановилась и обернулась.

— Почему у меня глаза стали синие? Это ведь ты так сделала.

— Я хочу, чтобы ты взглянула на мир другими глазами, — ответила Калунна, — твоя новая жизнь не должна стать такой, как старая. Я срастила трещины, расколовшие тебя после потери дара, и убрала всю порожденную ими грязь, но какой ты вырастешь, зависит только от тебя. Синий — цвет бескрайнего неба и бесконечности. А глаза — зеркало души. Ты свободна, Валери. Земные границы не для той, что способна покорить небо.

— Но я даже Хисшир не могу покинуть! — возразила Валери.

— Подумай, котенок, и ты поймешь, о чем я говорю, — мягко ответила Калунна, — вспомни, что я тебе показала. Ответ лежит на поверхности.

***

Позже Джеральда ждал громкий скандал. Беата едва не выгнала его из дома.

— Ты что натворил, идиот?! Я собиралась держать втайне сделки девочек с демоном, а ты мне все испортил!

— Я ничего ей не выдал. Просто подтолкнул в нужном направлении.

— Кому нужном?! Ты хочешь, чтобы они поубивали друг друга?! Демон и так перессорил нас, а ты продолжаешь его дело!

— А тебе не кажется, что это честно? Разве Валери не заслуживает знать, что возле нее притаилась подколодная змея? Ты ведь собираешься поселить их в одном доме. Хотела бы ты жить с человеком, способным навредить тебе исподтишка, а потом улыбаться в лицо?

— Я уже живу с ним! — рявкнула Беата. — Как я могу тебе доверять после такого?! Притворяешься тихим и послушным, а потом портишь мне все!

Джеральд глубоко вздохнул, явно подавляя гнев.

— Беата, ты смотришь на своих бывших подруг через розовые очки. А я готов поклясться, что ни одна из них не попыталась бы вернуть тебе потерянные годы жизни. Но у Валери еще есть шанс вырасти в кого-то нормального, если она будет слушать тебя, а не Адалинду и Голди. Для этого ей нужно понять, кто в ее окружении друг, а кто враг. Да и долговременная цель не повредит. Она придает сил и помогает развиваться. Как и желание утереть нос неприятному человеку.

Беата немного остыла.

— Хочешь сказать, что ты сделал это ради Валери?

— Отчасти. Но больше — для тебя. Две другие тебя точно предадут, но она будет преданно служить Калунне и навсегда останется рядом с тобой. Калунна исправила ее, а значит, есть шанс, что гнусной предательницей Валери больше не будет.

Беата закатила глаза и устало устроилась на диване. Скинула обувь и вытянула ноги. Джеральд тут же сел рядом, положил ее ступни себе на колени и принялся разминать. Знал, чем подкупить, хитрец.

— Джеральд, ты когда-нибудь примешь тот факт, что демон напал на десятилетних детей? Ты в этом возрасте швырялся грязью и обзывал меня рыжей дурой. Я же не виню тебя за это. Демон заставил всех нас заключить с ним подлые сделки, не дав возможности избежать их.

— Есть только одно «но», Беата, — Джеральд взглянул на нее с сочувствием, — Адалинде было семнадцать, когда она подставила тебя ради парня, которого считала своим настоящим возлюбленным. Ты не вредила ей и не пыталась его увести, однако она уничтожила вашу многолетнюю дружбу, чтобы избавиться от потенциальной угрозы, используя при этом самые подлые методы.

— В семнадцать лет влюбленные девицы творят и не такие глупости.

— Ты не творила. Но получила нож в спину от той, кому доверяла. Про Голди и говорить нечего. Она видела, как Валери страдает и сходит с ума, потеряв возможность колдовать. И знала, что является причиной этого. Но продолжала «дружить» с ней. Я — не праведник, Беата, но меня бы на ее месте сожрала совесть. Я бы не смог долго хранить этот скелет в шкафу. Но Голди… Предательство Адалинды вскрылось из-за ее глупости. Предательство Голди было тайной тридцать лет. Я бы на твоем месте трижды подумал, прежде чем возвращать к жизни такого человека.

