III. Эфрафа

4+4+3. Новое путешествие


Ранним утром отряд в походном строю выступил из буковой рощи.

Опасаясь помешать Ореху, Остролист не промолвил на собрании больше ни слова, будто воды в рот набрал. Однако, провожая отряд до опушки буковой рощи, он едва мог скрыть свою тревогу. Потихоньку от других участников рейда он попросил Ореха правильно оценить размеры грозящей опасности.

Шагая вслед за Серебристым, поведшим отряд по холмистой местности, и чувствуя, что пути к отступлению у них отрезаны, все участники рейда испытывали тревогу и беспокойство. Про Эфрафу говорили такие жуткие вещи, что от этого могло дрогнуть самое отважное сердце! К тому же до прибытия в Эфрафу кроликам предстояло провести два-три дня на незнакомой равнине, и на пути им могли встретиться лисицы, горностаи и ласки!

Рассыпавшись по полю и часто передыхая, отряд шел вперед медленно и неторопливо. Наконец для более успешного продвижения Орех поделил свое войско на три отдельных отряда. Двумя руководили Серебристый и Лохмач, а командование третьим он взял на себя. Однако кролики все-таки продвигались вперед со скоростью черепахи, по очереди, гуськом переходя открытые пространства, как скалолазы проходят грозящие обвалом скалы.

По пути им попадались отличные кроличьи места! Июнь подходил к концу, близился июль, середина лета. Зеленые изгороди и луга были покрыты пышной и буйной растительностью.

Кролики могли укрыться в пронизанных солнцем тускло-зеленых пещерках из травы, дикого майорана и сныти. Здесь нетрудно было вести наблюдение из-за густых пятнистых листьев и волосистых стволов бурачника с красно-синими соцветиями. Когда незадолго до ни-Фриса стало очень жарко, Серебристый остановился у зарослей боярышника. Ветер утих, и воздух был напоен сладким, напоминающим запах диких хризантем ароматом цветущего нагорья, поросшего ромашкой, тысячелистником и пижмой.

Орех и Пятый прилегли на землю рядом с Серебристым. Внезапно тот протянул лапу вперед:

— Вон тот самый лес, который так не понравился Остролисту!

Узкая и длинная полоса леса, известная у людей под названием Цезарев Пояс, была залита вечерним солнцем. В тишине стрекотали кузнечики.

Орех долго и внимательно изучал простиравшийся перед ними Цезарев Пояс, навострив уши и ловя носом воздух.

— Я не вижу здесь ничего страшного! А что ты скажешь, Пятый? — обратился он к брату.

— Это — лес людей, потому-то Остролист и счел его странным. По-видимому, сейчас людей здесь нет, но проверить лишний раз не мешает! Не отправиться ли мне на разведку? — осведомился Пятый.

Пока Орех издали рассматривал раскинувшийся перед ним лес, подошел отряд Лохмача. Участники рейда расположились на отдых в светло-зеленой тени боярышника. Кто, опустив уши, принялся за ужин, а кто просто нежился на солнце.

Весь этот день Лохмач вел себя странно и необычно. Погруженный в тайные думы, он хранил глубокое молчание. Если бы кто-нибудь осмелился усомниться в его храбрости, то он мог бы подумать, что Лохмач нервничает и трусит.

Орех подозвал Лохмача, и тот без проволочек выбрался из гущи цветущих репейников и подошел к боярышнику.

— Что там еще стряслось? — недовольно пробурчал он.

— Повелитель и гроза кошек Пфеффа-ра! — шутливо обратился к нему Орех. — Разведай, нет ли под деревьями кошек! И если ты их обнаружишь, немедленно разгони всех!

Проводив уходящего Лохмача глазами, Орех обратился к Серебристому:

— Скажи: ходит ли по этим местам Большой Патруль?

— Пожалуй, они могут сюда добраться… — отвечал Серебристый. — Если начальник отряда решителен и предприимчив, он может завести своих солдат довольно далеко!

— Если мы с ними встретимся, ни один солдат не должен вернуться в Эфрафу! Для верности спрячемся в лесу! Если этот лес не понравился нашему Остролисту, то вряд ли и эфрафанцы питают к нему большую симпатию. Но нет ли у тебя на примете более укромного местечка, Серебристый?

— Укромного местечка вблизи Эфрафы не может быть! — отвечал Серебристый. — Я не знаю, где здесь спрятаться и можно ли вообще укрыться от патрульных. Хитрости им не занимать! Возможно, они уже заметили нас и отправились с рапортом в Эфрафу!

Лохмач обошел лес и бежал навстречу.

— Все спокойно? — осведомился Орех. — Раз так, то веди нас в лес, Серебристый! Мы должны пройти его насквозь. В полдень Кихар будет нас ждать на опушке.

Пройдя около получаса в западном направлении, путешественники дошли до рощицы, сливавшейся с основной массой Цезарева Пояса. На западе высились голые и пустынные холмы, поросшие сорняками и жесткими кочками пожухлой травы.

Вскоре Кихар обнаружил отряд и спустился на землю. Усталые участники рейда отдыхали в зарослях крапивы. Кихар присел возле Ореха.

— Остролист боится — никто не вернется назад! — сообщил он. — Что делать?

— Нужно где-нибудь спрятаться! Найди безопасное местечко поближе к Эфрафе, — попросил Орех.

— Близко к Эфрафе? — переспросил Кихар.

— Не ближе, чем ферма Вязовая Роща отстоит от наших Сот.

— Знаю такое место! Нужно перейти на ту сторону реки!

— Значит, придется переплывать реку?

— Нет, кроликам не переплыть! Река большая, бежит быстро! Но там есть мост!

— А лучшего места ты не знаешь?

— Там много деревьев! Чужие кролики вас не найдут!

— Ну, что ты на это скажешь? — с сомнением обратился Орех к Пятому.

— Дело обстоит лучше, чем я ожидал! — с довольным видом сказал Пятый. — За рекой мы сможем сделать привал. Здесь же, на холмах, мы все время в опасности.

— В таком случае — приказ всем подкрепиться и отдохнуть! Назначаю выступление фу-Инле, когда на небо выйдет луна! — решил Орех.

— Ох, как я теперь возненавидел слова «выступление» и «фу-Инле», — горестно вздохнул Смородина.

Когда солнце пошло на закат, Орех собрал кроликов в укрытии, чтобы все могли подкрепиться. Предводитель кроликов старался не показывать виду, что его мучает беспокойство. Вид у него был веселый и уверенный. Оглядев свой отряд, он с радостью заметил, что пока еще никто не выбился из сил! Кролики Ореха стали сейчас кучкой крепких и выносливых хлессилей! Видно было, что им под силу очистить любой огород! Все были в отличной форме, свежи и похожи друг на друга, как одна травинка на другую.

Вдруг из-за зарослей бедренца появился встревоженный Горшочек. За ним шел Пятый.

— По оврагу бежит лиса! Что делать, Орех-ра?

4+4+4. Встреча с лисой


Ни сам Орех, ни его кролики ни разу не видели лисы, тем не менее они знали, что если лису обнаружили, то она уже не представляет особой опасности[10]. Однако Орех почувствовал, что был чересчур беспечен, позволив кроликам сбиться в кучу и не выставить часового. Ветер дул с северо-востока, и, подойдя с запада по ущелью, лиса могла внезапно напасть на них. Хорошо, что Горшочек с Пятым вылезли на поле и ее заметили. Орех быстро оценил обстановку.

Если лиса еще далеко, кроликам следовало немедленно спасаться бегством. Поблизости простирался лес, в котором можно было скрыться и, не теряя друг друга из виду, продолжать путь. Орех раздвинул стволы репейника и выглянул.

— Близко ли лиса? — спросил он.

— Вот она! — раздался голос Пятого, лежавшего под кустом шиповника. Услышав шаги Ореха, Пятый не повернул головы, а только слегка повел взглядом вниз. Орех посмотрел в указанную Пятым сторону.

От того места, где они сидели, неровная поверхность ущелья, заросшая сорной травой, резко шла вниз. Заходящее солнце, проникая сквозь листву деревьев, освещало обрыв. Лиса бежала по обрыву и пока была от них далеко. Хотя она шла с подветренной стороны и могла бы учуять кроликов, непохоже было, чтобы она ими особенно интересовалась. Она упрямо бежала по оврагу, ступая твердо, как собака, опустив вниз белый кончик хвоста. Сверху кролики могли хорошо рассмотреть ее песчано-бурую шубку, темные лапы и острые уши. Лиса показалась нашим путешественникам такой хищной и коварной, что бедные наблюдатели затрепетали. Лишь когда, обогнув одиночный куст репейника, лиса исчезла из виду, Орех и Пятый осмелились подняться и присоединиться к своим друзьям.

— Идем отсюда, — сказал Орех. — Вперед!

Вдруг какой-то кролик, грубо оттолкнув Ореха плечом, проскакал мимо Пятого и исчез в ущелье. Орех удивленно осмотрелся.

— Какой болван побежал навстречу лисе?

— Лохмач! — ответил не менее удивленный Пятый. Оба бросились к наблюдательному посту под кустом шиповника и посмотрели вниз. Они с волнением увидели, что Лохмач скачет по обрыву, дерзко направляясь в сторону лисы.

Он мчался лисе наперерез, но она почему-то не замечала Лохмача.

— Позволь, я поскачу к Лохмачу на помощь! — прошептал Серебристый.

— Все ни с места! — скомандовал Орех. — И молчите, ради Фриса!

Лиса заметила приближающегося к ней Лохмача, только когда между ними оставалось не более тридцати метров. Она на минуту остановилась было, но затем собачьей рысью побежала дальше.

Перед самым лисьим носом Лохмач внезапно повернулся и, заметно хромая, начал взбираться на склон обрыва. Лиса снова постояла, минуту поколебалась и наконец, словно нехотя, направилась вслед за ним.

— Что у него на уме? — прошептал Серебристый.

— Наверное, хочет увести лису подальше от отряда! — сказал Пятый.

— Это совершенно излишне! Мы и так от нее далеко! — вскричал Серебристый.

— Проклятый дурень! — воскликнул Орех. — Он себя погубит!

Тем временем лиса ускорила шаг. По-видимому, она нагоняла Лохмача. Солнце село, и в быстро спускающихся сумерках трудно было понять, что происходит. У опушки леса Лохмач исчез за кустами, и вслед за ним скрылась и лиса.

Наступила тишина, а затем предсмертный вопль кролика огласил пустынный темнеющий холм.

— О Фрис и Инле! — топнув, воскликнул Смородина. Горшочек повернулся, чтобы бежать.

— Что ж, надо собираться, Орех! — сказал Серебристый. — Лохмач погиб! Ему уже не поможешь!

Не успел он это проговорить, как из гущи леса внезапно вынырнул Лохмач.

Он несся стрелой. Прежде чем до кроликов дошло, что он остался цел и невредим, он одним прыжком преодолел откос и оказался среди них.

— Скорей, бежим отсюда прочь! — крикнул Лохмач не своим голосом.

— А разве ты не ранен? — удивленно спросил Колокольчик.

— Никогда не чувствовал себя лучше! Бежим! — повторил Лохмач.

— Подождешь! Сейчас я с тобой поговорю! — ледяным тоном произнес Орех. Он был сильно рассержен. — Ты вел себя, как круглый идиот! — Он повернулся и притворился, будто наблюдает за ущельем, хотя уже совершенно стемнело. Кролики за его спиной беспокойно зашевелились. Долгий день, проведенный в открытом поле, голый, поросший сорняками овраг, внезапное появление лисы, потрясение, вызванное отчаянно смелым поступком Лохмача, — все это привело их в такое состояние, как будто они объелись дурмана.

— Уводи их отсюда поскорее, а то как бы у них не начался тсарн, — прошептал Пятый.

— Нам пора идти, — без промедления отреагировал на его совет Орех. — Умоляю вас, ребята, держитесь вместе! Если в темноте кто-нибудь потеряется, он пропал. В том случае, если навстречу попадутся чужие кролики, без рассуждений нападайте! Задавать вопросы будете потом!

Они пошли по южной окраине леса и по одному и по двое пересекли пустынную дорогу. Понемногу в головах у кроликов прояснилось. Они увидели, что находятся на открытых полях. С запада, с вечерней стороны, до них донеслись привычный шум и запах, которые обычно идут от населенных усадеб, и идти стало легче. Их путь пролегал через широкие пастбища, окруженные глубокими канавами, заросшими бузиной и бересклетом.

Здесь лежало подлинно кроличье царство, показавшееся им волшебным и упоительным после редкого леса Цезарева Пояса и поросших лохматыми сорняками оврагов.

Когда отряд прошел довольно большое расстояние, не забывая по временам принюхиваться и делая перебежки от укрытия к укрытию, Орех подумал, что можно разрешить привал. Выставив часовых, он отвел Лохмача в сторону.

— Я очень на тебя сердит, — сказал он. — Ты единственный кролик, без которого мы сейчас обойтись не можем. Зачем ты так глупо рисковал?

— Конечно, я сглупил! — сказал Лохмач. — Я ужасно нервничал, думая о том, что ждет меня в Эфрафе. В таких случаях мне всегда хочется действовать — мне необходимо или подраться с кем-нибудь, или рискнуть головой. Мне показалось, что если я сумею оставить эту лису в дураках, то перестану беспокоиться о том, другом, деле.

— Значит, ты подражал Эль-Эхрейре! Но ведь ты мог зазря погибнуть! Однако все-таки скажи: что же произошло с тобой в лесу? Почему ты так кричал, если с тобой ничего не случилось?

— Это кричал не я, — отвечал Лохмач. — Произошло что-то очень странное, и боюсь, это не к добру! Я собирался увести лису в лес и затем вернуться к вам. Добежав до кустов, я сразу перестал хромать и помчался во весь дух. И тут я внезапно лицом к лицу столкнулся с чужим кроличьим отрядом. Чужие кролики шли прямо на меня! Я не успел их хорошенько разглядеть, но все они показались мне необычно рослыми ребятами. «Берегись, спасайся бегством!» — только и успел я крикнуть, но они ни с того ни с сего попытались меня схватить. Один заорал: «Стой!» — или что-то в этом роде да как бросится мне наперерез! Я сбил его с ног и стрелой пролетел мимо. Затем я услыхал этот страшный визг. Конечно, я прибавил ходу, выскочил из лесу и прибежал к вам.

