Второй шанс в Эдене

Хронология

2075 ЮКЭК закладывает семя Эдена – биотехпоселения (биотопа) на орбите Юпитера под протекторатом ООН.

2077 В Нью-Конге начинается работа над созданием сверхсветового двигателя.

2085 Начинается заселение Эдена.

2086 На орбите Юпитера начинается выращивание биотопа Паллада.

Юпитер, 2090

При выходе на орбиту Юпитера «Итилиэн» снизил скорость до одной двадцатой что позволило нам по пути к темной стороне планеты любоваться битвами гигантских вихрей и ураганов. Несмотря на принятое обозначение, настоящей темноты здесь не наблюдалось. Разветвляющиеся молнии, своими размерами способные посрамить сеть притоков Амазонки, непрерывно хлестали по океаническим спиралям замерзшего аммиака, демонстрируя великолепное и устрашающее зрелище.

После выхода «Итилиэна» на орбиту высотой в пятьсот пятьдесят тысяч километров мне пришлось оставить близнецов в смотровом выступе. До стыковки с Эденом потребовалось еще полных пять часов; причиной тому была не только необходимость выхода на нужную орбиту, но и слишком большое ее наклонение, с которого мы приближались к биотопу. Капитан Салдана был опытным специалистом, тем не менее периоды ускорения и изменения курса постоянно сменялись краткими минутами почти полной невесомости. Все это время я провел в противоперегрузочном кресле под действием средств подавления тошноты, стараясь отвлечься от сравнения качающегося «Итилиэна» с кораблем, попавшим в морскую бурю. Работники службы безопасности, как предполагалось, должны обладать непоколебимой стойкостью духа и быть крепче гранита, ну, или что-то вроде этого.

Экран в нашей каюте транслировал мне изображения с наружных камер. Корабль все еще находился в сумеречной зоне, и потому следить за приближением к цели через усиленные электроникой камеры было намного удобнее, чем таращить глаза из смотрового отсека.

Эден представлял собой коричневато-красный цилиндр с полукруглыми торцами, длиной восемь тысяч и диаметром две тысячи восемьсот метров. Но он был зарожден в 2075 году, всего пятнадцать лет назад. Во время полета с Земли к поясу О’Нейла я разговорился с Петром Зерновым, одним из генетиков, которые конструировали биотопы для Юпитерианской космической энергетической корпорации. Он рассказал, что со временем, как ожидается, Эден вырастет до одиннадцати километров в длину.

Торцы биотопа были ориентированы на север и юг, так что он вращался по собственной орбите. Поверхность полипа казалась настолько гладкой, что была больше похожа на искусственный материал, а не на органическое образование. Природа обычно не отличается подобной аккуратностью. Единственным видимым мне нарушением симметрии были два кольца похожих на луковицы наростов, расположенных по краю каждого из торцов. Особые железы-экструдеры, из которых тянулись сотни органических проводников, расходившиеся вокруг торцов подобно спицам велосипедного колеса. Они образовывали индукционную систему; проникая в толщу колоссальной магнитосферы Юпитера, кабели снабжали Эден энергией, требующейся для работы его органов, а также обеспечивали внутреннюю полость теплом и светом.

– Невероятное зрелище, правда? – заметил я, когда биотоп занял уже почти весь экран.

Джоселин пробормотала нечто невразумительное и слегка поерзала под сетью ремней безопасности. За двадцать четыре часа полета мы не обменялись с ней и сотней слов. Нехорошо. Двадцать лет назад, когда мы поженились, это назначение привело бы ее в неописуемое волнение и пробудило энтузиазм. В этом и заключалась большая часть ее привлекательности: восторженное любопытство ко всему, что предлагал наш мир. За два десятка лет многое может случится, и изменения порой проходят настолько постепенно, что ты ничего не замечаешь, пока не становится слишком поздно.

Иногда я задумываюсь, каких качеств я сам лишился за это время и какие приобрел слабости. Хочется думать, что я остался таким же, каким был, только стал немного мудрее. Но ведь так считает каждый?

