Часть третья Белая кожа

Дальше все разворачивалось стремительно и неотвратимо.

Римляне уже знали, что в ущелье, недалеко от лагеря колдуньи, остановились отряды Урла и Авеса. Четыре центурии[8] должны были окружить лагерь колдуньи и уничтожить всех, кто там находился. Одновременно пять легионов обрушатся на армию варваров. Если бы замысел удался, а он не мог не удаться, от полчищ варваров остался бы только отряд Зефара. Он почему-то опаздывал к месту сбора.

Но как римляне ни торопились, на место они подошли только перед самым рассветом.

Густая предрассветная мгла полностью скрывала спящий лагерь, и только огоньки костров еле-еле пробивались сквозь нее. Сторожевой пост сняли без шума. Стафанион точно указал, где и как прячутся дозорные.

Легионеры как лавина понеслись по склону, с каждой минутой приближаясь к ничего не подозревающему противнику и вдруг… Грохот позади них смешался с воплем разочарования, вырвавшимся одновременно из тысячи глоток.

Лагерь оказался пуст. Точнее, никакого лагеря не было вообще. Были только костры.

Стафанион бранился, путая латинские, греческие и местные ругательства. Он клялся всеми богами, что невиновен, что не мог ошибиться, что все это происки ведьмы…

Валерий слушал его сперва с интересом, потом, увидев перед собой обнаженные мечи легионеров, начал хохотать, чуть не захлебываясь от смеха.

Германик едва успел остановить воинов:

– На крестах сдохнете, предатели!

Услышав про крест, Валерий стих, спросил:

– Ты разведчиков вперед посылал этот «лагерь» осмотреть? Теперь можешь не слать.

– Я не мог ошибиться, – стонал грек.

Все тропы, ведущие из ущелья, оказались перекрыты. Римлян встретили камни, стрелы и копья. Там, где они вошли, выйти тоже не удалось. Дорогу легионерам преградили обрушенные камни и воины, целящиеся во врага из-за этих камней.

Германик велел приковать Валерия и Стафаниона к камням так, чтобы варвары видели их, но достать не могли. Даже стрелой.

Стафанион выл и стонал, что невиновен, что все это козни ведьмы.

Валерий молчал, но когда Германик, проходя мимо, спросил с издевкой: «Не жарко ли тебе?» – ответил, что скоро Германик сам все узнает.

Вода у легионеров была только во флягах.

* * *

Удачу легко упустить, но трудно догнать. Недавний разбойник Зефар знал эту истину и потому никогда и никуда не опаздывал. Именно отряду Зефара поручила госпожа захлопнуть ловушку за римлянами. Осторожный и дерзкий, он единственный, по мнению колдуньи, мог разоружить легионеров, сохранив при этом своих воинов.

Кроме главного, Зефару было поручено еще одно, пусть не столь важное, но не менее сложное дело: заполучить у римлян предателя и покарать его, дабы показать всем, что от великой колдуньи нельзя скрыться даже на том свете. Юношу, приходившего к Октавиану, схватили во время боя у лагеря колдуньи, а вот Стафанион ускользнул, но ненадолго.

На одной из троп, ведущих в ущелье, был источник. Подземный ручей выбивался из-под камней и стекал в расщелину. Днем подойти к источнику римляне не могли. Меткие стрелы сбивали смельчаков, пытавшихся по узкой, как лезвие клинка, тропе добраться до воды. Но, не достав воды днем, римляне должны были попытаться сделать это ночью.

Две сотни воинов, поставленных Зефаром охранять подходы к ручью, легко смогли бы вычерпать из него всю воду, но Зефару нужна была не вода. Ему нужны были пленные.

Еще не стемнело как следует, а две жертвы жажды уже стояли перед ним. Лицо Зефара и днем пугало людей, а уж ночью-то… Пленники затряслись так, как будто их била лихорадка, но старый хитрюга, когда надо, умел быть и любезным.

– Рад гостям, рад, – латынь Зефара звучала жутко, но и «гости» его тоже римлянами не были и потому понимали все свободно. – Э-э-э, да я вижу, вы языки проглотили? Или, может быть, в горле пересохло? Денек-то был жаркий. Лигиец! Развяжи их. Вина плесни. Да не жадничай ты. Ну что за жмот. Раз я говорю, что мои гости, значит – гости… Слушайте, парни, – дождавшись, когда они выпьют, Зефар повис у них на плечах, обдавая перегаром. – Вы мне нравитесь. Пшел вон! – прикрикнул он на Лигийца и тут же пожаловался: – Подслушивает. А что сделаешь? Так вот, что я говорил? Не помните? Нет? А я помню! Вы мне нравитесь. С первого взгляда понравились. Как я вас увидел, сразу понял: мы с вами поладим. Еще вина хотите? Вы думаете, что я пьян? – он поднял бурдюк, наполнил чаши, расплескивая по столу темное вино. – Я могу выпить еще столько и еще столько, но нельзя. Все пьют, а мне нельзя, – опять пожаловался он и тут же спросил: – А почему? Не знаете? Сразу видно, деревенщины. Вот потому-то вы мне и понравились. Римляне – спесивые твари, а вы – простые парни и мы с вами договоримся. А вы знаете, какая мудрая наша госпожа? Очень мудрая! Этот Стафанион – дурак. Говорил о подлости рода людского, заявлял, что предатель всегда найдется, и под конец решил сам подзаработать на грязном деле. Вот и висит теперь на солнышке. Но это не правильно. Какое право ваш командир имел наказывать его? Разве он вас предал? Нет, он нас предал, и наказывать его должны мы! Это было бы справедливо. Справедливо? Я вас спрашиваю?!