— Значит, хомба схватила того, другого, кролика?

— Должно быть! Сам того не желая, я навел ее прямо на их отряд.

В это время к ним подошел Серебристый.

— Орех, — сказал он. — Мы совсем близко от Эфрафы! Надо как можно скорее уходить!

Кролики снова двинулись в путь. Этой ночью у них больше не было никаких приключений, и вместо эфрафанских патрулей, появления которых они ждали с минуты на минуту, им повстречались только мыши да парочка ежей, искавшая слизняков в придорожной канаве.

Когда в небо поднялись первые жаворонки, Орех, выбившийся из сил, спросил Серебристого:

— Где же эта железная дорога? Остролист говорил, что там почти отвесный, заросший кустами откос. Здесь ничего похожего нет!

— Дорога рядом, разве ты не чувствуешь запаха? — спросил Серебристый.

Орех потянул ноздрями воздух. В сыром воздухе он отчетливо почувствовал резкие запахи металла, угольного дыма и машинного масла. Вскоре кролики увидели край железнодорожной насыпи, терявшейся посреди кустов и высокой травы. Кругом все было тихо, только шумная стайка воробьев уселась на полотно и принялась что-то клевать на шпалах. Эта мирная картина всех успокоила.

— Всем приказ перейти дорогу! Пусть она ляжет между нами и Эфрафой! За ней мы сделаем привал! — сказал Орех.

С некоторым опасением отряд взобрался на насыпь, ожидая, что огненный посланец Фриса, рассыпая громы и молнии, вот-вот появится из темноты. Однако все было тихо, и вскоре все участники рейда собрались на лугу за железной дорогой. Они так устали, что думали только о том, чтобы дать отдых натертым лапам и пищу — желудку, и совсем не заботились о том, чтобы спрятаться.

В это время в небе появился Кихар.

— Вы с ума сошли, мистер Орех? Здесь оставаться — беда! — прокричал он.

— Нам необходим отдых!

— Здесь нет отдыха! Придут чужие кролики!

— Ну, не сразу же они придут!

— Да, да! Уже идут! Близко!

— Черт бы побрал эти проклятые патрули! Идемте, ребята, с поля в лес. Торопись, Вероника, если не желаешь, чтобы тебе в Эфрафе отгрызли уши!

Кролики заковыляли по полю к растущему впереди ельнику и вскоре без сил свалились под деревьями.

4+4+4+1. Большая река


Хотя посреди елей царил полумрак, все поле перед лесом было залито вечерним солнцем. К смолистому еловому запаху в лесу примешивался еще другой запах, резкий и душистый. Это был аромат каких-то неизвестных Ореху цветов. Он принялся искать источник аромата и на опушке обнаружил несколько кустиков цветущей мыльнянки. Часть растений стояла еще в бутонах, закрученных в белые и желто-розовые спиральки, но многие уже развернули свои похожие на звездочки цветы, издававшие сильный запах. Вокруг мыльнянки роились ночные бабочки. На них охотились летучие мыши.

Орех принялся щипать траву. Он очень огорчился, почувствовав, что рана на его задней лапе дает о себе знать. По-видимому, форсированный марш по холмам оказался не под силу недавно сросшейся мышце.

— Орех-ра! Что случилось? Твоя нога как-то странно волочится! — бросился к нему Горшочек, огибая кустик мыльнянки.

— Нога побаливает! Найди-ка мне Кихара, Горшочек!

— А Кихар улетел! Лохмач и Серебристый послали его проверить, не приближается ли патруль!

Орех почувствовал легкое раздражение. Всякое промедление казалось ему крайне опасным. Он понимал, что Лохмач нечаянно натолкнулся на Большой Патруль, который шел по следу их отряда. По всей вероятности, другой патруль движется им навстречу. Может быть, опасения Серебристого вполне реальны и патруль уже доложил о них эфрафанскому начальству? Может быть, у генерала Зверобоя есть свой Кихар? А вдруг ему передает сведения одна из кружившихся здесь летучих мышей?

При этой мысли трава сразу показалась Ореху горькой, а солнечные лучи — ледяными, и он уныло сгорбился под елью, полный всевозможных мрачных предчувствий. У него зачесались от нетерпения лапы. Он уже готовился собрать свой отряд и идти вперед, когда над ними в небе появился Кихар.

— Мистер Орех! Чужих кроликов нет! — доложил он. — Может, они не любят эту железную дорогу!

— А далеко ли отсюда до реки? — спросил Орех.

— Нет, нет! Рядом!

Едва успев пройти по лесу несколько шагов, кролики почуяли, что река близко. Почва стала сырее и мягче, запахло осокой и водой. Тревожно переглядываясь, кролики стали выбираться из леса. Реки еще не было видно, но на листьях деревьев уже засверкали блики отраженного света, и вскоре Орех, ковылявший впереди, оказался на узкой дорожке, бегущей вдоль берега.

Выглянув предосторожности ради из-за куста, участники рейда увидели гладкую поверхность сверкающей реки, такой широкой и быстрой, что знакомая им речка Энборн не могла идти с ней ни в какое сравнение.

Внезапно над ними раздался хриплый голос Кихара:

— Мистер Орех, чего ждете? Вперед! Мост близко!

Мост стоял ниже по течению. Хотя Орех часто слышал из уст Кихара слово «мост», он стеснялся расспрашивать его об этом. Мост не вызвал у Ореха никакого опасения. Он увидел всего лишь ряд столбиков и перил с обеих сторон дороги. Орех без всякого удивления обнаружил, что их путь пересекает реку, но его испугало отсутствие укрытия на этой гладкой дороге, по краям которой росли лишь низкие кустарники чахлой травы.

— Как ты думаешь, Пятый, попробуем рискнуть? — спросил он.

— Чего ты беспокоишься? Какой тут риск? — отвечал Пятый. — Идем, а то все подумают, что мы боимся!

Одним прыжком Пятый выскочил на дорогу. Оглянувшись, он бросился на мост, а по краю дороги, ближе к перилам, за ним поскакал Орех. В середине моста Пятый безмятежно присел и не торопясь подождал Ореха и увязавшегося с ним Горшочка.

— Притворимся, будто мы видим что-то интересное, — и все наши кролики сразу побегут за нами!

У моста не было бортика, так что при первом же неверном движении кролики упали бы в воду. Однако, высунув носы из-под нижней перекладины перил, они осмелились посмотреть вниз. Внезапно, лениво взмахнув хвостом, из-под моста выплыла серая рыбина величиной с хорошего кролика. Сверху можно было отлично разглядеть пестрые пятна у нее на боках. Держась на воде, она поворачивалась то влево, то вправо. Гибкие движения ее туловища напоминали Ореху кошку с фермы Вязовая Роща, а когда она подняла над водой тупую морду, кролики отчетливо увидели широко разинутую белую пасть. Не торопясь и ритмично двигая хвостом, рыбина втянула в себя плывущего по поверхности водомера и снова погрузилась в воду.

— Эта рыба похожа на водяного ястреба! — воскликнул Пятый. — Фрис великий! В воде тоже охотятся и поедают друг друга! Смотри не упади в реку, Хлао-ру!

— Ты думаешь, она может меня сожрать? — спросил Горшочек.

— В воде могут оказаться и другие, которым это по зубам, — сказал Орех.

Пятый торопливо соскочил в траву. К самому берегу здесь подходила роща конских каштанов, окруженная густым кустарником. В ней можно было хорошо спрятаться. Пятый и Горшочек начали рыть нору, а Орех принялся жевать жвачку, стараясь дать отдых больной ноге. Вскоре к ним присоединились Серебристый и Одуванчик, а кролики послабее духом остались сидеть в высокой траве и ни за что не соглашались ступить на мост. В сумерках Пятый вернулся за ними и уговорил перейти через реку. Ко всеобщему удивлению, Лохмач дольше всех упорствовал. Он перешел реку последним. Перейдя мост, кролики прошли по течению до того места, где река поворачивала на запад. Тут они увидели широкий, но неглубокий водопад. Стоял тихий вечер, и форель начала косяком подниматься вверх для вечерней охоты на мух. Через реку здесь был переброшен дощатый мостик для пешеходов. Кихар покрутился над озерком, образовавшимся под водопадом, и уселся на перила мостика.

— Надо перейти и этот мост! — объявил Смородина.

— Пусть первым идет Пятый! Он у нас обожает переходить мосты! Ты иди за ним, а мы с Лохмачом и Колокольчиком пойдем сзади.

Пятеро кроликов осторожно поскакали по доскам. В их чутких ушах раздавался шум падающей воды. Орех, неуверенно ступая своей больной лапой, несколько раз останавливался. Добравшись наконец до конца моста, он увидел, что Пятый и Смородина, спустившись к реке, разглядывают какой-то лежащий на воде крупный предмет. Сначала Орех принял его за древесный ствол, но, подойдя поближе, заметил, что он не круглый, а плоский, с приподнятыми краями: это была вещь человека. Орех вспомнил, что однажды, обнюхивая вместе с Пятым кучу мусора возле фермы, он нашел похожий предмет — большой, гладкий и плоский (то была старая дверь, выброшенная на свалку).

Один конец этой вещи лежал на берегу, а другой держался на воде.

Подойдя поближе, Орех заметил, что Смородина уже взобрался на удививший его предмет.

— Что ты там нюхаешь, Смородина? — строго спросил Орех.

— Тут пища, флейра! Разве ты не догадался по запаху?

Кихар уселся рядом на доску и принялся клевать что-то белое. Смородина перебрался поближе к Кихару и вгрызся в какую-то зелень. Наконец и Орех взобрался на доску и уселся на освещенном месте, следя за тем, как мухи отражаются в блестящей, словно лакированной, воде.

— Для чего такие вещи человеку? — спросил он. — Они нам не опасны?

— От них никакого вреда! — ответил Кихар. — Это лодка! На Большой Воде много! Люди ходят в них по воде.

Лодка оказалась маленькой плоскодонкой. Даже сейчас, когда в ней не было хозяина, в лодке было мало места, а перекладина для сидения была очень короткой.

— Знаете, что мне напоминает эта штука, на которую вы уселись? Ту деревянную вещь, на которую посадили нас с Горшочком, чтобы переправить через реку. Помните, у того леса, где носилась спущенная с цепи собака! — крикнул им бегающий по берегу Пятый.

— Не понимаю, почему эта лодка не уплывает вниз, — сказал Смородина, — все остальные вещи плывут по реке очень быстро. — Он посмотрел на палку, которую течение стремительно несло вниз. — Что же мешает нашей вещи тоже уплыть?

Смородина не был в числе любимцев Кихара, который предпочитал ребят попроще, вроде Лохмача и Серебристого.

— Ее держит канат! Перекуси его, и вы все покатитесь вниз ко всем чертям! — прокричал Кихар.

— Понятно! Канат — это то, что завязано вокруг круглой металлической штуки, а другой конец каната укреплен на берегу. Он похож на стебель гигантского листа. Значит, его можно перегрызть и лист, или как ее, лодка, оторвется от берега!

— Что ж, идемте назад, — уныло сказал вновь загрустивший Орех. — Боюсь, что здесь нет того, что мы искали, Кихар!

— Жаль, что мы уходим! — воскликнул Колокольчик. — А то я уже собирался превратиться в водяного кролика!

— Чего, чего? — переспросил Лохмач.

— В водяного кролика! Ведь есть же водяные крысы и водяные жуки, а Горшочек видел даже водяного ястреба. Почему бы и мне не стать водяным кроликом? Тогда я весело поплыву вниз по течению…

— Велик наш златой Фрис над холмами! — воскликнул вдруг Смородина. — Ведь это как раз то, что нужно! Мы станем водяными кроликами и поплывем вниз по реке!

Выскочив на берег, Смородина радостно заскакал, шлепая Пятого по бокам обеими передними лапами.

— Понимаешь, Пятый! Мы перегрызем канат и уплывем под самым носом у Зверобоя!

Пятый задумался.

— Кажется, я начинаю что-то понимать! — наконец сказал он.

— Но мы с Лохмачом — обычные кролики, и мы ничего не понимаем. Объясни: что ты придумал? — попросил Орех.

Невзирая на то что черные мошки уселись на носы всем собеседникам, Смородина охотно начал свое объяснение. Все слушали его в глубоком молчании.

— Попробуй, сумеешь ли ты перегрызть этот канат, Орех-ра, — сказал Смородина. — Не слишком ли он толстый?

Исследовав канат, Орех сказал:

— Его можно перекусить!

— Делайте все побыстрее! Сюда прийти человек и угнать лодку, — сказал Кихар.

— Час настал! — сказал Орех. — Теперь, Лохмач, за тобой дело! Помни, что с этой минуты ты — наш главнокомандующий! Передавай нам свои приказания через Кихара! Да хранит тебя Эль-Эхрейра!

Позднее все присутствующие вспоминали, с каким самообладанием Лохмач выслушал этот приказ. У него слово не расходилось с делом. После мгновенного колебания он заглянул Ореху в глаза.

— Я рад, что наконец пришел мой черед, — сказал он. — Я не люблю ждать! Пока!

Лохмач тронул своим носом нос Ореха и ускакал в высокую траву. Через минуту он уже бежал по открытому полю, направляясь к кирпичной арке в заросшей сорняками железнодорожной насыпи.

4+4+4+2. Генерал Зверобой


Над Эфрафой собирались сумерки. В медленно сгущающейся темноте генерал Зверобой наблюдал за тем, как отряд «Метки на задней левой лапе» вышел на сильфлей на луг возле железной дороги. Большая часть кроликов осталась пастись у выходов из норы. В дальнем конце луга стояли часовые Ауслы, следя за тем, чтобы ни один кролик не забрел слишком далеко.

