Глава 11. Таймтревел II

Настоящее время (05 августа)

— Марк, ты веришь в рай?

Лучший друг, как обычно, гладко выбрит, бодр и свеж. Улыбается. «И как ему всегда удается так прекрасно выглядеть? Наверное, высыпается на своих ночных дежурствах в больнице».

— Не важно, во что я верю, Барти. Важно, во что веришь ты…

Барт распахнул глаза, уставившись в белый потолок. Сердце в груди колотилось какими-то рваными болезненными толчками, словно он только что пробежал несколько миль на беговой дорожке. Было жарко, лоб покрылся испариной, майка на груди и спине намокла от пота. В противоположном конце комнаты что-то сверкало, словно он забыл выключить ночник. Зеркало. Сбросив одеяло, Бартоломью поднялся с кровати. Стоило ему приблизиться, как зеркальная поверхность пошла рябью, будто мутная неспокойная река. И у него не было другого выхода, кроме как нырнуть…

***

Часто заморгав, Барт постарался унять резь в глазах от яркого света. Как будто фонариком посветили в лицо.

— Встряхнись, тебе нужно растрясти вчерашние коктейли, — сказал Роби Корнер, выскочив из автомобиля. Бартоломью кинул пончик на сиденье и вышел на улицу вслед за напарником. Вытерев руки платком, он с наслаждением вдохнул свежий весенний воздух, так разительно отличающийся от удушливого летнего. «Боже, ну почему именно в этот день всегда так раскалывается голова?».

— Доброе утро, — Барт поприветствовал подошедших Роджера Макфи и Чарльза Брэндона, поочередно протянув им правую руку. Коллеги ответили крепким рукопожатием.

— Какой расклад? Можете описать преступника? — Корнер, как всегда, мгновенно влился в работу. За это Барт всегда его уважал. Хоть тот и болтал много лишнего, но свое дело знал.

— Это сотрудник кафе, кассир, Гил Кленси, тридцать пять лет. По словам повара, успевшего покинуть кафе до того, как Кленси заблокировал двери, преступник потребовал открыть сейф в кабинете шефа, но начальник смены отказался и позвонил владельцу кафе, Ральфу Дрэйку. Тогда Кленси стал угрожать оружием и запер двери. Удерживает внутри около пяти заложников. Трое работников кухни и, кажется, двое посетителей. Точно он не уверен, — доложил обстановку Макфи. — Он пару раз стрелял в полицейских, чтобы показать, что настроен серьезно. Но никого не задело.

Барт проглотил все это на автомате. Казалось, он настолько хорошо выучил слова полицейского, что мог бы сам произнести их за него. А еще лучше он запомнил запахи, звуки, обстановку. В тот день ему казалось, что ничто не предвещает беды. Но на самом деле любой день может оказаться тем, в который твоя жизнь изменится навсегда.

— Тепловое сканирование выяснит, сколько точно там людей, — добавил Брэндон.

Роби посмотрел на Барта, ожидая, что тот, возможно, вставит какое-нибудь замечание, но он молчал, не сводя немигающего взгляда с кафе «Рэд Черри».

— Кленси уже выдвинул какие-нибудь требования? — поинтересовался Корнер.

— Выдать циркулярную пилу для вскрытия сейфа и автомобиль с полным баком бензина, — ответил Макфи.

— Мы эвакуировали людей и убрали лишние тачки. Готовы обезвредить угрозу, если вы провалитесь, ребята, — заверил Чарльз Брэндон. — Я пойду узнаю, как там дела у снайперов.

— Спасибо, Чарльз, — махнул ему рукой Барт. — Мы тоже займемся своей работой. Идем, Роби.

— Куда? — растерялся Корнер. Но Барт уже направился в сторону штаба.

— Да, идемте в штаб. Он в офисном здании напротив кафе, — спохватился Макфи, припустив за Бартом, — там вся информация! — выкрикнул он на ходу. Роби поспешил следом, тряся листами своего блокнота.

— В здании есть запасные выходы? — спросил Корнер, как только они оказались внутри.

— Да, один, — ответил ему Макфи, — со стороны кухни…

Дальнейший разговор ушел от внимания Бартоломью, телефон в кармане разрывался от звонка Роя. Барт вынул его и нажал на кнопку приема вызова.

— Привет, Рой… — Барт на секунду замолчал, прикрыв глаза. — Прости меня. Я был таким бараном.

— Пообе… что? За что? — удивился Рой. — Ты меня пугаешь, Барти. У тебя все в порядке?