Пленники переглянулись:

– Да.

– Справедливо.

Они уже начали догадываться, чего от них потребуют.

– И я так считаю. И госпожа! Слушайте, вы, по всему видать, парни отчаянные. Трусы бы за водой не полезли. Ну, так как? Приволочете обоих? Римлянин, конечно, никого не предавал, но он тоже спесивый наглец. Госпожа его, как человека, кормила, не ударила ни разу, а он сбежал. Скотина неблагодарная! А я бы вам по бурдюку воды бы нацедил. Или вина… Согласны?

Пленники усиленно закивали, но Зефар, словно очнувшись, сказал абсолютно трезвым голосом:

– Врете. Ни с чем вы не согласны, но мне плевать. Вы думаете добраться до своих, а там посмеяться над старым Зефаром? Но только как бы вам потом плакать не пришлось. Я человек не злой. Хотите вина? Пейте. Только много вы выпьете? Хватит вам этого хотя бы на день? Я не дурак, и я вас отпущу, хотя бы потому, что пообещал. Даже оружие велю вернуть. Но не думайте, что только вас. За ночь тут, таких как вы, не один десяток перебывает, и предатель, как говаривал Стафанион, всегда найдется. Он будет пить воду, а вы? Что, Лигиец? Еще привели? Ну, пусть подождут. Я этим еще не все объяснил. В общем, те двое будут здесь. Живые или мертвые, но за живых я дам больше. Ясно, парни? Ну, идите, и пусть хранят вас Боги, чтобы мы с вами еще не раз встретились, потому что я, по правде говоря, буду очень огорчен, если вы высохнете, как перестоявшая трава под солнцем.

Через полтора часа Германик узнал, что наказанные исчезли. Легионеры, принесшие эту весть, были взбешены: их опередили. Германик сорвал злость на незадачливых сторожах, – похитители без затей оглушили их, – но изменить уже ничего было нельзя.

Зефар расплатился честно. Пятеро воинов уносили от варваров по полному бурдюку воды, но в лагерь, опасаясь разоблачения, их не донесли, а спрятали под приметными камнями.

Зефар ласково проводил их, намекнув на прощанье, что готов платить водой и за другой товар: за броню, щиты, мечи и копья.

Чтобы пленники при переноске не выдали шумом похитителей, им заткнули рты, а потом и оглушили. Когда Стафанион пришел в себя в лагере Зефара (в лица обоим пленникам плескали воду), он завыл и стал биться так, что четверо воинов с трудом удерживали его. Валерий молчал, а предложенную воду выплеснул. Зефар осклабился, хлопнул его по плечу:

– Куда же ты от госпожи скрыться хотел?! Дурак!

– Зачем мы вам нужны? Что вы сделаете с нами?

– С ним? – воин мотнул головой в сторону визжащего грека. – Распнем его вместе с сообщником.

Вот уж кого мне жаль. Отчаянный парень, но и подлец, оказывается, отчаянный. Пусть все знают: предателям у нас нет ни спасения, ни пощады.

– А что будет со мной?

– А что с тобой? Ты никого не предавал. Бежать хотел? Так кто на твоем месте устоял бы перед таким соблазном? Что с тобой делать? Верну госпоже Лиине, а уж как там она тебя накажет и накажет ли вообще… Ну, не ломайся ты, как городская шлюха, не набивай себе цену. Людей и познатнее тебя продавали и покупали. Лучше выпей вина и бай-бай. Может, пожевать хочешь?

– Лиина спрашивала обо мне?

– Ну, это ты, парень, сам догадывайся. Как по-твоему? Угодил ты ей или нет? Правда, Авес слышать о тебе не может. Как? Есть у него причина для злости? Молчишь? Ну и молчи. Мне-то что? У меня другая забота: тропы и перевалы держать. Ну, пей вино, а Германик пусть лопнет от злости.

* * *

Валерия доставили к его госпоже во второй половине дня. Утром, пока жара не заставила легионеров прекратить нападения на перевал и тропы, Зефару было не до него, но когда солнце раскалило камни и воздух, воин сам наложил ему ремни на руки и отвез в повозке в верхний лагерь. Так по традиции называли лагерь колдуньи, вне зависимости от того, находился он наверху или внизу.

По пути Зефар развлекал пленника разговорами, словно не замечая, сколь неприятна благородному римлянину его скверная латынь:

– Руки не слишком перетянуты? Нет? Вот и хорошо. Ремни эти, конечно, только символ, но без них нельзя. Сам должен понимать. Я-то знаю: тебе бежать некуда, но ведь ты – раб госпожи Лиины, независимо от того, оскорбляет твой слух это слово или нет. И ты не просто раб. Ты раб беглый и по обычаю должен предстать первый раз перед своей госпожой нагой и в оковах. Ну, а если оков нет, как у нас сейчас, то со связанными руками. Но! Бездельники! – прикрикнул он на мулов. – Плететесь, как сонные. Но! Лентяи. Так вот, парень, если госпожа сердится, она накажет тебя сама или отдаст приказ воинам. Но это вряд ли. Хотя все может случиться. Главное – веревки должна снять она сама. Это ее право. Эх, парень! Ну, зачем ты бежал? Разве госпожа наказывала тебя? Или работа была непосильна? Или тебе хотелось, чтобы она была по-ласковее? Но она же не римская матрона, меняющая за свою жизнь дюжину мужей и сотню любовников. Юная госпожа знает о женской чести не понаслышке. У нее мать перед глазами.

– Что ты знаешь про римских женщин, – обиделся Валерий.

