Глава 5

Кофейня, в которой Лили обычно покупала сэндвич и капучино в пластиковом стаканчике, находилась на другой стороне улицы. Лили направилась было через дорогу, но Раф вдруг снова стиснул ее предплечье и резко дернул на себя.

И тут же мимо на бешеной скорости промчался микроавтобус, который явно не намеревался тормозить.

Лили слышала, как Раф что-то гневно говорит ей в ухо. Его горячее дыхание обжигало ее затылок, и она внезапно поняла, что дрожит. Сердитые слова Оливейры явно нельзя было повторять в приличном обществе, но, к счастью, Лили их не понимала – он говорил по-испански.

В любом случае вряд ли его ругань была обращена к ней. Лили повернулась, пытаясь успокоить дыхание, чтобы сказать «спасибо».

– Дурочка, – пробормотал Оливейра после того, как она перестала трястись. – Ты могла погибнуть.

Оливейра смотрел на нее так, что весь воздух, казалось, покинул ее легкие. Лили ощущала слабость и едва могла перевести дыхание. Она повторяла себе, что это связано исключительно с тем, что она только что избежала серьезной аварии, но не могла отвести взгляд, скрестившийся с его волнующим взором.

Поразительно, но что-то в его острых скулах и тонких губах вызывало внутри ее совсем примитивные реакции. Что же именно? И почему она позволила себе с ним связаться, когда совершенно четко осознавала, что сделать его своим врагом было бы опасно?

– Возможно, мне лучше вернуться в агентство, – сказала Лили все еще неровным голосом, но Раф только насмешливо поднял бровь.

– Вы меня разочаровываете, – отозвался он. – Я надеялся провести с вами побольше времени.

Лили неуверенно вздохнула. Было бы невежливо оставить его одного после того, как он фактически спас ей жизнь.

– Хорошо, – согласилась она, осмотревшись, а потом добавила: – Я покупаю сэндвичи вон там, через дорогу. Если вы уверены, что хотите пообедать со мной, надо пойти и встать в очередь.

Раф нахмурился, увидев, что возле кофейни на другой стороне улицы действительно выстроилась очередь.

– Вы уверены, что не хотите все же найти какое-нибудь милое местечко и пообедать там? – спросил он, заметив, что Лили все еще выглядит довольно бледной, хоть и храбрится. – Ну, ради меня, – попросил он и с удивлением перехватил ее пристальный взгляд. Лили изучала его. Это открытие внезапно вызвало у него прилив возбуждения. – Я ведь тоже пережил шок, – хриплым голосом добавил он.

Лили помедлила. Все-таки мысль о том, чтобы несколько минут стоять в очереди, а потом искать свободную скамейку в парке, несколько удручала.

Кроме того, человек с камерой все еще наблюдал за ними. Бросив взгляд в его сторону, Лили увидела, как он поднимает свой фотоаппарат.

– Так и быть, – произнесла она с тяжелым вздохом. – Хотя бы потому, что мне не нравится, когда меня фотографируют без разрешения.


Неясно было, узнал ли его хозяин ресторана, но им дали столик внутри, вдали от окон и влажной жары, от которой спина Рафа уже немного вспотела.

Или, может, это просто невольная реакция на то, что им едва удалось избежать аварии. Интересно, успел ли их преследователь снять инцидент? В любом случае было досадно осознавать, что даже здесь, на экзотическом острове, нельзя укрыться от своего прошлого.

Впрочем, пригласив Лили на обед, Раф, возможно, только даст повод для новых слухов. Что-то в ней заставляло его нарушать складывавшиеся годами привычки. Он никогда еще не вел себя столь безрассудно, никогда не был так увлечен женщиной – правильнее сказать, девушкой, – которая столь отличалась от тех представительниц прекрасного пола, с которыми он обычно общался.

Раф заказал пиво. Лили отказалась от вина, но согласилась на коктейль с лаймовым соком. На острове этот напиток считался фирменным – смесь свежевыжатого лайма с газировкой и льдом в высоком стакане. В жаркий день это было то, что надо.

Когда им принесли еду – салат с морепродуктами, – Лили с благодарной улыбкой посмотрела в темные глаза Рафа.

– Здесь действительно неплохо, – вымолвила она, сочтя, что надо как-то выразить свою благодарность. – И мне уже намного лучше.

– Это прекрасно. – Раф поднял свой стакан и посмотрел поверх него. – Все могло закончиться совсем иначе.

– Да, тот микроавтобус вполне мог меня сбить, – с жаром согласилась Лили. – Вы спасли мне жизнь.

– Да нет, я имел в виду, что наша фотография могла появиться в местной газете, – сухо отозвался Раф. – Мне кажется, отец… преподобный Филдинг такого бы не одобрил.

Лили была в этом уверена. Папа наверняка подумал бы самое плохое. Она прикусила губу.

– Вы считаете, тот человек не направится за нами?

– Возможно, направится, – задумчиво произнес Раф. – Но, поверьте мне, в ресторан он не зайдет. Здесь ему пришлось бы тратить деньги, которые ему не возместят.

Лили покачала головой:

– И вам все равно?

Раф тяжело вздохнул.

– Конечно, мне не все равно, – тихим голосом отозвался он. – Но я уже привык. Надеюсь, рано или поздно он поймет, что зря тратит время, следя за мной, и найдет себе еще какой-нибудь объект.

– Как он узнал, где вы живете? – спросила Лили, не задумавшись, а потом устыдилась собственной дерзости. – То есть почему он все еще интересуется вами? – неловко поправилась она.

– Да, ведь я на самом деле такой неинтересный, а? – съязвил Раф.

– Не надо было спрашивать, – с сожалением произнесла она. – Это действительно не мое дело. – Она немного помолчала, а потом решила сменить тему. – Превосходный салат, правда?

Загрузка...