Примечания

1

То есть в полицейский участок.

2

В статье «Русские офицеры в рядах инсургентов» Герцен упоминал двух братьев Рыковых, «стоящих во главе литовского движения».

3

И.Д.Стрельников и Р.Ф.Геккер выдвинули интересную гипотезу о влиянии на Ковалевского П.Ф.Лесгафта, который был ассистентом Грубера и развивал идеи Н.И.Пирогова. Переписка Ковалевского показывает, что, во всяком случае, до 1875 года он не был знаком с Лесгафтом. Но ему, по-видимому, хорошо были известны труды выдающегося анатома.

4

Пропуск (итал.).

5

Ложись (итал.).

6

Очевидно, к Льву Ильичу Мечникову, видному деятелю революционной эмиграции, с которым был близок Герцен. Письмо неизвестно.

7

Амфибии, рыбы и беспозвоночные (нем.).

8

После покушения Каракозова журнал «Русское слово» (как и «Современник») был закрыт, и вместо него Благосветлов начал издавать журнал «Дело».

9

Ковалевский неточен: Д.И.Писареву было неполных 28 лет.

10

Очарование (франц.).

11

Соответственно (франц.).

12

Сродство душ (нем.).

13

Произведения, которые в это время писала Анна Васильевна, не сохранились, но упоминания о них имеются в переписке.

14

Ее нужно навязать (франц.).

15

Адамс не счел нужным публиковать курьезный рисунок, но впоследствии его обнаружил в одном из архивов и опубликовал академик К.Бэр. Сопоставление его с современными реконструкциями мамонта показывает, что критика Адамса не была чрезмерной.

16

Игольчатое ружье (нем.).

17

Брюхоногие моллюски.

18

Остеология — наука о костях.

19

Объяснить усовершенствование (нем.).

20

Ссылке (франц.).

21

Здесь — виляния (нем.).

22

Навыворот (нем.).

23

Имеются в виду июньские дни 1848 года.

24

Лаборатория сравнительной анатомии (франц.).

25

Лошадь (латин.).

26

Брандт Федор Федорович (1802 — 1879) — академик, зоолог, специалист по позвоночным животным.

27

Ископаемыми.

28

Видов.

29

Во всех частях (нем.).

30

Извлечение (нем.).

31

Сделать доктором (нем.).

32

Неразбериха (нем.).

33

Уладить (нем.).

34

Пясти и плюсны.

35

Дурно пахнут, пользуются плохой репутацией (франц.).

36

Копытных.

37

Намек (нем.).

38

Вино раскупорено, его надо пить (франц.).

39

Очень нежное дитя (нем.).

40

Перетянуть весы (франц.).

41

Во время Крымской войны защитникам Севастополя каждый день службы засчитывался за десять.

42

Облик (нем.).

43

Приоритета (франц.).

44

Молчаливо (франц.).

45

Отражается на царстве животных (нем.).

46

Крупный английский палеонтолог.

47

В конце концов (франц.).

48

По иностранным делам (нем.).

49

В тисках (нем.).

50

Навсегда оставь надежду (итал.). Ковалевский цитирует надпись над вратами ада из «Божественной комедии» Данте.

51

Беспощаден (нем.).

52

Биплацентарных.

53

И мы очень любопытны относительно результата (нем.).

54

Само собой разумеется (франц.).

55

Казнь Г.Гельфман была отложена до родов, а позднее заменена бессрочной каторгой. Умерла она в 1882 году.

56

Не находя защиты от погромщиков со стороны полицейских властей, многие евреи в те дни спешно покидали Одессу.

57

Делать (нем.).

58

Рубище (нем.).

59

С легким сердцем (франц.).

60

Escompter — учитывать (франц.).

61

Замечательно (нем.).

62

Л.И.Рагозин как раз в то время вышел из числа членов правления.

63

Зов, предложение (нем.).

64

Ты пьешь свою кровь (в смысле: грызешь самого себя) (франц.).

65

Какой угодно ценой (франц.).

66

Ю.В.Лермонтова продолжала работать в университетской лаборатории В.В.Морковникова.

67

Правда, сфероидные бочки Ковалевский запатентовал во Франции, Англии и США, о чем нам удалось найти публикацию в «Official gazette of the United States Patent Washington, 1883, p. 429.

68

Слишком дорогостоящими (нем.).

69

Сопоставление (нем.).

Загрузка...