– Знаю, парень. Я много где побывал. И воевал, и Богам служил, и на чужое добро руку налагать приходилось. И в Риме я был. Шумный город. Грязный город. Правда, не грязнее других. Куда лучше эти леса и горы.

– Рим – великий город.

– Может, и великий, – согласился Зефар. – Но не время тебе сейчас вспоминать о величии твоего родного города. Лучше бы тебе подумать, как умилостивить прекрасную Лиину, юную дочь великой вещуньи, сестры Богов.

– Пышный титул.

– Что поделаешь, парень, люди не любят склонять голову перед равными и, оправдывая свое поклонение, дают своим вождям и их близким самые неожиданные прозвища. А разве народ Рима не обожествляет своих императоров? Все мы – люди.

Валерий немного поразмыслил над этими словами, а так как презирал он свою чернь не меньше, чем варваров, то, согласившись про себя с рассуждениями Зефара, спросил:

– Так господин Зефар верит, что ваша добрая госпожа – сестра Богов?

– Непростой вопрос, – Зефар подхлестнул мулов и продолжил. – Я не слишком верю, что Боги вообще существуют, но то, что в жилах юной Лиины течет царская кровь, – знаю точно. Я сам видел надпись на свитке, который, как говорят, Лиина спасла из огня. Там стоит царская печать и написано, что сей список дарится великой царице ее царственным супругом. И так далее. Я не запомнил всю надпись, так как видел ее мельком.

– Великая вещунья – царского рода? – новая удивительная история Валерия заинтересовала, но Зефар остудил его пыл.

– Я не говорил этого. Она была царской женой и великой царицей, но не более. Правда, я не слышал, чтобы девушка без роду, без племени становилась царицей, но ведь она – великая вещунья и могла оказать своему будущему супругу такую услугу, что он просто не смог бы отблагодарить ее иначе. Но то, что в жилах юной Лиины, – царская кровь, увидит всякий, кто умеет смотреть. Говорят, она с большим достоинством принимала вас в первый вечер?

– Да, там она была госпожой, милуя и карая с таким величием, что мы не замечали ее юности.

– Видишь? А ведь согласись, парень, положение ее было совсем непростое. Тут и царица растерялась бы. А ее познания?.. Вот мы с тобой за разговором уже и приехали. Что еще могу я тебе, парень, посоветовать… Если госпожа твоя улыбнется тебе, ты помилован, если нахмурится – попробуешь плетей, но если зевнет… Хуже для тебя и быть ничего не может. Ты парень красивый, но не надейся на это особенно. Лиина – дочь своей матери, и еще она слишком молода, чтобы в полной мере оценить мужскую красоту. Робостью и покорностью ты добьешься большего. Женщинам всегда нравится покорность. Они любят «покорять». Ну а если она позволит тебе говорить, тогда я за тебя спокоен, – договаривая наставления, Зефар остановил мулов, спрыгнул с повозки сам, помог слезть юноше, подвел его к двойному шатру и, сдернув с пленника плащ, прикрывавший того во время пути, изо всей силы толкнул его в спину.

От такого толчка Валерий, как и полагалось беглому рабу, влетел в шатер и, не удержавшись на ногах, рухнул на колени.

Тут только он увидел девочку.

Лиина сидела в кресле и сосредоточенно рассматривала рассыпанные по столу альчики. Рядом, кожей вниз, лежал бубен. Пышные одежды, как обычно, совершенно скрывали линии ее тела, и только светлые волосы, свободные от покрывала, прихотливо рассыпались по спине и по плечам. Она повернулась на шум, но ни гнева, ни удивления не отразилось на ее спокойном лице:

– Вернулся, хорошо.

Усмехнувшись, Валерий поднялся с колен. Наготу его прикрывал только узкий лоскут ткани на бедрах, и даже со связанными руками, а может быть, именно благодаря им, смотрелся юноша великолепно.

Лиина приподняла бровь и стала похожа на птицу, рассматривающую заинтересовавший ее предмет одним глазом. Она встала, откинула мешавшие пряди, все также, чуть боком, приблизилась к Валерию, поза которого как бы говорила: «Смотри и оцени то, что случай вернул тебе. Любуйся, как красиво мое лицо, как совершенно тело. Перед тобой – Римлянин. Так пользуйся тем, что ремни стягивают его руки».

Девочка не спеша обошла вокруг него, зачем-то потрогала ремни на руках, словно не решаясь коснуться тела, пробормотала, как про себя: «Прекрасен. Ничего не скажешь».

Валерий не видел ее, но именно потому, что девочка стояла у него за спиной и тоже не могла видеть его лицо, презрительно улыбнулся. Женщина – всегда женщина. Что бы там ни говорили глупцы, вроде Зефара.

Юноша гордо расправил плечи, еще выше поднял голову.

– Зачем римлянин пытался скрыться от глаз своей госпожи? – прямой вопрос был подобен пробному камню, но столь резкого ответа Лиина не ожидала.

– Я – римлянин. Мне надоело быть живой куклой в руках сопливой девчонки.

Лиина горько улыбнулась. Едва-едва заметно. Защищая свою гордость, юноша не собирался щадить чужую. Глаза пленника были достаточно остры, чтобы заметить даже это, слабое движение уголков губ, и он жестоко добавил:

– Безродная дочь безродной гадалки, вся грязь в жилах которой не способна оплатить и каплю благородной римской крови, неужели ты настолько глупа, что думаешь, будто юноша из старинной патрицианской фамилии смирится с подлым рабством? В своем ли ты уме, дитя? Да я презираю и тебя и твои «милости».

Уголки губ девочки опять еле заметно дрогнули. Слова достигли цели. Может быть, желая скрыть, сколь сильна была нанесенная обида, она опять неспешно двинулась вокруг него.

