Глава двенадцатая

Джейн припарковала машину около дома матери и несколько минут собиралась с духом. Сейчас ей предстоит сообщить, что она ждет ребенка. Больше скрывать не имеет смысла, так как Ольга вполне может озвучить свои подозрения вслух.

Она вернулась с Калити вчера днем. Лео организовал для Джейн вертолет до аэропорта в Афинах, где ее уже ждал авиабилет в первом классе.

Джейн плохо спала ночью перед отъездом, волнуясь за Деметрия. Она боялась за него и за Стефана и, если бы не отношение Марии, непременно задержалась бы на пару дней, чтобы удостовериться, что с обоими все в порядке.

Утром Лео сообщил ей, что он разговаривал с Деметрием и что у них все под контролем. Ну, хоть так, но Лео ведь будет там, в центре событий, а ей в Лондоне остается только надеяться на новости, в которых хоть что-то скажут об «Артемиде». И о ее муже.

Лео проводил ее до вертолета и попрощался с ней вдали от неодобрительных взглядов супруги. Он поблагодарил Джейн за приезд и выразил надежду, что они еще увидятся. Джейн заверила старика, что, как только он захочет видеть ее, ему нужно будет только дать ей знать.

Не самая умная фраза, но что еще она могла сказать в сложившихся обстоятельствах? Как Джейн сможет еще раз приехать сюда, когда через несколько недель ее положение станет заметным?

Хотя вряд ли ей придется сюда вернуться, с горечью подумала она. Пока пилот загружал ее вещи, Джейн не покидало чувство, что Лео не все сказал ей. Может, он хотел как-то оправдать сына, но не находил слов.

Сейчас же ей нужно забыть о тех днях на острове. Ее жизнь здесь, в Лондоне. Через несколько дней она вернется на работу.

Миссис Лэнг распахнула дверь, когда Джейн шла по дорожке к дому.

— Так, так! — воскликнула женщина, когда дочь поцеловала ее. — Ты не сообщила мне, что вернулась.

— Я приехала вчера днем, — Джейн кивнула в сторону кухни: — Посидим там?

— Нет, поднимемся наверх. Я только что заварила чай. Ты иди, а я схожу за подносом.

— Тебе помочь?

— Нет, я вполне способна донести поднос по лестнице, — недовольно отозвалась миссис Лэнг. — Буду через минуту.

— Ладно.

Пожав плечами, Джейн поднялась по ступенькам в гостиную. Полированный сервант, столик с безделушками и гарнитур мебели из трех предметов. Неудивительно, что мать не любит, когда ее навещает Люси с детьми. Пол и Джессика обожают наводить здесь свой порядок.

— Садись, — кивнула ее мать, внося в комнату поднос.

На улице было достаточно тепло, но, судя по жаре в комнате, отопление работало в полную силу. Джейн присела в одно из кресел и взяла чашку из рук матери.

— Спасибо, — сказала она, радуясь, что это не кофе. Она до сих пор не могла пить его на пустой желудок.

— Ну вот, — миссис Лэнг присела рядом с ней на диван. — Правда, он такой уютный? — Потом она обратила внимание на дочь. — Ты выглядишь усталой. Я так понимаю, тебе там не понравилось?

— Нет, Лео сделал мой визит очень приятным.

— А Деметрий? Он там был? — Тут она нахмурилась. — Кстати, что-то случилось с его танкером. Сегодня утром в новостях показывали. Ты об этом знаешь?

У Джейн ухнуло сердце.

— Что сказали? Никто не пострадал? Ее мать снова нахмурилась.

— Если ты имеешь в виду Деметрия, то про него ничего не говорили. С такими мужчинами, как он, всегда что-то случается, — проворчала она.

— Неправда, — не удержалась Джейн. — Кстати, я знаю о том, что случилось. Это произошло за сутки до того, как я вернулась. Деметрий с братом сразу вылетели в Афины.

— И поэтому ты вернулась домой?

— Нет! — оправдывалась Джейн. — Я собиралась уехать еще до того, как случилась авария.

— Понятно, — женщина отпила глоток чая.

Как я поняла, пожар был не сильный. Об этом сообщили в связи с угрозой для других кораблей.

Джейн кивнула, не веря тому, что они это обсуждают. Для нее дело было не в опасности для кораблей, а в опасности для Деметрия.

Повисла пауза, а потом миссис Лэнег сказала:

— Как себя чувствует мистер Совакис?

— Не так уж плохо. Он, конечно, очень похудел и сил поубавилось. Однако он сохранил светлый ум.

— Ты так думаешь? — скептически спросила мать.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, он ведь знает, что вы с Деметрием разводитесь, да? Значит, он должен был понимать, что это была не самая лучшая мысль — пригласить тебя к ним. Он ведь не думал, что, если столкнет вас вместе, между вами что-то изменится?

— Нет, — Джейн была вынуждена поставить чашку на поднос, — конечно, нет.

Мать внимательно смотрела на нее.

— А ты? — осторожно спросила она, и Джейн покраснела.