Капитан Кервель, командир «Метки на задней левой лапе», обошел часовых. Внезапно он увидел, что к ним направляется генерал. Кервель быстро осмотрелся. Все ли у него в порядке? На первый взгляд все было в порядке, и он принялся грызть кустик сладкой травы, пытаясь как можно достовернее изобразить спокойствие и независимость.

Генерал Зверобой был кроликом необыкновенным. Родившись около трех лет тому назад возле огородов в Колль Хенли, он оказался самым сильным в выводке из пяти крольчат. Его отец был беззаботным и легкомысленным созданием. Он не боялся жить бок о бок с людьми. Это давало ему возможность рано поутру обирать их огороды. За свое легкомыслие он вскоре поплатился. Хозяин огорода подстерег отца Зверобоя и застрелил его, когда тот на рассвете пробирался по делянке картофеля. Затем фермер раскопал нору, в которой укрылась крольчиха с подраставшими крольчатами. Крольчиха помчалась к холмам. Ей удалось уйти от фермера, но почти все крольчата погибли. Спасся один Зверобой. Вскоре какой-то горностай пошел по их следам. Укрывшийся в траве крольчонок видел, как горностай растерзал его мать.

В то утро добрый старый учитель из Овертона совершал прогулку по полям. Он-то и нашел Зверобоя. Увидев, что крольчонок с писком толкает носом застывшее тело матери, он решил забрать его домой. Зверобоя держали на кухне и кормили молоком из пипетки. Несмотря на любовное к себе отношение, он вырос диким и злобным. Вскоре он сорвал проволоку с дверцы клетки и убежал на свободу. Не имея опыта жизни на воле, большинство кроликов в его положении стали бы жертвой элилей, но не таков был Зверобой, и судьба его сложилась иначе. Проблуждав несколько дней, он набрел на небольшую колонию и, рыча и действуя когтями, силой принудил ее жителей пустить его в нору. Здесь он убил Главного Кролика и был провозглашен начальником колонии.

Его подданные вскоре почувствовали, что у них появился настоящий вожак. Однажды, когда поблизости охотился щенок абердинской породы, Зверобой напал на него и выгнал из леса. Он не боялся хитрых и ловких куниц и втайне лелеял надежду убить если не горностая, то по крайней мере ласку. Вскоре Зверобой решил расширить свои владения и повел своих кроликов на поиски места, где можно было бы хорошо замаскироваться от людей.

Эфрафа была выстроена на перекрестке двух заросших травой проселочных дорог. На одной из них деревья и кустарники стояли так тесно, что она напоминала зеленый туннель. Под руководством Зверобоя переселенцы вырыли под кустарниками и вдоль канав глубокие норы. Зверобой следил за всем с неутомимым рвением и дрался с крысами, белками, сороками и один раз даже с вороной. Когда у крольчих появились выводки, он стал отбирать самых сильных из них для армии и сам обучил их военному искусству. Он запретил кроликам покидать колонию. В дальнейшем Зверобой старался сосредоточить в своих руках всю власть. Он изобрел систему меток и приказал кроликам пастись небольшими группами, под надзором офицеров. Вечерние и утренние часы, считающиеся наиболее благоприятными для выпаса и поэтому особенно завидные, распределялись поочередно между всеми группами. Все следы обитания кроликов, все, что свидетельствовало о их присутствии, было тщательно замаскировано.

В отношении свободы передвижения и выхода на сильфлей солдаты и офицеры Ауслы пользовались в его колонии известными преимуществами. Всякое проявление небрежности по службе грозило им понижением в должности и лишением всех привилегий. Наказания, которым подвергали обычных кроликов, были гораздо суровее.

Когда оказалось, что ему в одиночку со всем не справиться, Зверобой учредил Сенат. Кое-кто из членов Сената вышел из Ауслы, другие были избраны за преданность генералу, а некоторые — потому что слыли мудрецами.

По совету старого мудрого Подснежника Зверобой запретил рыть новые норы. Вскоре он ввел в действие закон о создании Большого Патруля. Вначале роль Большого Патруля ограничивалась набегами в пределах окружающей местности. С четырьмя или пятью солдатами Зверобой обходил окрестности и проверял, все ли в порядке. В первый их обход им посчастливилось отыскать и прикончить больную сову, проглотившую мышь, которая, в свою очередь, съела отравленное посевное зерно. Во второй раз они набрели на двух хлессилей, которых схватили и принудили присоединиться к Эфрафе.

Один из дозоров под командой капитана Мальвы обнаружил кроличью колонию в окрестностях рощи Натли. Генерал стал во главе направленной туда армии, захватил пленных и увел их в Эфрафу.

Время шло, и патрулирование стало проводиться регулярно. Вскоре вокруг Эфрафы не осталось никаких других кроличьих колоний, а заплутавшие в ее окрестностях кролики становились пленниками Зверобоя.

Однако патрули часто несли тяжелые потери, потому что их маршрут стал известен окрестным элилям. Иногда командиру патруля приходилось действовать с величайшей отвагой, чтобы выполнить задание и привести своих солдат обратно в колонию. Последнее время потери в живой силе были очень велики: в трудные месяцы погибало по пять-шесть кроликов.

В этот вечер, выбравшись из-под густой листвы ясеня для того, чтобы поговорить с капитаном Кервелем, генерал Зверобой испытывал серьезное беспокойство. Кроликов в колонии стало очень много, невзирая на то что крольчихи нечасто приносили выводок. Крольчихи стали беспокойными, и ими было нелегко управлять. Недавно молодые крольчихи ворвались в Сенат и попросили, чтоб их отпустили из колонии. В конце концов они проявили такую строптивость, что Сенату пришлось прибегнуть к крайним мерам. Общее недовольство по поводу суровых репрессий до сих пор еще не рассеялось. Кроме того, уважение, которое рядовые кролики питали к Аусле, было в последнее время несколько подорвано. На днях Аусла схватила четырех бродячих кроликов, выдавших себя за посланников какой-то колонии. При помощи весьма нехитрой уловки бродягам удалось надуть начальника их метки, напасть на часовых и скрыться под покровом ночи!

Разумеется, генерал разжаловал командира метки капитана Бурачника, но зато поставил себя в затруднительное положение: Эфрафа испытывала острую нехватку в умелых и опытных офицерах. За месяц генерал потерял трех лучших помощников. Находчивый и храбрый Горчица, возглавивший погоню за четырьмя беглецами, попал под поезд, а две ночи тому назад солдаты дозора, обходившего владения колонии, вернулись с ужасным известием о том, что капитана Мальву растерзала лиса! Мальва был опытным, всеми уважаемым офицером. Случай с Мальвой показался генералу весьма странным. Незадолго до схватки с лисой Мальва напал на след кроличьего отряда, направлявшегося в сторону Эфрафы. Мальва пошел по следу отряда, но не успел он догнать незнакомцев, как внезапно какой-то чужой кролик бросился наперерез патрульным. Капитан попытался схватить его, но тут рыжая лиса выскочила из ущелья и в одну минуту прикончила беднягу Мальву! Из-за этого происшествия патруль отправился обратно в колонию, и второй офицер, Крестовник, привел дозорных домой. Однако чужой кролик словно в воду канул, а бессмысленная гибель Мальвы испугала всех солдат Ауслы.

На поиски чужого отряда были немедленно высланы новые дозоры, но они сумели только установить, что незнакомцы перешли железную дорогу и исчезли.

Мысль о том, что чужаки посмели беспрепятственно пройти столь близко от Эфрафы и не были схвачены, была для генерала не только обидной, но просто непереносимой! Этих кроликов можно было бы догнать и арестовать, будь во главе поисков находчивый и предприимчивый офицер. Это мог бы сделать кролик с инициативой и опытом вроде капитана Горицвета. На худой конец генерал мог бы отправиться туда собственной персоной, но это было рискованно: кроликов вряд ли можно было оставлять без генеральского надзора. Нет, как это ни сердило генерала, но приходилось волей-неволей позабыть про нарушителей границы!

Прежде всего нужно было восполнить потери в Аусле и выбрать для этого кроликов, которые сумели бы безжалостно подавить недовольство, если оно вспыхнет. Что ж! Придется повысить в звании тех, кто получше!

Продолжая мысленно рассматривать эту проблему с разных точек зрения, генерал рассеянно ответил на приветствие капитана Кервеля.

— Какие у тебя часовые, Кервель? — наконец спросил он.

— У меня неплохие ребята, сэр! — ответил Кервель. — Вы, наверное, помните Майорана? Он был скороходом в вашем патруле. Вы, наверное, знаете также и Вербейника!

— Знаю, но из них не получится офицеров, — сказал Зверобой. — А нам нужны офицеры на посты Мальвы и Горчицы!

— Это дело трудное, сэр, — сказал Кервель. — Такие кролики ни с того ни с сего не выскочат из травы!

Зверобой и Кервель прошли несколько шагов. Навстречу им двинулся тот самый Горицвет, о котором недавно вспоминал генерал. Горицвет был отличным следопытом, и ничто не могло укрыться от его внимательного взгляда: ни появление следов трактора, ни ястребиный помет. Это был один из немногих кроликов, к которым генерал питал подлинное уважение.

— Разрешите доложить, сэр, — обратился он к генералу. — Мы захватили хлессиля.

— А чем он занимался, когда его схватили? — спросил Зверобой.

— Сэр, он заявил, что идет издалека с целью присоединиться к Эфрафе! Я решил, что лучше вам поговорить с ним самому.

— Он сказал, что добровольно хочет к нам присоединиться? — удивленно спросил генерал.

— Он это утверждает, сэр!

— Может быть, завтра вызвать его в Сенат?

— Как вам угодно, сэр! Только он мне показался необычным кроликом. Я бы сказал, он может оказаться чрезвычайно полезным, — продолжал Горицвет. — Сейчас он возле Криксы, сэр. — Криксой кролики называли укромное место под деревьями, где пересекались две полуразрушенные дороги. — При нем двое часовых.

Зверобой неспешно направился к Криксе. Крикса лежала в зеленой тени, и лишь редкие красноватые лучи пробирались сквозь непрерывно шелестящую листву. На дальней стороне дороги под кустами бузины стояли два полицейских. Между ними сидел незнакомый кролик.

Незнакомец был крупным самцом, тяжелым, но энергичным, с суровым и непреклонным взглядом и внешностью закаленного воина. Он смотрел на Зверобоя с такой отвагой и независимостью, каких генерал давно уже не встречал.

— Как твое имя? — спросил его Зверобой.

— Меня зовут Тлейли, — отвечал чужой кролик.

— Тлейли, сэр, — поправил его Горицвет, но чужой кролик не обратил на это внимания.

— Мне сказали, что тебя задержал патруль. Зачем ты сюда явился?

— Я пришел, чтобы присоединиться к Эфрафе.

— Присоединиться к нашей колонии?

— Что странного в том, что кто-то хочет к вам присоединиться? — спросил чужой кролик.

Зверобой был ошеломлен. Он не был дураком и не мог не понимать, что добровольный приход в Эфрафу был событием чрезвычайным.

— Что ты умеешь делать? — спросил он.

— Умею бегать, драться и не испорчу сказку, коли начну ее рассказывать. Я был офицером Ауслы.

— Умеешь драться? А сможешь ли ты подраться с ним? — спросил генерал, указывая на Горицвета.

— Конечно, если вам это угодно. — Чужой кролик привстал на задних лапах и нацелил тяжелый удар Горицвету в голову. Тот едва успел увернуться.

— Не дури! — сказал Зверобой. — В какой колонии ты был офицером?

— Далеко отсюда! Нашу колонию разрушили люди, но мне удалось спастись. Я скитался по лесам. Ничего удивительного, что я услышал про Эфрафу. Я думаю, что сумею здесь пригодиться.

Зверобой задумался. Похоже на то, что этот кролик и в самом деле был офицером Ауслы. Такого богатыря охотно приняла бы в свои ряды Аусла любой колонии. Если все, что он наговорил, правда, то он сметлив, раз он сумел избежать гибели при разрушении колонии и выдержал долгие скитания по полям и лесам. Вблизи в самом деле не было других колоний. Это было доподлинно известно патрульным. Значит, чужак не лгал и действительно шел издалека.

— Хорошо, — вымолвил наконец генерал. — Полагаю, что мы сумеем тебя пристроить! Сегодня о тебе позаботится Горицвет, а завтра ты предстанешь перед Сенатом. Пока же смотри, не вздумай драться!

На другой день Сенат приступил к обсуждению потерь в офицерском составе Ауслы. Генерал Зверобой предложил назначить офицером «Метки на задней левой лапе» вновь поступившего в колонию кролика. Познакомившись с кандидатом, кролики Сената ответили на это предложение согласием. К ни-Фрису Тлейли приступил к исполнению своих новых обязанностей. Ранка из метки на его левой лапе еще кровоточила. Командиром его был капитан Кервель.

* * *

— Скажи: часто ли ваши кролики пытаются удрать? — спросил Лохмач Кервеля.

Днем он вместе с Кервелем и Гравилатом, вторым офицером метки, обошел битком набитые норы и подземные ходы. Кролики произвели на него удручающее впечатление: он никогда не видел такого унылого и забитого стада!

— Мне кажется, что с ними нетрудно справиться! — добавил он задумчиво.

— Как правило, они не причиняют нам беспокойства, — сказал Кервель. — Однако никогда не скажешь, откуда вдруг берутся неприятности! Возьмем, к примеру, «Метку правого бока»! Казалось, не было в Эфрафе более мирной и спокойной группы! И вдруг, когда в нее вошли четыре хлессиля, на другой же день эти бродяги одурачили капитана Бурачника и смылись! Бурачник не раскусил их вовремя — его разжаловали, и с ним раз и навсегда покончено! Такие события нельзя предугадать. Это — как удар молнии и действует заразительно, подобно горячке или тсарну… Бывает, что внезапно один из них ни с того ни с сего бросается бежать! Его надо тут же сбить с ног, не то за ним тотчас бросятся остальные… Если не хочешь неприятностей, нельзя зевать ни минуты! Отдыхать приходится урывками, когда сумеешь. Надо тебе также сказать, что у нас приказано зарывать помет. Если генерал обнаружит на поле незарытый помет, он заткнет тебе в глотку твой собственный хвост. На дно канавы для помета ведут отдельные ходы. Каждая метка должна выходить только через свой ход. В канаве стоит специальный часовой.