Валерию было чем гордиться. Красивая голова венчала гордую шею. Мускулистые руки и плечи, широкая грудь, гибкий, сильный торс, узкие бедра, жилистые, стройные ноги. Кожа его, опалённая солнцем, матово лоснилась, напоминая цветом благородную бронзу. Ожившая статуя!

Подавляя отчаянный зевок, Лиина едва не свернула челюсти, а когда пленник увидел ее глаза, в них ничего не было, кроме скуки. Такая же скука звучала в голосе:

– Ну и что мне делать с тобой теперь?

Валерий растерялся. Сказанного им было достаточно, чтобы вызвать гнев, кажется, у кого угодно, а эта девчонка зевает. Даже намека на угрозу нет в ее вопросе. Вот тут-то римлянин разозлился по-настоящему:

– Госпожа не знает, как поступают с непокорными рабами? Или мое тело так красиво, что она и кожу мне боится испортить?

– Кожу испортить? – в голосе девочки звучало сомнение. Она, как бы в последний раз, оценивает предложенную вещь. – Велю-ка я тебя… – колебания вполне оправданы. Вещь, конечно, привлекательна, но цена за нее… нет, цена не сходная. – На кол посадить, – закончила она, полувздохнув, полузевнув.

Слова эти обрушились на Валерия, как ведро холодной воды. Он ждал гнева девчонки, он нарочно вызывал его. Оплеуха, несколько часов на солнцепеке, плети, наконец. К этому он был готов, но к смерти…

До того, как девочка произнесла страшные слова, он и представить не мог, что она решится убить его, а Лиина, уже отвернувшись от пленника, шла к креслу.

– Госпожа, – слово провалилось в пустоту.

Госпожа сказала свое слово и то, что думает или может думать об этом слове раб, ее уже не интересовало. Рванувшись, Валерий бросился ей под ноги:

– Госпожа!

Девушка осторожно обошла его. Не ударила, не оттолкнула, а именно обошла, как обходят бездушное препятствие. Она села в кресло, привычно расправляя складки пышной одежды, и начала собирать рассыпанные альчики, одновременно сортируя их и раскладывая в четыре мешочка с вышитыми на них магическими знаками.

Юноша на коленях следовал за ней.

– Госпожа, —уже не восклицание, мольба звучала в его голосе. – Смилуйся над глупым рабом! – молящий взгляд искал глаза повелительницы.

Может быть… Он ничком опустился на пол, прижавшись лбом к ее сандалии, мечтая, чтобы девочка хотя бы опустила на него взгляд.

– Неужели мое прежнее старание не способно смягчить сердце госпожи?! – взмолился римлянин.

Прервав свое занятие, девочка накинула на волосы покрывало, перешагнула через распростертое на полу тело, по-прежнему стараясь избежать прикосновения к нему.

Валерий приподнялся, намереваясь следовать за ней, не прекращая мольбы. Лиина шла к дверям, и у римлянина волосы зашевелились на голове при мысли, что она сейчас позовет стражу. Он попытался взмолиться, но слова застряли в горле и только чуть слышное, неопределенное хрипение вырвалось из приоткрытых губ.

Ковер откинулся еще до того, как рука девушки коснулась его.

– Прекрасная Лиина позволит войти в ее жилище?

– Входи, Авес, да пребудут с тобой мир и радость.

– Пусть мир и радость пребудут с тобой, прекраснейшая из дев.

Неодобрительный взгляд входящего воина скользнул по почти нагому телу Валерия. С трудом сдержав раздражение, юноша спросил:

– Откуда он?

Девочка изобразила на своем лице пренебрежительное удивление:

– Сама не знаю. Его только что втолкнули. А кто твой спутник?

Луноликий юноша, вошедший следом за воином, склонился в низком поклоне, приветствуя юную госпожу. Его пышные белые одежды, нежные ароматы, которыми они были пропитаны, составляли резкий контраст простым и запыленным доспехам Авеса.

– Богуд. Я на днях купил его за двадцать пять тысяч денариев и не переплатил. Он знает пять языков, знаком с медициной, с древней и новой поэзией, с прозой и даже, как говорил мой приятель, продавший его, слагает стихи и играет на кифаре[9].

– Тебе понадобился секретарь-переводчик?

– Нет, Лиина, переводчик мне не нужен. Я пока неплохо общаюсь с римлянами и на этом языке – он небрежно хлопнул ладонью по рукоятке меча. – Богуда я купил тебе в подарок.

Валерий понял, что погиб окончательно. Раб знает пять языков, поэзию, литературу, сам слагает стихи, смазлив…

Девочку подарок Авеса тоже изумил:

– Мне? В подарок?

– Да, прекрасная Лиина. Да! Когда я покинул тебя в последний раз, я понял, как тяжела твоя жизнь в военном лагере, в окружении неотесанных мужланов. Я поделился своими сомнениями с другом, и он привел Богуда. Увидев его достоинства, я тут же купил его. Это мой свадебный подарок, потому что я пришел просить твоей руки.

– Мне? Моей руки?

– Да, Лиина. Он своими познаниями скрасит твое одиночество, когда я не смогу быть с тобой. Или тебя поражает цена? Но, узнав его немного, ты поймешь, что я не переплатил ни асса[10].

– А купив, ты тут же велел оскопить его, – Лиина не спрашивала. Она утверждала. Авес хотел добавить что-то, но девочка больше не сдерживала себя. – Вон!

– Что?

– Вон, оба. Вон!

– Лиина, ты сошла с ума!