— Что я?

— Надеялась, что он передумает?

— Нет! — воскликнула Джейн, и это была правда. — Это я бросила Деметрия, а не он меня.

— Что ж, — миссис Лэнг выглядела явно разочарованной, и Джейн представила, как тяжело сейчас будет говорить матери о ребенке. — Когда ты вернешься на работу?

Джейн выдохнула.

— Я не знаю. Может, завтра. Или послезавтра. Сначала надо поговорить с Ольгой.

— Хорошо иметь такую начальницу. Джейн закусила губу.

— Вообще-то в последнее время я чувствовала себя неважно.

— Вот, я так думала, — победно возвестила ее мать. — Говорила же тебе, что ты выглядишь больной.

— Ты была права, — признала Джейн.

— Что с тобой? Ты была у врача?

— Да, перед отъездом.

— И даже ничего не сказала, — обиженно протянула миссис Лэнг. — Я так понимаю, этой Иванович ты сказала. Ей ты все рассказываешь. Но я ведь твоя мать, и я заслуживаю, чтобы знать, что…

— Мама, я беременна. — Джейн не ожидала, что сможет это сказать вот так просто.

На этот раз пауза повисла надолго. Ее мать тоже отставила чашку и несколько раз судорожно сглотнула. Потом вдруг очень тихо спросила:

— Отец ведь Деметрий? Джейн понуро кивнула.

— Да.

— О, Джейн!

Она ожидала от матери чего угодно, но только не сочувствия.

— Когда ты узнала? Ты именно поэтому отправилась в Грецию?

— Нет! — покачала головой Джейн. — Деметрий не знает, и не должен узнать. Он собирается скоро жениться.

Мать недоверчиво смотрела на нее.

— Ты это серьезно?!

— Да.

— Но, милая, как ты можешь позволить ему жениться на другой, когда ты ждешь его ребенка? Это глупо.

Джейн вздохнула.

— Мам, то, что я беременна, ничего не меняет между нами.

— Не верю. Джейн вздохнула.

— То, что произошло между нами… было ошибкой. Этого не должно было быть.

— Тогда почему это случилось?

— Я не знаю. Я была подавлена, а он.

— Воспользовался ситуацией?

— Нет, это было не так…

— А как же?

На этом вопросе она покраснела.

— Мама, пожалуйста. Это уже случилось. Ты можешь просто принять это?

Миссис Лэнг пристально посмотрела на дочь.

— Ты разве не предохраняешься в… в подобных случаях?

— У меня обычно не бывает таких случаев, — честно ответила Джейн. — Это безрассудно, я знаю. Но у меня были безопасные дни, и я подумала…

— Что все обойдется?

— Да.

— История стара как мир, — ее мать встала и заходила по комнате. — Но давай признаем, что он тоже виноват…

— Возможно, он рассуждал, как ты сейчас, и думал, что я предприняла меры. — Она пожала плечами. — Мы этот вопрос не обсуждали. Мам, это не его проблема, а моя. И я не хочу ему говорить.

Миссис Лэнг поморщилась.

— У парня, видимо, вошло в привычку оставлять детей без отца. Я думаю, ты видела… как ее… Ианту?

— Да, видела.

— Это на ней он собирается жениться?

— Нет, — Джейн несколько секунд колебалась, а потом сказала: — Ребенок Ианты умер.

Мать приподняла брови.

— Правда? Как удобно получилось.

— Все не так! — Джейн вступилась за девушку. — Я уверена, что она очень переживает.

— Деметрий тоже?

— Думаю, да. Он до сих пор утверждает, что тот ребенок не от него.

— А ты ему не веришь, да? Джейн развела руками.

— Нет.

На лице ее матери отразилось явное облегчение.

— И что ты думаешь теперь делать? Растить ребенка одной?

— Это один вариант.

— Один? — миссис Лэнг нахмурилась. — А у тебя есть еще варианты? Если только ты не собираешься сообщить Деметрию… — Она помолчала, а потом с видимым беспокойством добавила: — Ты же не рассматриваешь вариант… не рожать этого ребенка? Сейчас не время для необдуманных решений. Я буду рада сделать все, что в моих силах, и Люси с радостью поможет.

— О, мам! — воскликнула Джейн. Ее глаза наполнились слезами. — Меньше всего тебе сейчас нужен мой ребенок.

— Если встанет выбор, рожать тебе или нет, я не приемлю никаких сомнений, — твердо заявила ее мать. Она оглядела комнату взволнованным взглядом. — Пора здесь все изменить, Люси давно говорила об этом. И не забудь, что этот ребенок мой внук, такой же, как Пол и Джессика.

— Мама, — всхлипнула Джейн и обняла пожилую женщину. — Ты знаешь, как я тебя люблю!

— Надеюсь, что это так, — сказала ее мать, пытаясь выглядеть равнодушной, но у нее плохо получалось. — А теперь допивай свой чай. Молодым беременным женщинам нужно поддерживать силы.

Загрузка...