— А как проводится проверка после сильфлея?

— Мы знаем всех кроликов метки в лицо и проверяем их, когда они возвращаются в норы. Если кто-нибудь из моих подчиненных не вернется в нору, я сразу же это замечу. Последними в ход спускаются часовые. Пожалуй, беглецам легче всего удрать, когда подается сигнал тревоги по случаю появления лисы или человека. Тут никто не разбирает, в какую нору он несется! До сих пор наши недовольные еще не скумекали, что нужно бежать навстречу элилям, и совсем напрасно, потому что как раз в этом случае из Эфрафы легко удрать!

— Можно лишь восхищаться тем, как безукоризненно все у вас организовано! — сказал Лохмач, отметив про себя, что его тайное задание оказалось еще более трудным, чем он ожидал. — Приложу все силы, чтобы раскусить ваши хитрости! А скоро ли патруль отправится в дозор?

— Первый раз ты пойдешь в дозор под началом самого генерала, — сказал Гравилат. — Только скоро ты перестанешь рваться в патруль! Генерал тебя быстро вымотает. Хотя, признаться, ты на вид здоровяк, а поскольку уже хлебнул в лесу горькой жизни, пожалуй, сумеешь с этим справиться!

В этот момент в туннеле появился кролик с белым шрамом на шее.

— Капитан Кервель! «Метка на шее» уходит в норы, сэр! — сказал он. — Вечер отличный! Желаю вам получше его использовать!

— Ну вот, пора вести нашу метку наверх! — сказал Кервель. — Пусть Гравилат стережет выход из дальней норы, а ты, Тлейли, пойдешь со мной.

Лохмач последовал за Кервелем по туннелю. Сверху, с поля, к ним доносились запахи разогретых солнцем клевера и хмеля. Офицеры дошли до выхода, и Кервель первым выбрался на поле, чтобы осмотреться. Вернувшись, он занял пост у самого выхода, а Лохмач уселся рядом. Тут он внезапно увидел в стене напротив открытую нишу. В ней сидели на задних лапах три кролика. С боков, видимо, находились полицейские Ауслафы — у них был тупой вид бандитов, — а посередине сидел небольшой кролик с почти черной шкуркой, и он был чудовищно изувечен. Его уши были разодраны и висели ленточками. Кое-где раны зажили, так что видны были плохо сросшиеся шрамы, а местами белыми бусинами торчали куски мяса. Одно веко было страшно изуродовано и едва закрывалось.

Несмотря на вечерний бодрящий воздух, у кролика был унылый и безучастный вид. Взгляд его был прикован к полу, и он безостановочно моргал. Смущенный пристальным взглядом Лохмача, он опустил голову и тревожно потер нос обеими лапами, затем почесал шею и снова замер в неподвижности.

Лохмач, чье доброе и отзывчивое сердце дрогнуло от жалости, подошел к кролику поближе и решил высказать ему свое сочувствие.

— Как тебя зовут? — спросил он для начала.

— Меня зовут Блэкавар, сэр! — ответил кролик. Он не поднял головы и отвечал безучастным тоном, как будто твердил заученный урок.

— Разве ты не собираешься на сильфлей? — спросил Лохмач, подумав, что перед ним находится какой-нибудь заслуженный ветеран колонии, изувеченный на поле боя, чьи заслуги обеспечили ему почетный караул.

— Нет, сэр! — ответил кролик.

— А почему? Вечер отменный! — заметил Лохмач.

— Я не хожу на сильфлей в это время!

— Тогда что ты здесь делаешь? — спросил Лохмач со своей обычной прямотой.

— Метка, которая идет на вечерний сильфлей, должна меня видеть… — Он внезапно замолчал.

— Изволь продолжать! — вмешался один из полицейских.

— Я нахожусь здесь для того, чтобы меня могли увидеть все жители колонии, — сказал кролик глухим голосом. — Все должны убедиться, что я понес заслуженное наказание. Я хотел предательски покинуть колонию. Сенат был милостив ко мне! Сенат был милостив! Сенат… Я не могу всего этого запомнить, сэр, никак не могу! — Обернувшись к полицейскому, кролик горько заплакал.

Потрясенный Лохмач молчал. Затем он отошел и снова занял свое место рядом с Кервелем.

— Этот трус обязан отвечать каждому, кто задает ему вопросы, — пояснил Кервель. — Вот уже пол месяца он это твердит, а теперь совсем поглупел. Он пытался удрать, но Горицвет притащил его назад. В Сенате ему разорвали уши и велели выставить на позорном месте. Он сидит здесь во время сильфлея. Это хороший пример для недовольных. Мне кажется, однако, что он долго не протянет. Вскоре он встретит кролика со шкуркой почернее, чем у него самого!

Лохмач вздрогнул. Его покоробила жестокость Кервеля. Однако в этот момент в туннеле появились его новые подчиненные, и ему пришлось заняться делом.

Видно было, что Кервель гордится тем, что хорошо знает своих подчиненных в лицо.

Заговаривая с кроликами, он старался показать, что знаком даже с мелкими подробностями их личной жизни. Правда, Лохмачу показалось, что отвечали ему скорее недружелюбно, но он приписал это общему плохому настроению. Как ни старался Лохмач, следуя совету Смородины, уловить признаки гнева и возмущения в мелькавших перед ним апатичных физиономиях, он не заметил ничего.

Последними из норы вышли три крольчихи, ведя негромкий разговор.

— Скажи-ка, Нельтильта, как продвигается твоя дружба с новыми соседками? — спросил Кервель, пропуская одну из них.

Крольчиха, прелестное создание не старше трех месяцев от роду, дерзко на него посмотрела.

— Смею заметить, вас самих скоро ожидает продвижение, капитан! — сказала она. — Вы пойдете так же далеко, как капитан Мальва, а насколько известно, он чересчур далеко ушел!

Кервель ей ничего не ответил. Он не удостоил разговором также и тех крольчих, которые следовали за Нельтильтой.

— О чем эта крольчиха болтает? — спросил Лохмач.

— Тут у нас произошли кое-какие неприятности, — отвечал Кервель. — Компания крольчих устроила скандал на заседании Сената. Генерал велел их разъединить и парочку прислал ко мне. К ним-то и пристала Нельтильта. Я слежу за мятежницами, но они меня не тревожат, а Нельтильта стала нахальной и ведет себя все время не лучше, чем сегодня. Конечно, они понимают, что хозяева положения здесь мы, наша Аусла. Однако, хотя оснований для тревоги нет, прошу тебя, Тлейли, постарайся познакомиться с этими крольчихами и привести их в норму!

— Ладно! — согласился Лохмач. — А какие у вас правила насчет брака?

— Какие правила? Да если тебе понравится крольчиха, женись на любой из нашей метки! Крольчихи — наши подчиненные!

Чувствуя на себе осторожные косые взгляды подчиненных, Лохмач выбрался на луг. Он был обеспокоен и смущен. Как начать порученное ему опасное дело? А начинать уже пора! Кихар дал понять, что скоро улетит на север. Надо было рискнуть и кому-то довериться, но кому? Такие колонии обычно полны шпионов и провокаторов.

«Положусь-ка я на себя, — подумал он. — Обойду всех и посмотрю, не сумею ли с кем-нибудь подружиться. Единственное, что я пока твердо знаю, — это то, что я вызволю отсюда этого несчастного Блэкавара! Клянусь Фрисом на мосту!»

Лохмач медленно поскакал по полю, освещенному последними лучами солнца. Он размышлял, пощипывая траву. Вскоре он приблизился к небольшой яме, похожей на ту, в которой они с Серебристым когда-то нашли Кихара. Спиной к нему в яме сидели три крольчихи. Он их узнал: они вышли из норы последними. Они уже утолили первый голод и сейчас болтали, пощипывая траву. Лохмач ужасно любил слушать сказки, и ему захотелось узнать, что нового рассказывают в этой странной колонии. Он тихо приблизился к краю ямы и тотчас же понял, что это была не сказка. Где же он слышал нечто подобное? Внезапно ему припомнился аромат моркови и Гусиная Лапка, стоявший над толпой. Крольчиха говорила:

— Крольчат своих юных крольчиха на поле

однажды снесла поиграть…

Цвела бузина, соловей пел на воле, пух тополя

начал летать!

А рожь колосилась, и весело с другом

крольчиха неслась по полям.

Нора их была самой теплой в округе,

привольно жилось их друзьям.

А нынче я гибну, снег хлопьями валит,

давно не поет соловей.

Я плачу! Без друга тоска меня давит!

Уж хоть бы погибнуть скорей!

И выводок новый во мне замерзает, а ветер

веселый далеко летает!

Увы мне! Где друг мой? За что нас терзают?

Крольчиха умолкла. Ее подруги тоже молчали. По-видимому, в стихах она выразила их общую грусть и тоску.

Лохмач был крепок как телом, так и душой, в нем не было ни на грош сентиментальности, но, сам хорошо знакомый с болью и страхом, он проникся к крольчихам живой жалостью.

Поддавшись минутному порыву, Лохмач соскочил в яму. Потревоженные крольчихи взглянули на него с ненавистью и брезгливо отодвинулись.

— Я знаю, тебя зовут Нельтильта, — сказал Лохмач хорошенькой крольчихе, недавно давшей отпор Кервелю. — А тебя как зовут? — повернулся он к ее соседке.

Помолчав, она неохотно ответила:

— Сесусиннан — Шелест Листвы, сэр.

— А тебя? — спросил Лохмач ту, что читала стихи.

— Хайзентли, — отвечала крольчиха.

Она повернула голову, и в ее взгляде Лохмач прочел тяжкую муку и горький упрек.

Внезапно Лохмач припомнил, что уже слышал ее имя от Остролиста. Однако опасно было допытываться, она ли разговаривала с Остролистом.

— Не позволите ли вы нам удалиться, сэр? — дерзко спросила Нельтильта.

— Я вас не держу! Идите куда хотите, — сконфуженно пробормотал Лохмач.

Крольчихи ускакали, а он остался сидеть в яме. На прощание Нельтильта беззастенчиво на него посмотрела и громко заметила: «Что за неотесанный мужлан!», явно ожидая, что он ее одернет, но Лохмач молчал.

Перед самым концом сильфлея, когда было уже темно, на поле появился капитан Горицвет с тремя солдатами. Кервель бросился ему навстречу. Чутко прислушиваясь к разговору, Лохмач присоединился к ним. Они говорили о патрулировании железной дороги. Горицвет заявил, что не нашел там в тот день ничего из ряда вон выходящего.

— А вы ходите патрулем по той стороне железной дороги? — как будто невзначай спросил Лохмач.

— Очень редко! Там не кроличья страна, уж слишком там сыро! Когда-то я там бывал, но сейчас мы прошли обычным круговым дозором. Наше дело — собирать сведения, интересующие Сенат, и хватать тех, кто пытается улизнуть, вроде этого Блэкавара. А он здорово в тот раз меня покусал! Кстати, генерал сказал, что через пару дней возьмет тебя в команду для патрулирования. А пока привыкай к делу! — сказал Горицвет.

— А зачем так долго ждать? Почему бы мне сегодня же не пройти с дозором! — с притворным энтузиазмом воскликнул Лохмач.

— Завтра ваш черед пастись утром и вечером, и все офицеры должны быть в сборе, когда метка выходит на утренний и вечерний сильфлей. В это время наши кролики повеселее и за ними нужно получше присматривать. А в другое время сильфлея можно отпустить любого на патрулирование. Ну, я пошел отдавать рапорт генералу! — И Горицвет удалился.

Как только кролики метки окончили сильфлей и стража увела Блэкавара, Лохмач принес свои извинения Кервелю и Гравилату и ушел в свою нору. Он жил в ней один. Каждый офицер в Эфрафе владел персональной норой. Часовые пользовались двумя большими залами, а рядовой состав колонии жил в ужасной тесноте в битком набитых маленьких помещениях.

Оставшись один, Лохмач стал размышлять о выполнении задуманного плана. Открывшиеся перед ним препятствия показались ему ошеломляющими. Он ясно понял, что побег крольчих будет очень нелегким делом. План убить часового и бежать пришлось забраковать. Это не обойдется без шума, и об этом незамедлительно узнает Кервель.

Можно попытаться удрать днем, когда Кервель заснет, но тогда надо приказать часовым покинуть посты. Эта идея показалась Лохмачу вполне приемлемой. Ее осуществление могло бы пройти гладко. «А как же в таком случае быть с Блэкаваром? — вспомнил Лохмач. — Днем его держат под стражей в какой-то норе, но в какой — никто не знает! Что ж, оставить Блэкавара?»

— Нет, ни за что, пусть меня черти разорвут, если я его брошу! — пробормотал Лохмач. — Пусть Смородина назовет меня ослом! А не провалится ли из-за Блэкавара все задуманное дело? О Фрис в амбаре! Не по силам мне эта задача!

Он размышлял до тех пор, пока у него не закружилась голова, и, так ничего и не решив, заснул.

Проснувшись, он понял, что наверху светит луна, что там тихо и волшебно хорошо. Ему пришла в голову мысль: не поговорить ли сначала с кем-нибудь из крольчих?

Он вышел в туннель и споткнулся о молодого кролика, который вылез из битком набитой норы и спал, неловко приткнувшись, у входа.

— Знаком ли ты с Хайзентли? — спросил его Лохмач.

— Да, сэр! — ответил кролик, трогательно пытаясь принять бодрый и энергичный вид.

— Найди ее и пригласи в мою нору, — сказал Лохмач. — Других не зови! Понял?

— Так точно, сэр!

Когда кролик убежал, Лохмач вернулся в свою нору, с тревогой думая: не возбудил ли он уже у кого-нибудь подозрений? Правда, Кервель говорил, что эфрафанские офицеры зачастую посылали за крольчихами, так что, если Лохмача станут об этом расспрашивать, нужно будет просто получше притвориться. Лохмач улегся и стал ждать. Вскоре он услышал, что кто-то осторожно пробирается в темном туннеле к его норе.