– Я? Нет. Я просто не представляла, до чего может дойти твоя глупость и наглость. Ты берешь меня в жены и приставляешь ко мне евнуха. Я что, по-твоему, распутная девка? Но тогда почему ты сватаешься ко мне?! Вон. Или я позову воинов, и они выкинут тебя, несмотря на твой чин, – девочка уже взяла себя в руки, но каждое ее слово несло в себе такую ярость и ненависть, что Авес попятился. Лицо его стало белым, как одеяние раба.

– Лиина! Все не так… – упрек, изумление, отчаяние, но девочку не смогла бы остановить и каменная лавина.

– Ты же не сомневаешься в том, что я могу лечь в постель с рабом. С первым подвернувшимся грязным рабом! Что у меня хватит подлости…

Не дожидаясь хлопка в ладоши, Авес выскочил из шатра, вслед за ним выбежал и раб. Оборвав фразу, девочка обернулась. Лицо ее, пылающее от гнева, было необыкновенно красиво. Серые глаза потемнели, на прокушенной губе, возле белых зубов, светилась алая капля:

– Вон! – голос ее звучал ровно.

Валерий боком выполз из шатра. За порогом он остановился, завороженно следя за тем, как Авес вцепился в меч, а двое воинов удерживают его, уговаривая не горячиться. Богуд сжался в комок на земле. Зубы его стучали так, что казалось, звук отражается от ближайшей горы. Валерий без сил опустился на траву.

– Ну что, парень, хватил страху? – жуткая физиономия Зефара показалась Валерию просто прекрасной. – Значит, жених получил отказ. Лопнуло терпение у девочки… Да-а-а… Только грызни нам теперь не хватало… Ну а тебе? Что она сказала тебе? Обрадовалась?

– Нет. Даже бровью не повела.

– Ну-у-у, это ничего не значит. Свои чувства она прятать умеет. Бровью, говоришь, не повела? А сказала-то что? Почему ремни у тебя на руках? Она все-таки решила наказать тебя?

– Так это ты приволок сюда эту падаль?

Повернувшись к Авесу, Зефар холодно ответил:

– Да, я. Теперь никто не скажет, что от госпожи можно где-то спрятаться.

– Врешь. Подмазаться захотел. А меня из-за этой дохлятины… – Авес наступил на бедро Валерию, потянул меч из ножен.

– Совсем свихнулся? – перехватил его руку Зефар.

– Госпожа Лиина решила меня на кол посадить, – в глазах пленника стояла мертвенная пустота, и Авес сразу как-то остыл, что ли.

Он задвинул меч в ножны, глаза его стали равнодушными. Убрав ногу, брезгливо вытер подошву о траву, будто опирался только что не на живого человека, а на полуразложившийся труп.

Сходное выражение мелькнуло и на лице Зефара:

– Ну-у-у, – протянул он, резко отстраняясь от римлянина.

– Господин Зефар, заступитесь за меня!!!

Авес отвернулся, торопливо отошел, будто боялся, что пленник начнет молить о помощи и его.

Старый воин покачал головой:

– Я дал тебе шанс, вытащив из вашего лагеря, я предупреждал тебя, чтобы ты не вздумал ломаться, но ты же несгибаем, как кол, на который теперь тебя насадят. Нет, парень, заступаться за тебя – себе дороже. Ни старшая, ни младшая госпожа слов на ветер не бросают. Пойду-ка я отсюда.

– Господин Зефар, вы же добрый человек!

– Деревце надо присмотреть. Здесь, в горах, деревья кривые, вот я и выберу то, что поровнее. Чтобы ты долго не мучился. Извини, парень, но больше ничем помочь я тебе не могу.

Валерий проводил его взглядом, скрипнул зубами. Ждать, пока найдут подходящую для казни палку? Ну нет, пусть кто-нибудь другой ждет. Сейчас за ним не смотрят. Ремень он перетрет или распутает. Зефар не старался слишком туго затягивать узлы. Тропы, конечно, перекрыты, но по тропам пусть ходят другие. Спасибо Стафаниону, научил ходить там, где ходить невозможно.

Через час он был за пределами лагеря. Перед Валерием лежали два пути: по тропе, у всех на виду, или по каменистому склону, тоже у всех на виду. Он выбрал склон. Внимание на него обратили, только когда он одолел треть пути. Сперва вслед ему кричали, приказывая вернуться, потом что-то ударило его в спину.

Юноша оглянулся. Стрела на излете не причинила ему даже боли, но напомнила: спеши. Да, эту часть гонки он выиграл. На вершине он будет намного раньше преследователей, но дальнейшая его судьба будет зависеть от противоположного склона горы. Все-таки вниз стрела бьет дальше, чем вверх.

Снизу наблюдателям казалось, что и беглец, и преследователи еле ползут по склону. Примерно к восьми часам вечера Валерий достиг гребня. Сверху противоположный склон был ровен и затянут травой, но ниже, к счастью, начинался кустарник, переходивший у подножия в лес.

Сперва Валерий мчался, чуть не обгоняя собственные ноги.

Внизу, у подножия горы, на дорогу вывернули всадники.

История повторялась: позади – пехота, внизу – конница, только теперь он был один, знал, что пощады ему не будет, и еще перед ним лежал лес, в котором можно играть в прятки с целой армией. Не добежав до кустов, юноша споткнулся, упал, задохнувшись, но нашел-таки силы, поднялся и затрусил к спасительной зелени.

Около щеки свистнула стрела, над головой – другая. Задыхающиеся от бешеной гонки воины не могли верно прицелиться. Собрав последние силы, римлянин рванулся и скрылся в кустарнике. Он был жесткий, низкорослый и только затруднил бы передвижение, вздумай юноша бежать. Но бежать Валерий уже не мог. Упав, он пополз под плотной, низкой сенью густо сплетенных веток, время от времени замирая, чтобы отдышаться и прислушаться.

