Chapter VII

The detective passed down the quay, and rapidly made his way to the consul’s office.

“Consul,” said he, without preamble, “I have strong reasons for believing that my man is a passenger on the Mongolia.”

“Well, Mr. Fix,” replied the consul, “I want to see the rascal’s face; but perhaps he won’t come here—that is, if he is the person you suppose him to be. A robber doesn’t like to leave traces.”

“If he is as shrewd as I think he is, consul, he will come.”

“To have his passport visaed[55]?”

“Yes. And I hope you will not visa the passport.”

“Why not? If the passport is genuine I have no right to refuse.”

“Still, I must keep this man here until I can get a warrant to arrest him from London.”

“Ah, that’s your business. But I cannot—”

The consul did not finish his sentence, for as he spoke a knock was heard at the door, and two strangers entered, one of whom was the servant whom Fix had met on the quay. The other, who was his master, held out his passport. The consul took the document and carefully read it.

“You are Mr. Phileas Fogg?” said the consul, after reading the passport.

“I am.”

“And this man is your servant?”

“He is: a Frenchman, named Passepartout.”

“You are from London?”

“Yes.”

“And you are going—”

“To Bombay.”

“Very good, sir. You know that a visa is useless, and that no passport is required?”

“I know it, sir,” replied Phileas Fogg; “but I wish to prove, by your visa, that I came by Suez.”

“Very well, sir.”

The consul proceeded to sign and date the passport, after which he added his official seal. Mr. Fogg paid the customary fee, coldly bowed, and went out, followed by his servant.

“Well?” queried the detective.

“Well, he looks and acts like a perfectly honest man,” replied the consul.

“Possibly; but that is not the question. Do you think, consul, that this phlegmatic gentleman resembles the robber whose description I have received?”

“I concede that; but then, you know, all descriptions—”

I’ll make certain of it[56],” interrupted Fix. “The servant seems to me less mysterious than the master; besides, he’s a Frenchman, and likes to talk. Excuse me, consul.”

Загрузка...