Беата вздохнула. Она расслабилась и пригрелась. Спорить с Джеральдом ей было откровенно лень. Силы на скандал тоже закончились.

Она знала Голди. И знала, что Джеральд упрощает и очерняет ее, так и не вырвавшись из детской веры в добрых и злых ведьм.

— Хорошо, что решать мне, а не тебе, — зевнула она, — все, неси меня в постель, укладывай, раздевай и что там еще положено делать хорошим мужьям. И, может быть, к утру я забуду, на сколько недель собиралась сослать тебя спать в гостиную.

Джеральд тихо рассмеялся.

— Я же говорил, что ты добрая. И все-таки любишь меня.

***

С того дня Валери больше не меняла цвет глаз и читала еще больше книг по колдовству. Начала собирать личную библиотеку, в которой преобладали детективы. А еще постоянно рисовала в тетрадке кошек. И думала, прикидывала, рассуждала, бубня что-то себе под нос. Потом выгребла из копилки все деньги, заработанные колдовством для местных, и попросила Трэвиса Джонсона привезти ей из Морланда пакетик паприки, пучок мяты, корень мандрагоры, апельсин и маленький коготь грифона: популярный оберег от морской болезни, притупляющий страх высоты. Грифоны водились в каждом приличном зоопарке, когти им стригли регулярно, а обрезки продавали совсем недорого. Озадаченный шеф полиции показал Беате список и уточнил, все ли из него можно несовершеннолетней «племяннице». Беата сразу поняла, что Валери задумала, но не препятствовала ей и дала добро на покупку. Валери серьезно готовилась к призыву фамильяра и сама собрала ингредиенты под него. Хотя список был занятный: мандрагора и коготь грифона шли как магическая основа и взаимно усиливали друг друга, мята гарантировала добрый нрав, апельсин — игривость и ласкучесть, но вот паприка несколько удивила Беату. Равно как отсутствие золы, чернил или любого другого подходящего элемента для будущего черного цвета фамильяра.

Но Валери знала, что делала. Ведь темная магия и общение с мертвецами ее больше не интересовали.

Однажды утром, придя к ней домой, Беата увидела светло-рыжую кошку, похожую на золотую дымку на рассвете. Та мурлыкала и ластилась к хозяйке.

— Ее зовут Дымка. Вместе с ней мы будем завоевывать мир для Калунны и искать ведьму-воровку, — сообщила гордая Валери, — я достаточно развила свой колдовской дар, чтобы призвать ее сама. В этом ведьмам помощь наставниц не требуется, не так ли? Каждая сама знает, когда призвать себе фамильяра и для чего.

В ней на миг проглянула та сильная, уверенная в себе женщина, которой она собиралась стать, когда вырастет.

Беата улыбнулась ей.

— Верно. Но ты же хотела черную.

— Больше не хочу. Я долго думала и поняла, что в Гекате Голди меня больше всего привлекало то, что она меня любила. А еще я не хотела белую кошку, чтобы не показаться слабой и скучной, как все. Моя Дымка будет ласковой. А еще сильной, ловкой и умной. Мне нужен фамильяр для покорения мира, приключений и путешествий. Даже если пока что мы с ней остаемся здесь.

Беата склонила голову набок.

— Ты поняла, о чем говорила Калунна?

— Конечно. В землях вересковой богини я всегда буду сильна и свободна. А то, что сейчас они — лишь одна мелкая деревенька, легко поправимо, — Валери усмехнулась, — нужно всего лишь захватить мир и расширить их. Для этого меня воскресили. Я — жрица Калунны, и этот континент будет принадлежать нам обеим. И тебе, конечно же. Я добра не забываю.

— Молодец. Восстанавливай силы и не трать их понапрасну. Через три дня мне понадобится твоя помощь.

— С чем?

— С новым воскрешением. Уже апрель. Время возвращать к жизни Адалинду.

Загрузка...