Когда преследователи стали слышны, он уже смог подняться. Более того, он смог бежать пригнувшись, благо кусты позволяли это.

Ночь Гальба провел, забившись в колючий кустарник. Оказалось, что сделать это совсем нетрудно. Нужно было только не ломиться через куст, а лечь на землю и осторожно заползти под свисавшие ветви вглубь зарослей, отыскивая местечко посвободнее.

Конники и пехотинцы дважды проходили буквально в пяти шагах от него, но ничего не заметили. Чтобы обнаружить беглеца, они или должны были ползком проверять каждый куст, или иметь с собой собаку.

Конечно, девочка без труда могла укрыться в таких зарослях, сам вид которых служил защитой от проявления всяческого любопытства. Вспомнив о Лиине, Валерий вдруг необычайно ясно представил ее такой, какой видел в последний раз: с пылающим от гнева лицом, с губой, прокушенной до крови.

– Ну что, «великая госпожа», как ты поступишь со своим рабом?

Показалось ему или нет, но губы девочки дрогнули в снисходительной усмешке. Видение вздумало смеяться над ним.

– Ты еще надеешься, что твои варвары вернут меня?

Девушка отрицательно качнула головой, но улыбка по-прежнему играла у нее на губах, а в серых глазах вспыхивали насмешливые искры.

– Тебе не удастся посадить меня на кол или каким-либо иным способом лишить жизни! – Валерий почти прокричал последние слова, пытаясь злостью заглушить суеверный страх. Видение казалось слишком реальным. – Ну, что же ты молчишь?!

Губы девочки шевельнулись.

– Иди на юго-запад, – прошелестело у него в ушах.

– Что? – сердце билось так, что казалось, еще миг, и оно вырвется наружу.

– Иди на юго-запад, – точно так же повторил призрак. – И ты будешь жить. Долго жить.

Собрав все свое мужество, юноша спросил:

– Госпожа знает, где я и что со мной?

Снисходительная улыбка подтвердила его догадку еще до того, как он услышал:

– Я могу видеть все, что хочу видеть.

– Госпожа скажет своим воинам…

– Нет, – не поворачиваясь, она стала отступать вглубь. А может быть, это ветки проступали сквозь нее?

– Госпожа!

Призрак стал четче.

– Госпожа, – спросить о том, отпускает она его или нет, было свыше его сил. Поэтому, чувствуя, как затягивается пауза, и боясь услышать ответ на невысказанный вопрос, он пробормотал: – Госпожа как-то говорила, что меня ждет великое будущее. Великая судьба…

И опять на губах девочки появилась снисходительная усмешка:

– Ну, хорошо, ты будешь императором Рима. Только очень недолго. Ты доволен?

– А как я умру?

– Тебя убьют воины из императорской охраны и за голову твою им заплатят сто золотых. Это будет твоя последняя цена.

– Госпожа смеется надо мной?

– Нет, так будет. Я смеюсь над другим.

– Госпожа мудра. Она почти всесильна. Может быть, она знает средство, чтобы переменить мою судьбу?

– Да, – усмешка уже не прячется в уголках губ. – Если ты откажешься от диадемы, – она опять отступает, уходя все дальше и дальше.

И наблюдая, как колышется ее одеяние, Валерий вдруг ощутил, что девочка уносит с собой нечто важное, некую тайну, тайну, которую он мог бы узнать. Достаточно только задать вопрос и ведьма ответит. Но какой?


Солнце в пятый раз поднялось и осветило римские легионы, запертые в безводном ущелье. С каждым днем все слабее и слабее становились их попытки пробиться через завалы на тропах и перевале, но крови лилось даже больше, чем в первые дни.

Кровью обернулась вода, которой щедро расплатился и продолжал расплачиваться Зефар. Чтобы добыть хотя бы глоток живительной влаги, легионеры резались друг с другом насмерть. Воду можно было выменять на меч и доспехи товарища, можно было подкараулить и убить того, кто совершил обмен или того, кто уже отнял ее у убийцы. Можно было и купить ее, но цена глотка была столь высока, что всех многолетних накопленных накоплений простого легионера едва хватало на оплату половины фляги теплой, мутноватой жидкости.

Никакие законы чести и долга уже не действовали в этой кровавой сваре, превращающей людей в зверей, в окончательных скотов. Поэтому, когда варвары на одной из троп потребовали для переговоров Германика и его помощников, отказать им римляне не посмели. Правда, сперва через посланцев римляне пытались спорить об условиях переговоров, но варвары были непреклонны. В их лагерь войдут не более шести римлян, считая и Германика. Без охраны, без оружия, без доспехов, без каких-либо значков.

– В противном случае, – велел передать Зефар, – можете дохнуть и дальше!

Германик, оскорбленный столь унизительными требованиями, спросил через посланца:

– А руки нам варвары связывать не будут?

На что Зефар велел передать:

– Сегодня, – нет.

На рассвете шестого дня шестеро знатных римлян поднялись по узкой тропе. Их провели к неброской, полотняной палатке, у входа в которую им пришлось простоять более трех часов. Варвары желали твердо вбить в римские головы, что хотя о переговорах первыми заговорили они, побеждены все-таки римляне. Только когда солнце поднялось достаточно высоко, а волосы римлян слиплись от пота, воин откинул холст, закрывавший вход в шатер вождя, и знаком велел: «Входите».