— Да, не волнуйся, — Барт тяжело вздохнул. — Просто я кретин, а ты…

— Ты будешь разговаривать или мне подключаться? — Роби дергал Барта за рукав куртки.

— Да что случилось-то? — продолжал допытываться в трубке Рой.

— Конечно, буду разговаривать, подключайте. Рой, мне пора бежать, — ответил Бартоломью. Отключившись, он сунул смартфон в карман куртки и скинул ее на ближайший стул. Надев гарнитуру, он приготовился к разговору.

— Позвоните жене, может, она приведет его в чувство. Или хотя бы прольет свет на произошедшее, — распорядился Корнер. И Барт горько подумал о том, что все это зря, ведь бездыханное тело Сьюзан Кленси с перерезанным горлом уже лежит в гараже.

— И узнайте у его начальства, что лежит в том сейфе, — добавил Роби, щедро раздавая указания.

Два длинных гудка тянулись словно вечность, прежде чем Бартоломью услышал до боли знакомый голос Гила Кленси:

— Алло, кто это?

— Добрый день, — монотонно произнес Барт, посмотрев на снайпера, старающегося выбрать удачную позу на крыше грузовика. — Меня зовут Барт Дикинсон. А с кем я разговариваю?

— Меня зовут Гил. Я предупреждаю: если вы войдете, то мне придется убить заложника. Когда будут выполнены мои требования?

— Никто к вам не войдет… Но сначала расскажите, зачем вы это делаете? Вы ведь порядочный человек и никогда не нарушали закон.

В трубке возникла пауза. А затем, полностью игнорируя вопрос Барта, Кленси потребовал:

— Даю вам пятнадцать минут!

— Гил, нам нужно больше времени. Циркулярную пилу не смогут доставить за пятнадцать минут. И автомобиль с полным баком нужно подготовить, — уставшим голосом произнес Барт. — Почему бы вам пока не рассказать мне, что у вас случилось? Может, я смогу вам помочь и вам не нужно будет никого убивать? Вы ведь не хотите никого убивать, Гил, я это знаю.

В трубке послышалось тяжелое дыхание, а после — что-то похожее на сдавленный всхлип. В какой-то момент Барт подумал, что ему удалось достучаться до Кленси, но он ошибся.

— Я повторяю. Если вы не сделаете так, как я прошу, я буду вынужден кого-то пристрелить! У вас тридцать минут! — выкрикнул Кленси. Его голос был твердым, как и прежде. — Слушай, что я говорю! Ты не слушаешь! — добавил он и бросил трубку.

Барт уставился в стену, прокручивая в голове слова Гила Кленси: «Мне придется убить заложника…» На этот раз он слушал. И очень внимательно.

— Ты потерял с ним контакт, — посетовал Роби Корнер. — Звони еще раз, забалтывай, пока снайпер Брэндона…

— Черт возьми, Роби! — Барт ошалело посмотрел на своего напарника. — Ты слышал это?

— Что именно? — непонимающе переспросил Роби.

— Паузы, Роби. Паузы! — Бартоломью вскочил с места. — И как же я сразу не заметил? Прежде чем ответить мне, он делает небольшие паузы, как будто он слушает… Как будто кто-то говорит ему, что делать.

— Ну ясно же, что он съехал с катушек, — предположил Корнер. — Может, он слышит голоса у себя в голове?

Но Барт уже не обращал внимания на рассуждения Роби. Распахнув дверь, он выскочил на улицу и быстрым шагом пошел к грузовику спецназа. Холодный ветер пронизывал до костей, раздувая тонкую рубашку, но Бартоломью даже не замечал этого. Из-за ленты, которой спецназовцы огородили территорию, на него пялилось с десяток зевак. Но для Барта ничего из этого не существовало.

— Где Брэндон? — спросил он, открыв дверцу автомобиля и просовывая голову внутрь.

— Я здесь, — раздалось у Барта за спиной.

— Чарльз, нужно установить прослушивающее устройство, — развернувшись к Брэндону, сказал Бартоломью.

— Зачем? — с интересом спросил Чарльз Брэндон.

— Там что-то не чисто. Я думаю, Кленси разговаривает с кем-то еще… — Барт был убедителен и не сомневался, что начальник спецназа его поддержит.

— Да? Тогда сделаем, — ответил Чарльз после секундного размышления. — Проверим периметр на предмет передающих устройств, — вынув рацию, он стал давать инструкции.