— Это ты, Хайзентли? — прошептал Лохмач. — Входи!

— Я в вашей метке, а значит, в вашей власти, сэр! — отвечала она.

— Не бойся! Садись ко мне поближе!

Она повиновалась. Лохмач почувствовал, как совсем рядом сильно бьется ее сердце. Он заметил, что у нее закрыты глаза, а когти впились в земляной пол. Лохмач быстро прошептал:

— Слушай меня внимательно! Ты, наверное, помнишь, что недавно к вам пришли четыре хлессиля. У одного была чудесная серебристая шубка, а у другого — крысиный укус на лапе. Ты разговаривала с Остролистом, их вожаком.

Она в испуге повернула голову:

— Откуда это вам известно?

— Неважно! Слушай дальше!

Лохмач рассказал ей, с каким тайным заданием он пробрался в Эфрафу. Крольчиха слушала его не перебивая.

— Знаешь ли ты, где сейчас кролики, которые приглашали к себе ваших крольчих?

Хайзентли еле слышно прошептала:

— Ходили слухи, что они убежали, а капитан Горчица, погнавшийся за ними, убит.

— Знай: наши кролики спаслись и сейчас неподалеку. Они ловки и изобретательны. Они надеются, что мне удастся вывести из Эфрафы недовольных крольчих. Завтра я передам моим друзьям все, что мне удалось узнать!

— Каким же образом вы это сделаете?

— Если все пойдет как надо, мое сообщение отнесет к друзьям белая птица.

Он вкратце рассказал ей историю Кихара.

Хайзентли молчала, и было непонятно, то ли она раздумывала об услышанном, то ли ее мучили страх и недоверие.

Наконец Лохмач спросил:

— Скажи: веришь ли ты мне? Вдруг я — провокатор, подосланный Сенатом?

— Нет, я чувствую, что это не так! Я вам верю!

— Бежим отсюда вместе со мной! Уговори своих подруг! Здесь вы всем помеха, а у нас вам будут рады!

Хайзентли не отвечала. Было так тихо, что слышно было, как в стенке точит ход подземный червяк. Какое-то крохотное создание проползло по траве у выхода из норы, и по туннелю пронесся слабый шелест. Не желая более пугать Хайзентли, Лохмач хранил молчание. Наконец она зашептала, но так тихо, что ее шепот можно было принять за прерывистое дыхание:

— Убежать из Эфрафы можно! Опасность велика, но мы ее преодолеем. Я это чувствую.

— Если ты чувствуешь, что нас ждет удача, то это здорово! Значит, ты уговоришь своих подруг?

Поколебавшись, Хайзентли отвечала:

— Я боюсь что-нибудь обещать… Вот если бы ко мне вернулась моя былая отвага! Не та я теперь стала… Я всего боюсь!

— Не бойся, теперь с вами я! — гордо сказал Лохмач.

— Члены Сената мудры и хитры!

— Им придется поднажать на мудрость! У нас кролики мудрее и хитрее, поверь мне! Скажи: давно ли Нельтильта с вами?

— Нет, она из нашей теперешней метки. Она смела, да глупа! Нельтильта гордится своей дружбой с мятежницами. Для нее все это занятная игра, ей нравится дерзить офицерам. Боюсь, в один прекрасный день она перейдет границы и на нас обрушится новая беда!

— А как ты думаешь: много ли крольчих согласится с нами уйти?

— Хрейра! У нас множество недовольных. Однако тайну можно будет раскрыть только перед самым побегом. У нас никто не умеет держать язык за зубами, а шпионов здесь полно! Надо рассказать о бегстве одной Сесусиннан.

— Значит, решено! Я поручаю тебе выбрать крольчих, — сказал Лохмач.

— А когда мы бежим?

— Лучше бежать после захода солнца. Нас встретит Орех со своим отрядом! С ними наша огромная птица! Она будет сражаться за нас! Такое и не снилось генералу Зверобою!

Хайзентли снова замолчала, и Лохмач, втайне радуясь и восхищаясь ею, понял, что она обдумывает его план, ища, нет ли в нем просчетов.

— Неужели ваша птица сумеет напасть сразу на нескольких кроликов? Сам генерал с отборной стражей бросится за нами в погоню!

— Говорю тебе, наши друзья сумеют перехитрить вашего Зверобоя. Скажи: ты когда-нибудь видела реку?

— А что это такое?

— Ну вот, так я и думал! Могу только обещать тебе, что далеко нам бежать не придется. Если солдаты Ауслы нас нагонят, мы в один миг исчезнем у них с глаз! Клянусь тебе Фрисом!

Хайзентли молчала.

— Если ты ошибаешься, Тлейли, то можно будет лишь позавидовать тем, кто умрет скорой смертью! — сказала она наконец.

— Да никто не умрет! Мои друзья такую штуку придумали, что самому Эль-Эхрейре впору!

— Если ты предполагаешь побег во время захода солнца, то это должно случиться не позднее чем завтра или послезавтра. Через два дня нашу метку больше не станут выпускать на вечерний сильфлей.

— В таком случае побег назначаю на завтра! Зачем дольше тянуть? Да, тут есть еще одно дельце: мы должны забрать с собой Блэкавара.

— А вдруг Блэкавар испугается и не сможет бежать?

— Надо его предупредить!

— Но ведь стражники его ни на минуту не отпускают!

— А долго ли ему сидеть под стражей? — спросил Лохмач.

— Когда его покажут кроликам всех меток, члены Сената его казнят!

— Тогда решено! Я без него не уйду!

— Тлейли, ты очень отважен! Но тут нужна хитрость! Завтра от твоей ловкости будет зависеть все! Помни, я вручаю тебе жизнь моих подруг!

— Что ты волнуешься, разве в нашем плане есть просчеты?

— Нет, я так не считаю. Но я всего лишь слабая крольчиха. Вдруг произойдет что-нибудь непредвиденное?

— Попробуем рискнуть! Разве ты не хочешь бежать отсюда и поселиться вместе с нами на высоком холме?

— О Тлейли! А нам позволят выбрать себе друзей? Разрешат принести потомство?

— Конечно! И мы также будем ходить на сильфлей не по расписанию, а когда нам этого захочется! Будем в Сотах рассказывать сказки! Честное слово, это будет чудесная жизнь!

— Тогда я согласна рискнуть! Я убегу!

Хайзентли ушла, и Лохмач почувствовал беспредельную усталость. Он старался думать о том, что его друзья находятся поблизости, и через день они увидятся. Тем не менее он отдавал себе отчет в том, что между ними лежит все Эфрафанское царство, и это была далеко не шутка! Лохмач задремал, но в полусне ему привиделся капитан Горицвет. Горицвет превратился в чайку и с воплями летал над рекой. Лохмач в страхе проснулся. Над всеми его снами витала гигантская тень генерала Зверобоя, размерами больше лошади. Наконец, измученный волнением, он уснул глубоким сном, и жуткие сновидения покинули его.

4+4+4+3. Гром приближается


Лохмач пробуждался ото сна медленно, как поднимается со дна реки пузырек воздуха. В его норе почему-то оказался чужой кролик. Одним рывком вскочив, Лохмач спросил:

— Кто тут?

— Не ори! Это я, Гравилат. Пора выходить на сильфлей! Жаворонки уже запели. Ну и мастер же ты дрыхнуть, Тлейли!

— Ага, иду. — Лохмач уже направился к выходу, но его приковал к месту вопрос Гравилата:

— А кто такой Пятый?

Лохмач сразу же подобрался:

— Чего, чего?

— Кто этот Пятый?

— А мне откуда знать?

— Ты тут болтал во сне: «Спросите Пятого, спросите Пятого». Вот мне и интересно стало: кто этот Пятый?

— А, Пятый! Это кролик из нашей колонии. Он у нас предсказывал погоду.

— Сейчас ему нетрудно было бы предсказать погоду! Чувствуешь, как в воздухе пахнет грозой?

Лохмач понюхал воздух. Он различил густой запах тяжелых кучевых облаков. Лохмач хотел было укрыться в норе, но потом решил, что такой пустяк, как близкая гроза, вряд ли нарушит расписание принятия пищи в Эфрафе. Он не ошибся. В нише у выхода уже сидел Блэкавар со своими охранниками, а перед ними на задних лапах стоял Кервель. Увидев Гравилата и Лохмача, он направился к ним.

— Поторапливайся, Тлейли! — недовольно сказал он. — Часовые уже на поле. Боишься ли ты грозы?

— Боюсь, да еще как! — выпалил Лохмач.

— Смотри, чтобы кролики твоей метки не заметили, что ты трусишь! Итак, в распорядке дня без особого приказа ничего не менять!

— А я его сегодня едва добудился! — не без злорадства ввернул Гравилат. — Скажи-ка, Тлейли, уж не вызывал ли ты к себе какую-нибудь крольчиху? Значит, ты всерьез собираешься жениться?

— Уже? Какую ты выбрал? — поинтересовался Кервель.

— Хайзентли! — отвечал Лохмач.

— Девчонка эта — марли тсарн, то есть с приветом! — сказал Кервель. — Свихнулась после допросов!

— Подумаешь, если я кого и вызывал! — обиженно пробурчал Лохмач. — Ты же сам велел мне поближе познакомиться с этими крольчихами! Я и заставил ее разговориться!

— А узнал ты от нее что-нибудь дельное?

— Почти ничего! — буркнул Лохмач, выбравшись на поле.

Наблюдая за кроликами своей метки, Лохмач принялся размышлять о том, как бы освободить Блэкавара. Однако прежде всего ему надо было переговорить с Кихаром.

Лохмач осмотрелся. Что делать, если Кихар его не разыщет? Однако Лохмач напрасно беспокоился: Кихар уже с самого рассвета летал над полем. Увидев, что эфрафанцы вылезли пастись на луг, Кихар сел на землю неподалеку от часовых и сделал вид, что ищет в траве насекомых.

Притворившись, что лакомится клевером, Лохмач начал осторожно продвигаться в сторону своего приятеля. Стараясь не оглядываться, он вдруг почуял, что Кихар стоит у него за спиной.

— Мистер Лохмач! Нельзя долго беседовать! — пробормотал Кихар. — Мистер Орех спрашивает: каковы ваши приказания?

— Будьте готовы к бою сегодня вечером! Ждите меня у арки в полной боевой готовности! — прошептал Лохмач. — За нами будет погоня! А эта штука, лодка, все еще на месте?

— Да, люди пока ее не забрали! Я передам ваш приказ!

Лохмач торопливо продолжал:

— Видишь кроликов у края поля? Это часовые! Твоя задача — разогнать их во время боя. Не жалей сил! А я вылезу из норы и поведу за собой мамаш! Все мы помчимся к арке. Может быть, за нами погонятся патрули. Сможешь ли ты их поколотить?

— Да! Да! Я на них налечу! Они отстанут!

— Тогда у меня все! Как чувствует себя Орех и все наши друзья?

— Все хорошо! Все говорят, вы — дьявольски храбрый молодец!

Лохмач хотел еще что-то сказать, но заметил, что к нему во весь опор мчится Кервель. Лохмач быстро отскочил от Кихара и деловито занялся пучком клевера. Кихар поднялся в воздух и исчез за деревьями. Подскакав к Лохмачу, Кервель посмотрел чайке вслед и спросил:

— Разве ты не боишься этих птиц?

— Не очень-то я их боюсь!

— Они нападают на мышей и на крольчат. Завтракать по соседству с ней было рискованно. Зачем такая неосторожность?

Вместо ответа Лохмач встал и отвесил Кервелю дружескую оплеуху, от которой тот упал и перевернулся через голову.

— Вот зачем! — захохотал Лохмач.

— Ладно, я уже понял, что ты сильней и тяжелее меня. Но да будет тебе известно, что для эфрафанского офицера одного веса мало! Однако дело не в этом! Ты обязан знать, что эти птицы бывают опасными. Странно, что она летает поблизости: их сезон в наших местах кончился. Придется о ней доложить в Сенат.

— Зачем это?

— Это подозрительно. Все подозрительное интересует Сенат. Мы будем выглядеть порядочными дураками, если кто-нибудь другой об этом заявит, а ведь все кролики нашей метки видели на поле эту птицу. Ну, я пошел докладывать!

Как только Кервель ускакал, Лохмач отправился на поиски Хайзентли. Он нашел ее и Сесусиннан в уже знакомой ему яме. Обе были сильно встревожены. Лохмач доложил о своих переговорах с Кихаром.

— Неужели эта птица в самом деле нападет на часовых? — спросила Сесусиннан. — В жизни никогда такого не слыхивала!

— Обещаю вам, что она на них бросится. Соберите крольчих к вечернему сильфлею!

— А куда нам бежать? — спросила Сесусиннан.

Лохмач вывел крольчих в поле, откуда была хорошо видна находившаяся не более чем в четырехстах метрах железнодорожная насыпь и арка в ней.

— Нас наверняка нагонит Горицвет! — заметила Сесусиннан.

— Ну и пусть! Ему уже однажды досталось от Блэкавара, — сказал Лохмач. — А теперь — уходите; вон Гравилат уже ведет на поле часовых. Обещайте мне не волноваться по-пустому! Жуйте жвачку и ложитесь отдыхать! Кто не заснет, пусть точит когти, они нам пригодятся!

Кролики метки спустились по одному в норы, а Блэкавара увели охранники. Лохмач вернулся в свою нору. Он старался не думать о том, что должно было произойти вечером.

В конце концов он решил, что лучше провести этот день в веселой компании. Он обошел нижние норы, поиграл с другими кроликами в камушки, прослушал две сказки и рассказал одну сам, а затем попросил у Кервеля разрешения навестить кроликов соседней метки. Получив его, он перешел Криксу, попасся вместе с «Меткой на левом боку» во время вечернего сильфлея и отправился с офицерами этой метки в их нору.