Внутреннее убранство шатра было под стать его внешнему виду. Возле стола, на трехногом табурете восседал Зефар, не пожелавший даже хоть как-то принарядиться для встречи с теми, кого сам и пригласил. У задней стены лежали стопкой плохо выделанные оленьи шкуры, накрытые мягкой овчиной, а над этим импровизированным ложем, на столбе, висели начищенные до зеркального блеска доспехи. Два масляных светильника на столе завершали убранство этого жилища воина, знающего цену всему и не преувеличивающему никакой цены.

Не вставая, хозяин поднял руку с широко раскрытой ладонью – приветствие, древнее, как мир, и означающее, что рука приветствующего свободна от всякого оружия, сказал негромко:

– Приветствую римлян, посетивших мой шатер, – после чего несколько минут созерцал шесть вскинутых в римском приветствии рук – тот же жест, но более «цивилизованный» и потому выглядевший не столь открыто и искренне.

– Приветствуем тебя, Зефар, полководец великой вещуньи, —за всех ответил Германик.

Лицо его в этот момент могло бы поспорить в бесстрастности с лицом статуи любого божества, но голос прозвучал не так, как ему хотелось бы.

Зефар уловил его хрипотцу, усмехнулся одними губами, хлопнул в ладоши, приказал:

– Лигиец. Подай вина римлянам. У них от ожидания пересохли глотки.

Лигиец – широкоплечий, коренастый немолодой воин – доверенное лицо и первый помощник Зефара, не в первый раз появлялся перед гостями господина в роли молчаливого слуги. Как великая госпожа никогда не хвалилась перед людьми помощью дочери, так и Зефар не выставлял напоказ своего приближенного.

Тот принес и поставил на стол широкие, варварской работы чаши, из бурдюка наполнил прозрачным, как вода, кисловатым местным вином.

– И мне плесни, – напомнил ему Зефар. – Нехорошо, когда гости пьют, а хозяин смотрит.

Приподняв чашу, такую же простую, как и все убранство шатра, и дождавшись, когда римляне возьмут свои чаши, он встал и спросил:

– За что будем пить?

Римляне переглянулись, Германик натянуто улыбнулся:

– Мы слышали, что в вашей земле первое слово должен говорить хозяин.

– Верно. Я скажу. Выпьем за то, чтобы мы договорились и прекратили распрю к общему удовольствию, как и должно поступать разумным людям.

Это была первая, более или менее благожелательная фраза, услышанная римлянами в лагере варваров. Жуткая, варварская латынь Зефара делала ее еще более тяжелой и основательной.

Когда пустые чаши вернулись на стол, Зефар опять хлопнул в ладоши, приказал:

– Лигиец, кресла моим гостям, – и после того, как римляне сели на табуреты, которые полководцу почему-то захотелось назвать креслами, заговорил: – Наша госпожа добра и милосердна. Она не желает смерти римским воинам и потому поручает мне передать наши условия, – воин остановился, будто эта недолгая речь утомила его.

Римляне молчали. Ничего хорошего от варваров они не ждали. Беспощадность восставших к пришельцам была общеизвестна.

– Великая госпожа, великая вещунья, сестра Богов, известная под именем Лиины, гадалки из терновой рощи (несоответствие этих наименований звучало почти издевательски), приказывает легионерам Рима передать все доспехи, щиты и оружие в руки ее воинов и оставаться в пределах Мертвого ущелья до тех пор, пока на это будет ее воля. Взамен, – Зефар повысил голос, словно желая перебить возможные возражения римлян, – милостивая госпожа клянется своим честным именем снабжать воинов Рима ячменным или черным хлебом по мере, принятой среди римлян, а также водой по потребности. На размышления вам милосердная госпожа наша дает время до завтрашнего утра, но если вы решите принять ее условия раньше, она не будет гневаться.

– Сложить оружие безо всяких гарантий?!

Зефар усмехнулся. Теперь, передав условия госпожи, он словно снял маску с лица, став самим собой:

– Неужели римляне слепы, как новорожденные щенки? Неужели они не видят, что иначе им не сохранить ни своих жизней, ни жизней своих воинов? Еще несколько часов, и если я не получу ответ, легионеры взбунтуются и в обмен на воду принесут мне не только свое оружие, но и ваши головы. Уж я-то постараюсь, чтобы наши условия знали все римляне еще до вашего возвращения.

– Варвар коварен!

– Если бы не воля госпожи, вы бы все передохли здесь. Лигиец! Еще вина. У римлян мозги пересохли, – кисловатое вино не обладало тонким вкусом, но прекрасно утоляло жажду, и потому пили его римляне с удовольствием.

То, что Зефар передает чужие слова, сомнений не вызывало. Сам бы он до переговоров с побежденными не унизился бы, предоставив им полную свободу умирать от жажды и резаться друг с другом за глоток воды.

– Мы, возможно, примем твои условия, Зефар, полководец гадалки из терновой рощи, но скажи, чем ты подтвердишь свои слова и честность намерений? Чем поручишься, что сдержишь свое слово и не оставишь умирать разоруженных римлян от голода и жажды?

– Слово госпожи, которое она никогда не нарушает, – лучшее ручательство. Или римлянин желает взять заложников?

– Да.

– Зря стараешься. Я не выдам тебе ни одного из своих воинов. И госпожа тоже. Я не желаю подвергать даже самой незначительной опасности доверившихся мне людей, если этого можно избежать.

– Однако когда твои воины выкрали наказанных…

– Это твои воины их выкрали. Я не рискнул бы ни единым человеком из-за предателя и беглого раба. У тебя способные люди, Германик. Предложи я им хоть какую-нибудь цену, они продали бы тогда и тебя. Как видишь, я поступил честно и взял лишь то, что считал своим по праву.

– Что вы сделали с похищенными? Казнили?