Барт со всех ног побежал назад в штаб. Взмыленный Роби Корнер уже ждал его на входе. И сразу же обрушился с обвинениями:

— Куда ты уходил? Ты же знаешь, нельзя менять переговорщика без причины!

— Некогда объяснять, я уже здесь. Соединяйте меня скорее с Кленси! — крикнул он техникам.

— Звонил Макфи, — продолжал Роби. — Владелец кафе связан с криминалом. А дома у Кленси обнаружены следы драки…

Барт слушал вполуха, готовясь к очередному разговору. Несколько долгих гудков прозвучали, прежде чем Кленси ответил.

— Гил, это Барт. Звоню узнать, как у вас дела? Вы готовы договориться? — Барт сжал челюсти. В этот раз все должно получиться.

Снова пауза. После чего Кленси закричал в трубку:

— Когда будет автомобиль и пила?

Бартоломью не ответил. В окно он увидел стремительно приближающегося к штабу Чарльза Брэндона.

— Барт Дикинсон, ты слышишь? Осталось мало времени! — нервным воплем напомнил о себе Кленси.

— Я сейчас узнаю все у начальства и перезвоню тебе, Гил, обещаю, — он бросил трубку как раз перед тем, как Брэндон распахнул дверь с ноги.

— Барт, ты был прав. Переключитесь на четвертый канал и включите громкую связь, — потребовал он, прикрикнув на техников. В динамиках устройства раздалось шипение, а затем в комнате раздался механический мужской голос:

— Если автомобиль не появится через пятнадцать минут, твоя жена будет мертва…

— О господи! — Роби Корнер схватился за голову и осел на ближайший стул. — Что это, черт возьми, значит? Он что, сам заложник?

— Это значит, что мы в полной заднице! — бросил Брэндон. — И чуть не пристрелили невиновного! Мы пытаемся определить место расположения звонящего. Постарайтесь не прекращать разговор с Кленси. Но будьте осторожнее. У него жучок, и настоящие преступники его прослушивают.

Внутри у Барта все похолодело. Гил Кленси говорил правду. Он действительно не хотел никого убивать. И он не нападал на свою жену, он пытался спасти ее. Он сам был жертвой. Может, Сьюзан Кленси еще жива?

— Его жена! — начал Барт, но Чарльз остановил его:

— Мы уже отправили наряд к нему домой. Я должен идти, — Брэндон покинул штаб.

— Дайте мне еще один наушник, — попросил Барт, — подключите туда четвертый канал. И соедините меня с Кленси, — распорядился он.

— Я позвоню Дереку и скажу, чтобы организовал грузовик, — подключился Роби Корнер. — Пусть злоумышленники убедятся, что их требования будут выполнены.

Барт кивнул, одобрив предложение напарника, и вновь связался с Кленси:

— Гил, я созвонился с начальством. Они очень скоро выполнят все ваши требования. Пожалуйста, не убивайте никого, — Бартоломью старался говорить спокойно, хотя желудок скрутило, а от нервного напряжения едва не подкосились ноги, так что пришлось снова присесть.

Кленси молчал. Холодный голос робота произнес:

— Через пятнадцать минут ты пристрелишь заложника, или мы отрежем голову твоей жене…

— Осталось пятнадцать минут! — напомнил Гил Кленси.

Но Барт знал, что этих пятнадцати минут нет. Кленси всегда стреляет раньше.

— Гил, послушайте… У нас есть время, — Барт был готов умолять. — Пожалуйста, не стреляйте… Не совершайте ошибку. Вы будете жалеть о ней всю свою жизнь…

Но в трубке послышалась какая-то возня, а затем звук удара или падения, точно Бартоломью не смог разобрать. А затем он услышал крик Кленси:

— Я же сказал, никому не двигаться!

— Пристрели девчонку, — приказал голос.

— НЕТ! — закричал Барт, прежде чем раздался оглушительный выстрел.

***

Настоящее время (05 августа)

Внезапно наступившая тишина давила на барабанные перепонки. Бартоломью почувствовал себя так, словно оказался на большой глубине, окруженный водой. Но, открыв глаза, понял, что все еще находится в своей квартире и лежит на холодном полу. Настенные часы показывали шесть утра. В ушах звенело, будто рядом с ним только что разорвалась граната. К горлу подступила тошнота. Поднявшись на ноги, Барт дошел до туалета, где его вывернуло. Стоило вчера все-таки съесть лапшу, а не напиваться на голодный желудок.

Загрузка...