По сигналу на вечерний сильфлей Лохмач поднялся на поле, дрожа от волнения. Вместе с Кервелем Лохмач проверил, как кролики их метки выходят на сильфлей. Хайзентли и Сесусиннан прошли мимо Лохмача, не повернув в его сторону головы. Обе казались спокойными, но он знал, что они волнуются ничуть не меньше его самого. Кервель проводил последнего кролика и поднялся наверх.

Удостоверившись, что Кервель отошел уже далеко, Лохмач поднялся вслед за ним.

В первую минуту солнце ослепило его, и он присел на задние лапы, моргая и потирая морду, пока глаза не притерпелись к яркому свету. В небе он увидел пролетающего над полем Кихара.

«Час настал! — подумал он. — Теперь за дело!»

Внезапно он услышал за своей спиной ледяной голос:

— Я хочу с тобой поговорить, Тлейли! Ступай за мной под деревья.

Лохмач обернулся, и у него опустились лапы. Перед ним стоял генерал Зверобой.

* * *

Первым побуждением Лохмача было немедленно вступить с генералом в бой, но он решил, что это вызовет нежелательные последствия. Поэтому Лохмач безмолвно последовал за генералом в тень возле дороги. Солнце уже садилось. Небо заволокло тучами, и под деревьями стояла душная мгла. Лохмач выжидательно взглянул на Зверобоя.

— Тебя сегодня не было на месте, в норах твоей метки! — начал Зверобой.

— Никак нет, сэр. — Как ни претило Лохмачу почтительное обращение к генералу, приходилось угодничать, раз он занял пост эфрафанского офицера. Лохмач, однако, не прибавил, что он был в чужой норе с разрешения Кервеля.

— Где же ты был?

Подавляя вспыхнувшее раздражение, Лохмач подумал, что Зверобой отлично знает, где он был.

— Я пошел в «Метку левого бока», сэр.

— Зачем?

— Чтобы получше провести время и поучиться у ваших офицеров, слушая их рассказы.

— Виделся ли ты с солдатом Ауслы из «Метки на левом боку» по имени Крестовник?

— Весьма возможно, я не запомнил всех имен.

— Встречался ли ты с ним когда-нибудь раньше?

— Нет, сэр! Как я мог с ним когда-нибудь встречаться?

Наступила пауза.

— Разрешите спросить, в чем дело? — спросил Лохмач.

— Здесь вопросы задаю я! Твое дело — отвечать! — оборвал его Зверобой. — Крестовник говорит, что он тебя уже видел однажды. Он узнал тебя по хохолку на темени. Ты не догадываешься, где вы с ним встречались?

— Не имею об этом ни малейшего представления!

— Припомни: не гналась ли за тобой на днях лиса?

— Да, сэр, так точно, гналась пару дней назад, по пути сюда.

— Ты ее натравил на отряд наших кроликов, и она растерзала одного из них!

— Я не собирался ее ни на кого натравливать! Я не знал, что в лесу ваши кролики!

— Однако ты утаил это от меня!

— Мне не пришло в голову, что это так важно. Ведь нет преступления в том, чтобы кролик спасался от лисы!

— По твоей вине погиб эфрафанский офицер!

— Это была несчастная случайность! Что, лиса не могла схватить его без моей помощи, сама по себе?

— Нет, не могла! Мальва был опытным офицером! Такой не побежит навстречу лисе! Лисы не страшны тем кроликам, которые знают, как себя вести!

Зверобой в упор смотрел на Лохмача своими большими блеклыми глазами.

— У меня есть еще один вопрос, Тлейли! Патруль Мальвы шел по следу таинственного отряда неизвестных кроликов. Что ты об этом знаешь?

— Я тоже заметил следы кроликов, и примерно в то же время.

— А тебя с ними не было?

— Если бы я был с ними, разве я пришел бы в Эфрафу?

— Повторяю, здесь вопросы задаю я! Знаешь ли ты, куда направляются эти кролики?

— Боюсь, что мне больше нечего прибавить, сэр!

Зверобой отвел глаза и замолчал. Лохмач почувствовал, что генерал дожидается, чтобы Лохмач попросил разрешения уйти, и твердо решил не раскрывать рта.

— Есть еще одно важное дело, — наконец добавил Зверобой. — Оно касается белой птицы, которую все видели сегодня утром на поле. Ты не боишься этих птиц?

— Я не слыхал, чтобы они обижали кроликов!

— Каким образом ты оказался рядом с ней?

Лохмач лихорадочно придумывал ответ.

— Сказать по правде, сэр, мне очень хотелось отличиться перед капитаном и ошеломить его!

— Если уж тебе так хочется отличиться, постарайся ошеломить меня! Послезавтра я поведу Большой Патруль. Мы перейдем железную дорогу и отыщем за ней незнакомых кроликов! Тех самых, которых Мальва непременно бы выследил и нагнал, если бы ты не налетел на него!

— Отлично, сэр, очень рад, сэр!

Снова наступило продолжительное молчание. Наконец генерал сказал:

— Ты свободен. Ступай в свою метку! Лохмач вышел на поле, но сильфлей уже подходил к концу. Солнце село, приблизились сумерки. Свет вечерней зари едва пробивался сквозь плотные тучи. Кихара нигде не было видно. Кролики метки под присмотром часовых уже спускались в норы. Лохмач уселся в траве, поджидая, пока последний кролик не скроется под землей, в отчаянии от того, что назначенный на вечер побег не состоялся.

* * *

Когда последний свет в покрытом облаками небе угас, Орех проскакал по жесткой почве под аркой, выбрался на насыпь и замер, прислушиваясь. Вскоре его догнал Пятый, и они вдвоем прошли несколько шагов в сторону Эфрафы.

Было тепло и душно, пахло зреющим ячменем и дождем. Поблизости все было тихо, но издалека, с болотистого луга у ближнего берега реки, слышался возбужденный птичий крик: то перекликалась парочка болотных куликов. Кихар летал над насыпью. Увидев Ореха, он спустился на землю.

— Ты ничего не напутал, Кихар? Лохмач сказал тебе, что побег состоится именно сегодня? — спросил его Орех.

— Ага! Плохо дело! Наверное, его схватили — и конец мистеру Лохмачу! — прокричал Кихар.

— Я в этом не уверен, — сказал Пятый. — Я вижу тучи, слышу гром! Поле у Эфрафы похоже на дно реки. Там происходят сейчас невероятные события…

— А не видишь ли ты Лохмача? Вдруг его уже убили? Может быть, его сейчас пытают! — в ужасе закричал Орех.

— Своим беспокойством ты ему не поможешь, Орех-ра! Может быть, Лохмач не может бежать по какой-то иной причине. Пусть Кихар утром снова слетает в Эфрафу и все разузнает! — предложил Пятый.

— Я все же не в силах отсюда уйти! — в тревоге сказал Орех.

— От твоего сидения здесь не будет никакого толку, а у тебя притом еще болит нога! Ты сейчас пытаешься щипать траву, которая еще не выросла, и зря тревожишься.

Они вернулись под арку. Услышав их шаги, залегшие в крапиве кролики беспокойно зашевелились.

— Орех-ра! — робко обратился к Ореху неслышно подошедший Горшочек. — Не правда ли, ничего не случилось и Лохмач завтра придет?

— Конечно, он придет! — без особой уверенности отвечал Орех. — Не то я сам пойду за ним в Эфрафу, Хлао-ру!

— Я тоже пойду с тобой в Эфрафу! — сказал, осмелев, Горшочек.

* * *

Тем временем Лохмач сидел в эфрафанской норе, скорчившись и прижавшись к теплому боку Хайзентли. Под землей было жарко, и туннели их метки заполнил душный предгрозовой воздух. Лохмач дрожал от тревожного ожидания. Когда Зверобой его отпустил, Лохмач испытал ужас, испокон веков знакомый всем заговорщикам. А вдруг у Зверобоя были еще какие-нибудь данные? Без сомнения, все секретные сведения поступают к нему.

Может быть, Зверобой уже разгадал тайное задание Лохмача и поджидает удобного момента, чтобы арестовать его?

Ясно, что на стороне генерала сейчас все преимущества. Он держит в своих лапах нити заговора, тогда как Лохмач неуклюже пробирается через непроходимые заросли и выдает себя малейшим движением! Больше всего Лохмача тревожила мысль о завтрашней операции. Снова подойти к Кихару? Но тогда он попадет под подозрение. Что бы он ни сделал, куда бы ни шагнул, его тайна, как вода, грозит вот-вот вытечь наружу из множества маленьких дырочек, и он не может их заткнуть!

Однако худшее ожидало его впереди.

— Тлейли, — тревожно зашептала Хайзентли. — Давай убежим вместе с тобой сегодня ночью! Мы с Сесусиннан свалим часового у входа и исчезнем прежде, чем за нами кинется патруль!

— А почему именно сегодня? — спросил Лохмач. — Что случилось?

— Мне очень страшно! — отвечала она — Я рассказала план побега крольчихам, и я боюсь, как бы кто-нибудь из них не проболтался. В Эфрафе трудно хранить тайны. Может быть, кто-то сейчас шпионит за нами. Фрис свидетель, мы очень осторожно выбирали тех, кому можно довериться, и все же… Нас могут схватить еще до рассвета…

Лохмач попытался спокойно продумать положение.

Конечно, убежать с парой решительных крольчих было бы нетрудно. Но в таком случае он приведет только двух крольчих, и все это потому, что у него сдали нервы! Ни Серебристый, ни другие его друзья не поймут, что здесь творится и что ему приходится переносить! Они решат, что он струсил и удрал!

— Нет, мы не имеем права сдаваться, — твердо сказал Лохмач. — Обещаю тебе: завтра мы убежим из Эфрафы! А сейчас постарайся заснуть!

Хайзентли задремала, а Лохмач подумал, что ему, может быть, так и не удастся выполнить своего обещания и утром их скорее всего разбудит полиция.

«Если за нами явятся, я буду драться, пока меня не разорвут на куски! Не сделать им из меня второго Блэкавара!» — решил он.

* * *

Проснувшись, Лохмач увидел, что Хайзентли ушла и он остался один. Начался рассвет, а духота так и не рассеялась. Тревожно выглянув из соседней норы, дежурный часовой Вербейник обратился к Лохмачу.

— Ох, чем эта духота, уж лучше бы пошел дождь, сэр! — сказал он. — Влажность такая, что трава киснет!

— Не повезло нашей метке в последний день нашего сильфлея! — поддержал его Лохмач. — Ступай разбуди капитана! Я подежурю вместо тебя!

Вербейник ушел, а Лохмач уселся у выхода, вдыхая душный воздух. Небо нависло над самыми вершинами деревьев, густые облака стояли неподвижно, с утренней стороны занимался ярко-оранжевый восход. Ни жаворонки, ни скворцы не пели. На пустом поле царила тишина. Внезапно Лохмача охватило непреодолимое желание бежать. Можно было биться об заклад, что в такой день Горицвет и его дозорные не пойдут обходом вокруг Эфрафы. В такую погоду все животные и насекомые окрестных полей и лесов, наверное, онемеют под огромной душной лапой грозы. Сегодняшний день был настолько неблагоприятен для всего живого, что все затаятся в норах. Однако беглецам это было на руку, так как скрыться в такую погоду было сравнительно легко!

Вдруг за спиной Лохмача послышались шаги: это охранники вели узника. В грозовом сумраке Блэкавар казался еще более измученным и усталым, чем обычно. У него был сухой нос и сверкали белки закатившихся глаз. Лохмач выскочил на поле, схватил листик клевера и поднес ему к носу.

— Попробуй клевера и смотри веселей! — сказал он.

— Это воспрещается! — вмешался один из часовых.

— Пусть ест, не тронь его, Бертсия, — сказал второй. — В такой тяжелый день мы сами еле дышим, а что уж говорить об этом бедняге!

Блэкавар проглотил листик клевера, а Лохмач отправился на свое место. Скоро во главе отряда появился Кервель. Кролики шли вяло и неохотно, и сам Кервель далеко не был веселым и подтянуто-бравым, как обычно. Он безмолвно пропустил наверх Хайзентли и Сесусиннан. Однако Нельтильта остановилась перед капитаном и дерзко посмотрела ему в глаза.

— Что, капитан, действует на вас погода? — спросила она. — Подбодритесь! А то вас потрясет одно интересное известие!

— Что такое? — грозно закричал Кервель.

— Ничего особенного! Вдруг у крольчих вырастут крылья и они мгновенно улетят?

Она выскочила на поле вслед за другими. Кервель хотел было ее остановить, но Лохмач его окликнул:

— Я, кажется, занозил заднюю лапу! Взгляни-ка, что у меня на пятке!

— Идем к свету! — сказал Кервель и занялся лапой Лохмача. Однако то ли он все еще думал о словах Нельтильты, то ли по иной причине, он искал занозу не слишком тщательно, что было к лучшему, потому что ее там не было.

— А, к чертям! — сказал он, подымаясь. — Опять сюда прилетела эта проклятая птица! Чего ей у нас надо?

— А что нам до нее за дело? Пусть ищет улиток! — попытался успокоить его Лохмач.

— Все подозрительное может стать источником опасности, — возразил Кервель. — А ты держись от нее подальше, Тлейли! Смотри у меня!

— Пожалуйста! А разве ты сам не сумеешь ее прогнать?

— Не смеши меня! Ты предлагаешь мне напасть на такую громадину, с клювом толщиной с мою переднюю лапу?

— Совсем не надо на нее нападать! Просто я помню одно заклинание, которому учила меня в детстве мать. Наверное, ты знаешь такую песенку:

Божья коровка,

Улети на небо,

Принеси нам хлеба!

— Ну, этот-то заговор против божьих коровок действует просто: они доползают до конца травинки, а когда некуда больше ползти, улетают!

— Будь по-твоему! Только, если тебе надоела эта птица, я знаю легкий способ от нее избавиться и вообще помню множество заговоров.

— А что это за заговор? — поинтересовался Кервель.

— Надо всего-навсего сказать:

Лети, лети, большая птица,

Чтоб к ночи снова возвратиться!

