Примечания

1

Роман печатается с небольшими сокращениями.

2

Сихи — цель.

3

Перевод Н. Стефановича.

4

Перевод С. Семененко.

5

Луулевяли — поэтическая нива.

6

Хейти Кадастик. Беседы для молодежи. Третье дополненное издание. Изд-во «Валгус», Таллин, 1970.

7

Перевод С. Семененко.

8

Хельга Курм. Тебе, девушка. Изд-во «Валгус», Таллин, 1970.

9

Перевод С. Семененко.

10

Ийна Аасмаа. Как себя вести, издание второе, исправленное и дополненное. Изд-во «Валгус». Таллин, 1968.

11

Артур Валдес — персонаж вымышленный, в действительности такого писателя не существовало.

Загрузка...