– Не римлянина. Его я вернул юной госпоже, правда, потом он опять бежал…

– От вашей госпожи?

Зефар вскочил, будто его подбросило. Лицо воина перекосилось. Стиснув пальцы так, что они побелели, он подавил вспышку ярости и сказал надменно:

– Римлянин оскорбил нашу госпожу, усомнившись в ее силе, но от госпожи невозможно укрыться, и римлянин увидит это своими глазами. Это говорю я, Зефар, а мое слово не хуже слова госпожи, – помолчав, он холодно спросил: – Я так понял: римляне не хотят принимать наши условия?

Германик, не отвечая, смотрел себе под ноги.

– Ступайте. Срок – до завтра.

– Погоди, Зефар. Мы принимаем условия. Каждый час уносит жизни наших воинов, и мы не можем тянуть еще один день.

– Вот это умные слова, – Зефар широко улыбнулся. – Плох тот командир, который не заботится о своей армии.

– Где вы будете принимать оружие?

– У троп. Ни один римлянин не должен приближаться к перевалу. Вода и хлеб готовы…

Стоя рядом с Зефаром, Германик наблюдал, как проходят длинной чередой мимо варваров его воины, бросают к их ногам свои латы, щиты, мечи, копья, как подходят к чанам, постоянно наполняемым прозрачной водой, погружают в воду фляги и пьют сами, окуная в воду изможденные лица. Набрав же воды, идут далее, берут с камней по два хлеба и спускаются вниз, в ущелье.

Один из легионеров нарушил этот порядок.

Крики его были слышны даже наверху.

Бедняга молил о глотке воды и клялся, что оружие у него украли свои же.

Соратники отталкивали его до тех пор, пока один из варваров, сжалившись, не дал ему напиться, но предупредил, чтобы тот больше не орал, а ждал, когда пройдут все. Тогда де он решит: позволить ли раззяве набрать воды и взять хлеб или прогнать прочь так. Обращаясь к Германику, Зефар сказал:

– Если таких будет много, я решу, что римляне не держат слово.

– Воровство оружия поощряли вы, – возразил ему римлянин.

– А почему мне было не поощрять его? – осклабился Зефар. —Я ведь знаю, что прежде, чем снять доспехи, снимают голову. Но не будем оскорблять друг друга подозрениями. Когда я сочту оружие и латы, я узнаю истину и, думаю, не буду огорчен недостачей. Сегодня пир. Я хочу, чтобы римлянин был там.

– Воля победителя – закон для побежденного.

Зефар засмеялся:

– Не грусти, парень, госпожа милостива. Не грусти. В темноте не трудно спутать одно ущелье с другим.

– Мне почему-то думается, что мы ничего не путали. Вы заранее узнали об измене и увели воинов по тропам еще до нашего прихода.

– Может быть, и так, – согласился Зефар. – Твои слова не оскорбляют мудрости великой госпожи, и потому я не стану спорить с тобой.

– Дозволь спросить.

– Спрашивай, спрашивай. Ты хочешь узнать о судьбе центурий, посланных тобой против великой госпожи?

– Да, ты проницателен.

– Не велика проницательность. Госпожа разделяет не только лагеря, но и армию. У нее есть свой отряд под предводительством молодого Овазия. В нем около тысячи воинов. Они-то и встретили легионеров.

– Я слышал, что вы оставили великой госпоже только триста воинов, но и тех она отпустила за добычей.

– Как отпустила, так и позвала, а Овазий оказался достаточно умен, чтобы из трехсот сделать тысячу. Мудрость госпожи также состоит и в умении выбирать людей, достойных доверия.

– А того молодого варвара она тоже к нам подослала?

– Нет, римлянин. Великая госпожа никого не учит подлости. Покойник Стафанион частенько повторял, что люди подлы и низки и что предатель найдется всегда. Грек считал себя очень умным, словами же этими он оправдывал собственное ничтожество. Госпожа тоже никогда не забывает о людских слабостях и поэтому была уверена, что если раздробить войско на отряды и остаться без надежной охраны, обязательно найдется подлец, который донесет вам эту весть, и вы не удержитесь и постараетесь покончить с ней одним ударом. Все очень просто, римлянин. Просто и мудро, ибо, говоря по совести, даже сейчас во всей нашей армии меньше воинов, нежели римлян в этой долине. Намного меньше.

Помолчав, Германик спросил:

– Где легионеры из тех центурий?

– Завтра они будут здесь. Те, что живы, разумеется. Госпожа была милостива к ним. А теперь ответь мне ты. Почему первый римлянин, которого ввели в шатер для допроса, при всех разорвал на себе одежду, умоляя великую госпожу оценить красоту его тела?

Германик криво улыбнулся:

– Разве мудрый Зефар не догадывается сам, о чем думал тот несчастный? Что с ним стало потом?

– Госпожа велела выпороть его, а после того, как он ответил на все вопросы, простила. Он тоже будет здесь завтра. Ну а чуть позже сюда приведут и остальных пленников.

Череда отдающих оружие людей стала намного короче, зато удлинились вечерние тени.

– Придется заканчивать при факелах, – скорее для самого себя заметил Зефар. – Ну, да на такое дело и ночи не жалко.

– Что вы собираетесь делать дальше?

– Не знаю. Такие вопросы решает Совет.

– Но ты – один из них.

– Верно.

– И ты ничего не знаешь?

– Даже великая госпожа, знающая все на сто лет вперед, не ответила бы на твой вопрос, римлянин. Пока ее слова не утвердил Совет, они не имеют никакой силы. Не будем говорить об этом. Пойдем лучше и выпьем за то, чтобы Совет принял мудрое решение. Тут окончат и без нас.

Загрузка...