Конечно, читать этот заговор надо на языке лесов и полей! Нечего ожидать, чтобы птицы понимали кроличий язык! Давай все же попробуем! Если это подействует, наши ребята подумают, что она тебя испугалась! Гляди, вон она присела за репейником! Надо подскакать поближе, затем сделать прыжок направо, еще один — налево и пошаркать по земле лапой! Так! Так! У тебя это отлично получается! Теперь надо насторожить уши и скакнуть вперед. Ну, вот мы уже у цели! Давай теперь хором!

Лети, лети, большая птица,

Чтоб к ночи снова возвратиться!

При этих словах Кихар поднялся в воздух, а Лохмач с торжествующим видом произнес:

— Ну, что я тебе говорил? Нет, честное слово, в этих старинных колдовских заклинаниях что-то есть! Ведь все-таки птица улетела!

— Скорее всего ее спугнули наши дурацкие прыжки, — кисло заметил Кервель. — Воображаю, какими идиотами мы оба выглядели! Что подумали о нас наши подчиненные?

* * *

Счастье не изменило Лохмачу и в дальнейшем. В то же утро ему удалось один на один поговорить с Блэкаваром. Обойдя раскаленные норы, Лохмач обнаружил, что у всех обитателей колонии сбивается дыхание и лихорадочно колотится сердце. Он уже собирался пойти к Кервелю и попросить разрешения на то, чтобы их метка провела день наверху, под кустами. Это был бы еще один шанс для бегства. Тут он вдруг почувствовал, что ему необходимо вылезти на траву.

Когда Лохмач подскакал к канаве, у входа в нее толпились молодые кролики. Лохмач вспомнил свою роль строгого офицера и начал лицедействовать со всей убедительностью, на которую только был способен.

— Что вы здесь делаете? — грозно накинулся он на кроликов.

— В канаве часовые с заключенным, сэр! — ответил один из кроликов. — Туда никого не пускают, сэр!

В самом деле, возле канавы для помета толпой стояли стражники Ауслы.

Возмущенный Лохмач пробил себе путь к началу канавы. У входа начальник патруля Бертсия беседовал с охранником.

— Боюсь, сэр, что вам придется подождать, — сказал Лохмачу Бертсия. — В канаве заключенный, но он там не засидится!

— Прочь с дороги! Я тоже не собираюсь засиживаться! — вскричал Лохмач. Он оттолкнул Бертсию и вскочил в канаву.

Невдалеке под нависающей листвой дикой петрушки сидел Блэкавар. По ранам на его ушах бродили мухи. Лохмач проскакал пару шагов и уселся поблизости.

— Слушай, Блэкавар, — быстро заговорил он. — Клянусь Фрисом, я — тайный враг Эфрафы. Сегодня ночью мы с крольчихами бежим. Я постараюсь забрать тебя с собой. Будь готов к бегству!

Не ожидая ответа, Лохмач отошел в сторону и сделал вид, что ищет себе местечко поудобнее.

Бертсия уже ждал Лохмача у выхода.

— Сэр, — обратился он к Лохмачу. — Вот уже второй раз вы нарушаете приказ и противодействуете властям! Я подам рапорт о вашем поведении, сэр!

Не удостоив его ответом, Лохмач полез в свою нору и уснул.

4+4+4+4. Гроза разразилась


К вечеру стало невыносимо душно. На зеленой дорожке у берега реки сидел до крайности встревоженный Орех. Он ломал голову, пытаясь догадаться, что сейчас происходит в Эфрафе.

Разве Лохмач не просил тебя напасть на часовых вчера вечером? Разве он не говорил, что во время поднявшейся суматохи уведет крольчих? — в сотый раз спрашивал он у Кихара.

— Да, говорил, но что-то сорвалось. Тогда сказал — уходи, приходи к ночи!

— Значит, план его остался без изменений. Однако неизвестно, когда Лохмач сумеет убежать. Ведь уже темнеет. Что ты думаешь по этому поводу, Серебристый?

— Если ты так волнуешься, почему бы нам немедленно не двинуться к арке, где мы должны встретить Лохмача с крольчихами?

— Нет, риск слишком велик! По окрестностям непрерывно ходят патрули. Если нас заметят, в Эфрафе подадут сигнал тревоги и Лохмачу снова не удастся бежать!

— Послушай, Орех-ра, — сказал Смородина. — Почему бы нам не спрятать отряд у лодки в прибрежных кустах? Кихар нападет на часовых, прилетит сюда и скажет нам, когда вступить в бой!

— Это чудесно, только тогда мы должны будем со всех ног мчаться к арке, чтобы поспеть на помощь к Лохмачу. Мы понадобимся ему не меньше Кихара!

— Где уж тебе, с твоей ногой, мчаться к арке! — заметил Пятый. — Лучше всего тебе забраться в лодку и заняться канатом. К тому моменту, как прибежит Лохмач с крольчихами, ты должен ровно наполовину перегрызть его. А о сражении пусть позаботится Серебристый!

Орех задумался.

— Мне все-таки не хочется прятаться за вашими спинами! Может быть, кого-нибудь из вас тяжело ранят или убьют!

— Нет, Пятый прав! Ореху нельзя рисковать, он хромает и может попасться в лапы эфрафанцев! Сейчас его главнейшая задача — перегрызть канат, и именно наполовину. Это не всякий сумеет! Канат должен оборваться только в нужный нам момент — не раньше, не позже! — заявил Смородина.

Убеждать Ореха пришлось долго, но в конце концов он с большой неохотой согласился остаться в лодке, пока его друзья пойдут навстречу Лохмачу.

* * *

Лохмач открыл глаза, услыхав, что кто-то зовет его.

— Тлейли! Тлейли! Проснись! — кричала Хайзентли.

— В чем дело? Что стряслось?

— Нельтильту арестовали! А она знает о побеге!

Лохмач вскочил на ноги.

— Вербейник пришел за ней и приказал ей немедленно явиться к капитану Кервелю! Там ее уже поджидали два сенатских полицейских. Ах, Тлейли! Она нас выдаст!

— Время не ждет! Забирай крольчих и тащи их в мою нору! — приказал Лохмач.

Едва поступь Хайзентли замерла вдали, как в туннеле раздались чьи-то чужие шаги.

— Кто идет? — резко повернувшись, вскричал Лохмач.

— Это я, Кервель! Нам грозит куча неприятностей! Только что полиция арестовала Нельтильту. Меня вызвали в нору Сената. Вы с Гравилатом остаетесь на посту. Немедленно выставь часовых! Никакого сильфлея! Никого не выпускать ни под каким предлогом!

— Ты уже отдал приказ Гравилату? — спросил Лохмач.

— У меня нет времени его разыскивать! Немедленно ступай и расшевели часовых! Сразу же вызови Гравилата и передай Бертсии, что Блэкавар сегодня не понадобится! Затем засядьте вместе с часовыми у всех нор! Не знаю, может быть, в самом деле существует какой-то заговор и кролики решили поднять восстание! Нельтильту взяли без шума, но в метке скоро догадаются о том, что произошло. Ну, я бегу! Пока!

Лохмач проводил Кервеля до конца туннеля. У выхода дежурил Майоран.

— Ты слышал приказ? — спросил его Лохмач. — Из-за плохой погоды назначен ранний сильфлей. Нужно немедленно выводить кроликов!

Лохмач с тревогой ожидал ответа. Если Кервель уже отдал Майорану приказ никого не выпускать, придется с Майораном подраться. Однако тот невозмутимо спросил:

— А что, раскатов грома еще не слышно?

— Немедленно выгоняй их на сильфлей, слышишь? — уже грозно повторил Лохмач. — Вызови охранников с Блэкаваром! Да не тяни!

По-видимому, Хайзентли не теряла времени даром, так как у Лохмача в норе уже сидели три крольчихи, а кучка крольчих во главе с Сесусиннан жалась к стенкам бокового туннеля. Все были порядочно перепуганы, а кое-кто был от ужаса близок к оцепенению. Все молчали.

— Сейчас не время для припадков и нервного тсарна! — твердо сказал Лохмач. — Выполнять мои приказания, если вам дорога жизнь! Через минуту охранники притащат Блэкавара. Я нападу на охрану! Как только услышите шум схватки, бегите со всех ног в поле!

Тут в проходе послышались шаги охраны, ведущей арестанта. Лохмач узнал усталую поступь Блэкавара. Тот едва волочил лапы. Лохмач двинулся к выходу.

— Боюсь, что я зря вас вызвал, — обратился к Бертсии Лохмач. — Сию минуту объявили, что сильфлей на сегодня отменяется. Выгляни и сразу поймешь почему.

Бертсия направился к выходу, а Лохмач проскользнул поближе к Блэкавару.

— Ага, похоже на грозу, — сказал Бертсия, высунувшись из норы.

— Не зевай, Блэкавар! — воскликнул Лохмач, набросившись на Бертсию с тылу. Бертсия от неожиданности вывалился наружу, а Лохмач воспользовался моментом, уселся на него верхом и принялся колотить. Однако Бертсия недаром служил в Ауслафе и славился как опытный боец. Он изловчился и вонзил свои зубы в плечо Лохмача. Раньше такой прием всегда приносил ему успех. Однако вряд ли этот метод был уместен в бою с кроликом такого тяжелого веса и выдающейся отваги, каким был Лохмач. С рычанием высвободив обе задние лапы, Лохмач с силой ударил ими Бертсию в бок и через минуту уже стоял над поверженным врагом, не обращая внимания на острую боль в плече. Увидев, что Бертсия ранен и не может подняться, а только бессильно дергает лапами, Лохмач отскочил в сторону.

— Считай, тебе повезло, что я тебя не укокошил! — сказал он, ругаясь и обливаясь кровью.

Затем Лохмач стремительно кинулся обратно в нору. Здесь Блэкавар уже боролся со вторым часовым. В глубине туннеля к ним бежали Хайзентли и Сесусиннан. Лохмач нанес второму охраннику ужасный удар по голове. Тот отлетел в конец туннеля, в нишу для заключенного.

— Не двигайся с места, а то получишь еще! — пригрозил ему Лохмач. — Ты живой, Блэкавар? — спросил он.

— Да, сэр! Что прикажете делать?

— За мной, все за мной! Бежим! — вскричал Лохмач.

Он помчался к выходу. Когда Лохмач обернулся посмотреть, следуют ли за ним крольчихи, у другого выхода он увидел удивленную физиономию Гравилата.

— Тебя ищет капитан Кервель! — успел крикнуть Гравилату Лохмач, во всю прыть выскакивая на поле.

Не успел Лохмач добежать до репейника, у которого они недавно беседовали с Кихаром, как раздался долгий раскат грома. Закапали первые большие и теплые капли дождя. Охваченный безумным восторгом, Лохмач несся вперед под ярко-желтым светом молний. Он не чувствовал раны в плече. Буря стала его другом! Она поможет ему перехитрить эфрафанцев!

Лохмач был уже на поле, когда раздались первые сигналы тревоги. Он остановился, ища глазами арку. По земле гулко разносился тревожный стук. Оглянувшись на бегущий за ним отряд крольчих, он заметил, что никто из них не отстал. Они бежали рядом, растянувшись в широкую шеренгу. Кролики, как правило, разбегаются в стороны веером. Его крольчихи точно так же развернулись в строй. Чтобы не попасться в лапы патрульным, надо было собраться вместе! Он стал искать глазами какой-нибудь забор, за которым можно было бы спрятаться. С запада вплоть до железнодорожной арки тянулись кусты высокой зеленой изгороди. Лохмач увидел бежавшего вблизи Блэкавара и подскакал к нему.

— Нам нужно перебраться через изгородь, — сказал он. — Собери крольчих! Перелезайте изгородь и прячьтесь за ней!

Поравнявшиеся с ними Хайзентли, Сесусиннан и еще три крольчихи были испуганы и дрожали.

— Слышишь стук! Это подняли тревогу! Они бегут за нами, Тлейли! — вскричала Сесусиннан.

— Не отрывайтесь от меня! Бегом! — скомандовал Лохмач.

Он не предполагал, что его крольчихи так быстро бегают. Когда Хайзентли и Сесусиннан стремительно понеслись в сторону изгороди, с ними поравнялось еще несколько крольчих. Лохмачу показалось, что теперь они сумеют справиться с любым патрулем, а может быть, одолеют даже специально усиленный отряд. Он повернул и, держась вдоль кустов, повел крольчих по полю. Прямо перед ними в поросшей кустами насыпи уже совсем близко виднелась железнодорожная арка. А ждет ли их там Орех? И почему нигде не видно Кихара?

* * *

— Что же должно было случиться потом, Нельтильта? — спросил генерал Зверобой. — Не колоти ее без устали, Вербена! Дай ей ответить!

— Ой, о-о-о-ой!.. Хайзентли сказала, что большая птица нападет на часовых Ауслы, а мы убежим во время переполоха… — захлебываясь, пробормотала Нельтильта.

— А ты не врешь? Что это за птица?

— Не знаю, ничего не знаю! — всхлипывала Нельтильта. — Этот новый офицер… Хайзентли сказала, что он прикажет птице… напасть на патруль!

— Эй, Кервель! Выкладывай, что ты знаешь по этому поводу, — обернулся Зверобой к Кервелю.

— Я об этом уже докладывал, сэр. Извольте заметить, что я уже подал рапорт о птице! — испуганно завопил Кервель.

В это время у входа в нору послышался шум и, прокладывая себе путь в толпе, появился Гравилат.

— Новый офицер удрал! Тлейли забрал с собой множество крольчих! Он накинулся на Бертсию и сломал ему лапу! Блэкавар тоже сорвался — и ну бежать за ним! Это все Тлейли, это его рук дело! — кричал Гравилат.

— Так это Тлейли? Ну, попадись он мне в лапы! Эмблеер Фрис, я выколю ему глаза! Кервель, Вербена, Гравилат, за мной!

Подойдя к Криксе, освещаемые тусклым светом молний, под проливным дождем эфрафанские офицеры приостановились было, но облик генерала показался им еще более устрашающим, чем гроза. Они постучали лапами о землю, подавая сигнал тревоги, и поскакали за Зверобоем к железной дороге. Здесь они напали на кровавые следы, еще не смытые дождем, и двинулись по ним к живой изгороди.

