Глава 15

Я спускалась с холма, прижимая к груди стопку учебников. Восемь, нет, девять потрепанных томов формата чуть меньше А4 так и норовили вывалиться из рук. Было не то чтобы тяжело, скорее неудобно, потому что они еще и обзор перекрывали, а спускаясь по булыжной мостовой неплохо иметь возможность смотреть под ноги.

Я шла и мечтала, как вы думаете, о чём? О пакете. Обыкновенном полиэтиленовом пакете из супермаркета, в котором бы книги прекрасно поместились. Пожалуй, я переоценила свои силы, когда решилась забрать их все сразу.

С горем пополам я преодолела склон и вошла в городские ворота. Не успела пройти квартал, как мне мне навстречу вышел отряд защитников города, не тех, что меня спасли, а незнакомых. И лошадки у них были других цветов: светло-оранжевая, бледно-голубая и коралловая.

Они быстро проехали мимо меня, куда-то спеша. Я остановилась и проводила их взглядом. Опять меня удивило то, что лошади передвигались абсолютно бесшумно, словно на мягких кошачьих лапках, хотя вроде бы у них были обычные копыта.

Руки у меня уже отнимались, я положила книги на ближайшую лавку, села рядом и задумалась. Идти предстояло даже больше, чем я уже прошла, а груз знаний казался непосильным.

Боковым зрением я заметила какое-то движение и оглянулась. Это уже были «мои» защитники. Выглядели они весьма потрёпанными и мокрыми, словно их прокрутили в стиральной машинке на самом жестком режиме.

Они сравнялись со мной и, словно не замечая меня, собрались пройти мимо, но я их окликнула.

— Добрый день!

Мужчины разом обернулись и очень удивлённо на меня посмотрели. И я увидела такое! Между ними в воздухе парил большой водяной шар, почти с метр в диаметре. Вода была розоватой, словно в неё добавили немного марганцовки — обычный для этих мест оттенок. Но неестественным было другое: внутри плавало что-то чёрное, небольшое и юркое, похожее на головастиков, только размером с крупную селёдку.

— Что это такое? — воскликнула я.

Стражники переглянулись. Лица их были недовольными, хотя обычно они были рады меня видеть.

— Добрый день, лерисса Маришка, — сказал, наконец, фиолетововолосый. — Мы вас не заметили.

— Ничего страшного. Вы что, с рыбалки?

Он хмыкнул.

— Можно и так сказать. Простите, мы спешим.

— Понимаю. Я тоже.

Я встала, со вздохом подняла книги и пошла в свою сторону.

— Летрисса Маришка, подождите, — рыжий маг дёрнул поводья и подъехал ко мне. Сделал несколько странных жестов, и книги вырвались из моих рук, взмыли в воздух. Их оплела искристая сеть, заканчивающаяся верёвкой, которую маг вложил мне в ладонь. Она, созданная словно из лучей света, на ощупь оказалась вполне осязаемой и слегка щекотала мне руку, как пузырьки газированной воды. Я, открыв рот, смотрела на связку книг, которая потеряла вес и висела в воздухе, как воздушный шарик.

— Будет держаться где-то полчаса, вам хватит, чтобы дойти до дома, — сказал маг и поспешил за товарищами.

Они почти скрылись из виду, когда я отмерла и крикнула ему вслед:

— Спасибо!

Маг, не оборачиваясь, отсалютовал.

* * *

Я почти вприпрыжку шла по мостовой, крепко держа «воздушный шарик» за верёвочку и ловила на себе удивленные взгляды. Так и хотелось сказать: «Выкусите, у меня тоже есть магия». Ну, а что, никто же не знает, что это не я намагичила?

На Стёфу это тоже произвело впечатление, когда я зашла в магазин, она за сердце схватилась.

— Тебя уже магии за день обучили? — спросила она. — Я не думала, что это будет так быстро!

— Нет, что ты, — я рассмеялась. — Это я защитников встретила, один мне помог, чтобы нетяжело было.

Я не знала, как убрать магическую сеть и просто привязала верёвку к напольной вешалке. Когда время действия заклинания истекло, книги медленно и почти бесшумно опустились на пол.

Стёфа, испытывающая священный трепет перед учёбой, сказала, чтобы я шла заниматься. Мол, заказов совсем нет, а за прилавком она и одна постоит. Я не стала долго спорить, потому что мне, как прилежной Гермионе, хотелось полистать учебники.

Но мозгов у меня оказалось явно поменьше, чем у подружки Гарри Поттера, которая в свои одиннадцать уже вовсю кастовала «Окулос репаро». Я же, будучи её в два раза старше, могла только с возрастающей паникой переворачивать страницы, сплошь покрытые непонятными символами и схемами. Ни одной знакомой буквы. Это вообще что? Я отодвинула учебник и взяла следующий. Здесь был уже нормальный текст, но магической тематики, и понимала из него я, пожалуй, только предлоги. Безусловно, навык тоже полезный, но немного недостаточный. Третья книга оказалась учебником по тому предмету, который я сегодня посетила: смесь истории и географии. В нём были картинки и карты Королевства, поэтому я более менее в нём разобралась и с удовольствием изучала.

Следующий учебник оказался аналогом ботаники. Его страницы были богато иллюстрированы изображениями местных растений, некоторые я даже узнала. Я не выдержала и спустилась к Стёфе, и мы вместе стали его листать.

— Смотри, как интересно, — сказала я. — Вот это флиматис, помнишь, мы его собирали, и тут написано, что если добавить магии в состав, то получиться сильное остолбеняющее зелье. А мы готовим из него снотворное. Получается, магия усиливает эффект.

— Может быть, — задумчиво сказала Стёфа. — Магией я не владею, проверить не могу.

Моя учёба закончилась тем, что я нашла хорошую картинку с одним растением, местным подорожником, по слухам, спасающим от всех болезней. Я решила перерисовать его на вывеску магазина, чтобы издалека было видно, чем здесь торгуют. На это у меня ушёл весь вечер. Остальные книги я только мельком пролистала, чтобы убедиться, что я в них тоже ничего не понимаю, и с чистой совестью лечь спать.

Загрузка...