* * *

Выбравшись к железнодорожной насыпи, Лохмач сел под аркой и осмотрелся. Ни Ореха, ни Кихара нигде не было видно. Впервые после победы над Бертсией Лохмач почувствовал неуверенность и тревогу. А вдруг Кихар все-таки не сумел расшифровать его загадочное послание? Вдруг что-то случилось с Орехом и его кроликами? Может быть, они погибли и его никто не встретит? Тогда Лохмач со своим отрядом обречен бесцельно скитаться по полям до тех пор, пока их не схватит какой-нибудь патруль.

— Нет, не бывать этому! — сказал себе Лохмач. — В крайнем случае попытаемся переплыть реку и скрыться в лесу. Черт бы побрал плечо! Не думал я, что рана будет так сильно мешать! Ладно, доведу крольчих хотя бы до пешеходного мостика!

Он подошел к забившимся под арку крольчихам. Крольчихи насквозь промокли. С поверхности арки на них стекали ручейки холодной воды, а глинистая земля под лапами постепенно превращалась в густое месиво.

— Вперед! — скомандовал Лохмач. — Теперь уже бежать недалеко, а там мы будем в безопасности! Все за мной!

Крольчихи безропотно повиновались.

«Нельзя не помянуть добрым словом эфрафанскую дисциплину!» — мрачно подумал Лохмач, глядя, как они без единого возражения вылезли из-под арки, немедленно попав под яростно льющий дождь.

Лохмач прибавил ходу, но вдруг заметил, что какой-то кролик поравнялся с ними.

— Стой, Тлейли! — закричал он. Это был Горицвет.

Лохмач был и ранее уверен, что Горицвет их нагонит, и собирался прикончить его. Сейчас же, увидев, что Горицвет, не обращая внимания на дождь, уверенно ведет свой отряд из четырех солдат и не собирается отступать перед превосходящими силами отчаянных беглецов, Лохмач почувствовал сожаление, что они с Горицветом оказались во враждебных лагерях. Лохмач подумал, что ему куда приятнее было бы увести Горицвета из Эфрафы, чем убивать его.

— Не пытайся задержать нас, Горицвет! Я не хочу причинять тебе зла! — крикнул он. Лохмач оглянулся и увидел рядом Блэкавара. — Следи за крольчихами, а то патруль схватит отбившихся в сторону! — сказал он.

— Лучше сдавайся сразу! — кричал Горицвет, по-прежнему не отставая от Лохмача. — Куда бы вы ни скрылись, я все равно найду вас! За вами гонится патруль особого назначения! Если он вас нагонит, тебе несдобровать! Ты уже и сейчас тяжело ранен!

— Проклятие! — вскричал Лохмач, нанося ему удар в голову. — Ты будешь тоже тяжело ранен, прежде чем меня прикончат!

— Можно, я брошусь на него, сэр? — спросил Блэкавар. — Во второй раз ему меня не побить!

— Тлейли! Идет сам генерал! Берегись! — раздался сзади голос Сесусиннан. — О горе, горе!

Лохмач оглянулся. Перед ним открылось зрелище, от которого могло замереть самое отважное сердце.

В пролете арки во главе своих солдат появился генерал Зверобой. Рыча от ярости, он несся на Лохмача, а следом за ним прыгал патруль особого назначения. Лохмач узнал среди преследователей Кервеля, Гравилата, Крестовника.

Там было много солдат, но вперед вырвался кролик огромного роста и свирепого вида — Лохмач догадался, что это начальник полиции Вербена. Лохмачу внезапно показалось, что, если он бросит крольчих и ударится бежать, его не станут преследовать и будут счастливы так дешево отделаться. Сквозь шум ливня до него донесся голос Блэкавара. Эфрафанец пытался его утешить:

— Не огорчайтесь, сэр! Вы сделали все, что в ваших силах! Пока нас не прикончат, мы сумеем убить нескольких неприятелей. Крольчихи будут отчаянно драться!

Лохмач повернул голову и поспешно потерся носом об изуродованное ухо Блэкавара, а затем занял устойчивую позицию на задних лапах в ожидании приближения генерала.

— Грязная скотина! — воскликнул, подбегая, Зверобой. — Ты осмелился напасть на охранника и изувечить его! Не брать его в плен! Мы прикончим его на месте!

— Ах ты кроличий рабовладелец! — отвечал ему Лохмач. — Хотел бы я посмотреть, как это будет выглядеть!

Зверобой рассвирепел:

— Вербена, Горицвет, кто там еще! Валите его на землю! Остальные пусть гонят крольчих обратно в колонию! Арестованного предоставьте мне!

— Стыдись, Зверобой! Видит Фрис, ты позоришь весь кроличий род! Да покарает тебя Фрис! — вскричал Лохмач.

В это мгновение молния, похожая на распростертую лапу с длинными и острыми когтями, прорезала темное небо. В яркой вспышке изгородь вместе с отдельными деревьями будто прыгнула вперед. Почти одновременно прогремел резкий раскат грома. Казалось, что наверху что-то огромное разорвалось на части; постепенно нарастая и разрешаясь повторными взрывами, гром прокатился по всему небу.

Насквозь промокшие, потрясенные кролики съежились, прижатые к земле яростной силой ливня. В голове у Лохмача внезапно зазвенели слова: «Это твоя буря, Тлейли! Воспользуйся же ею!»

Захлебываясь водой, Лохмач приподнялся и толкнул лапой Блэкавара:

— Вперед, забери Хайзентли!

Моргая и стараясь стряхнуть с век капли дождя, он потряс головой. Через минуту Блэкавар уже исчез, но перед Лохмачом во весь рост вырос генерал Зверобой, заляпанный до макушки грязью и насквозь промокший. Стоя нос к носу с Лохмачом, он злобно смотрел на него и скреб длинными когтями по грязи и глине.

— Я убью тебя собственными лапами! — сказал он, оскалив длинные, похожие на крысиные резцы.

Встревоженный Лохмач внимательно наблюдал за всеми его движениями. Он знал, что Зверобой не упустит случая использовать свое преимущество в весе и попытается прыгнуть на него, чтобы сцепиться с ним в ближнем бою. Значит, Лохмачу следовало отступить и положиться на силу своих когтей. Он неловко шагнул в сторону и с ужасом почувствовал, что лапы его скользят по грязи.

Но почему генерал не бросается на Лохмача? Внезапно Лохмач понял, что Зверобой пристально смотрит куда-то поверх его головы. Вдруг генерал резко отпрыгнул назад, и в тот же миг во все заглушающем шуме дождя послышался хриплый крик: «Йарк, йарк! Йарк!»

Что-то белое вилось над самой головой генерала. Тот пытался спрятаться за куст и по возможности укрыть голову. Затем белая тень, крутясь в полосе дождя, взлетела наверх.

— Мистер Лохмач, ваши тут! Все налицо!

Мысли Лохмача закружились, как во сне, и его помутившееся сознание с трудом связало воедино все происходящее. Он снова услышал крик Кихара. Тот на этот раз напал на Вербену.

Чувствуя, что холодные струи поливают его открытую рану, Лохмач сквозь пелену дождя увидел, как Зверобой, отступив в толпу своих офицеров, указывает им на какую-то канаву. Затем у самого своего уха он услышал, что его окликают:

— Эй, Лохмач! Что нам теперь делать, приказывай!

Рядом с ним стоял Серебристый.

— Где Орех? — спросил Лохмач.

— Орех ждет нас в лодке. Да ты ранен! Что с тобой?

— Веди крольчих к реке! — скомандовал Лохмач.

Все смешалось. Растерянные крольчихи едва понимали, что им говорят. Наконец они с трудом поднялись и, спотыкаясь, побрели в низину. Лохмач увидел, что навстречу бегут и другие его друзья. Впереди несется Желудь, сильно перепуганный, но твердо решивший не отступать. За Одуванчиком, подбадривающим Горшочка, скачут Вероника и Хокбит, поглядывая время от времени на летящего впереди Кихара. Серебристый не переставая повторял:

— Идите к Смородине! Идите к Смородине!

Оказалось, что он в разных точках пути поставил троих кроликов в виде маяков, обозначавших обратную дорогу.

— Смородина стоит на ближнем посту, за ним Колокольчик, а последний — Пятый, стоит у самой реки, — объяснил он Лохмачу.

Они добежали до Смородины.

— Молодец, Лохмач! Ты станешь теперь героем наших легенд! — дрожа, прокричал ему сквозь дождь Смородина. — Да ты ранен в плечо! Силы небесные!

— Не время еще говорить о легендах! — сказал Лохмач. — Все ли кролики прошли к реке?

— Ты последний! — отвечал Смородина.

Подлетевший Кихар уселся рядом с ними на землю.

— Мистер Лохмач, я напал на этих проклятых, но они не убегают! Засели в канаву! Мне до них не добраться!

— Так я и знал, что они не отстанут! — сказал Лохмач. — Они набросятся на нас в последнюю минуту, вот увидишь, Серебристый! Не зевай, Желудь, держись подальше от этой канавы!

— Идите к Колокольчику! Идите к Колокольчику! — твердил Серебристый. Носясь из стороны в сторону, он собирал кроликов вместе.

Они подскакали к Колокольчику, стоявшему у изгороди в конце поля. У того закатились от страха глаза, и ему ужасно хотелось удрать, но он держался твердо.

— Я только что заметил боевой отряд чужих кроликов! Наверное, это эфрафанцы. Они проскакали на луг у реки, — сказал Колокольчик. — Сейчас они у нас в тылу. Их ведет громадный кролик! Я в жизни не видывал таких великанов!

— А ну! Все бегом к реке! — скомандовал Лохмач.

До реки оставалось небольшое расстояние, но посреди мокрых пучков осоки и камыша, окруженных глубокими лужами, было невозможно разобрать дорогу. Кролики брели вслепую, натыкаясь то здесь, то там на заблудившихся товарищей. Кихар слетал к реке и обратно и проделал этот рейс многократно, помогая Лохмачу отыскать потерявшихся крольчих.

— Кихар, — обратился к нему Лохмач. — Постарайся узнать, где находятся эфрафанцы. Они где-то поблизости. Почему они на нас не нападают? Мы разбрелись во все стороны, и они могли причинить нам немалый урон! Видно, задумали что-то новое!

Через минуту Кихар возвратился.

— Они у моста, — сказал он. — Все спрятались! Под кустами! Я подлетел! Этот огромный хотел на меня напасть!

— Неужели? Ну, негодяю Зверобою не откажешь в отваге!

— Они думают, вы там переходить мост! Они не знают, у нас лодка!

В глубокой траве показался бегущий навстречу Пятый.

— Лохмач, мы посадили нескольких крольчих в лодку, но они мне не доверяют, все спрашивают: где ты? — сказал он.

Лохмач поскакал за Пятым и вышел на зеленую тропинку, идущую вдоль берега. Лодка стояла на том же самом месте — один ее конец касался берега, а другой затонул. На ближайшем к берегу, приподнятом конце сидел Орех с повисшими ушами, с почерневшей от дождя, облипавшей бока шубкой. Согнувшись, он держал в зубах натянутый канат. Желудь, Хайзентли и еще две крольчихи взобрались рядом с ним на перекладину. Смородина безуспешно пытался уговорить остальных влезть в лодку.

— Орех боится выпустить из пасти канат, — сказал он Лохмачу. — А эти крольчихи только и знают, что твердят: «Наш офицер — Тлейли», и ни с места!

Лохмач повернулся к Сесусиннан.

— Сейчас мы покажем вам волшебный фокус, — сказал он. — Веди их туда, где сидит Хайзентли.

Не успела Сесусиннан двинуться с места, как они услышали вопль ужаса. Кричала одна из крольчих. Справа из кустов, растущих вдоль реки, внезапно выбежал Горицвет и быстро двинулся к ним навстречу. Слева выскочили Вербена, Кервель и Крестовник. Издав отчаянный вопль, крольчиха повернулась и бросилась в поле.

Тут ее настиг Зверобой. Он нанес ей страшный удар по голове. Она еще раз повернулась, как слепая, спотыкаясь, побежала по тропе и вскочила в лодку.

Лохмач понял, что Зверобой не только сумел заставить своих растерявшихся офицеров повиноваться, но успел придумать новый план действий.

Сейчас, прижав отряд противника к реке, Зверобой легко мог разбить его по частям и уничтожить столько врагов, сколько его душа пожелает!

Лохмач одним махом перескочил через прибрежную траву и оказался в лодке рядом с Орехом. Атака эфрафанцев произвела неожиданный эффект: все до одной крольчихи перебежали с берега в лодку. За ними перескочили Смородина и Пятый.

Тем временем Зверобой добрался уже до самого берега реки и приближался к лодке. Смородина в тревоге вскрикнул:

— Одуванчик отстал! Он на берегу!

В ответ на это Орех открыл пасть и выпустил канат:

— Боюсь, не пришлось бы его оставить! Эти парни готовятся на нас напасть, а мы в лодке совершенно беспомощны!

Смело глядя в глаза Зверобоя, Лохмач сказал:

— Подожди разгрызать канат, Орех! Я их задержу!

Зверобой ответил ему злорадной ухмылкой:

— Нет, Тлейли! Сейчас вы пойдете на дно реки, а оставшихся мы разорвем на части!

Одуванчик в беспокойстве выглянул из прибрежных зарослей крапивы, не зная, что предпринять.

— Ко мне, Крестовник и Вербена! — вскричал генерал. — Кидайтесь на них по моему сигналу, а что до птицы, нам она не грозит…

— А вот и она! — вдруг громко воскликнул Лохмач.

Зверобой невольно поднял голову и отскочил назад. Одуванчик стрелой вылетел из кустов и через мгновение уже сидел в лодке рядом с Орехом. В эту минуту канат разорвался, и плоскодонка заскользила вдоль берега по течению, а затем вышла на середину. Оглянувшись назад, Лохмач увидел морду генерала Зверобоя. Он глядел на них, вытаращив глаза, из-за кустов вербейника. Его расстроенная физиономия напоминала Лохмачу обиженную пустельгу, упустившую мышь.

Загрузка...