Из северного торца «Итилиэна» торчал длинный серебристо-белый стыковочный шпиндель, вращающийся против часовой стрелки. Но наш корабль был слишком велик, чтобы причаливать непосредственно к биотопу; решетчатая структура судна напоминала Эйфелеву башню, надетую на длинный конус термоядерного двигателя, к которому, словно морские ракушки, прилепились топливные резервуары и грузовые капсулы. Обитаемый отсек заключался в шестидесятиметровой сфере в кормовой части корабля, а развернутые теплоотводящие панели придавали ему сходство с механической стрекозой. Перед обитаемым отсеком, на специально изготовленной раме покоилось семя третьего биотопа Юпитера, Арарата. Особый груз был заключен в прочную каплевидную оболочку и защищен толстым слоем пены. Его масса и была причиной некоторой неуклюжести «Итилиэна».

Капитан Салдана остановил корабль в двух километрах от причального шпинделя и зафиксировал высоту. К «Итилиэну» тотчас понеслась эскадрилья пассажирских и грузовых катеров. Я стал вытаскивать из настенных шкафчиков нашу ручную кладь; через минуту Джоселин, освободившись от ремней, принялась мне помогать.

– Все не так уж плохо, – сказал я. – Это хорошие люди.

Ее губы угрюмо сжались.

– Это безбожники. Не надо было нам сюда ехать.

– Ну, раз уж мы уже здесь, давай попытаемся извлечь из этого наибольшую пользу, ладно? Всего на пять лет. И не стоит так расстраиваться заранее.

– Слова папы для меня более чем достаточно. – Как всегда, подразумевалось, что во всем виноват я.

Я было открыл рот, чтобы ответить, но, к счастью, в каюту вплыли близнецы, оживленно обсуждающие финальную часть пути. И, как всегда, важнее всего стала внешняя видимость. Ничего плохого. Никаких споров. Мама и папа в полном согласии.

Господи, и зачем все это надо?


Цилиндрический коридор, протянувшийся по центру стыковочного шпинделя Эдена, за вращающимся переходным шлюзом упирался в просторный зал. Он представлял собой большую полость в толще полипа, где на равном расстоянии друг от друга по экватору располагались шесть механических люков. Экран над одним из них зазывал пассажиров «Итилиэна», и мы послушно поплыли в ту сторону. За дверью люка оказался круто уходящий вниз тоннель. Я пролетел по нему около тридцати метров, после чего начал ощущать действие центробежной силы. Всего пятнадцатая доля g, вполне достаточно, чтобы представить себе скольжение на коньках.

В дальнем конце пассажиров ожидал иммиграционный контроль. За стойкой нас встретили два офицера полиции Эдена в опрятной зеленой форме. Скорее даже щеголеватой: безукоризненно вычищенной и отглаженной и прекрасно подогнанной по фигуре.

Я постарался сдержать улыбку, когда одна из полицейских взяла мой паспорт и просканировала его своим контрольным устройством величиной не больше ладони. Женщина заметно напряглась и выдала официально-любезную улыбку.

– Шеф Парфитт, добро пожаловать в Эден, сэр.

– Благодарю вас, – я взглянул на ее жетон, – офицер Ниберг.

Свирепый взгляд Джоселин вызвал на ее лице выражение легкого неодобрения. Через час по всему подразделению станет известно, что жена нового босса настоящая зануда. Отличное начало.

После иммиграционного контроля нас ожидала подвесная рельсовая дорога. Близнецы нетерпеливо рванулись вперед. И я получил возможность впервые осмотреть внутренность Эдена. Вагончик миновал платформу и выплыл в ярко освещенное пространство. На лице Николетты, почти прижатом к стеклу, появилась восхищенная и одновременно недоверчивая улыбка. Мне на мгновение вспомнилось лицо ее матери из тех времен, когда она еще часто улыбалась. Надо бы прекратить эти сравнения.

– Папа, это великолепно, – воскликнула Николетта.

Я обнял ее и Натаниэля за плечи, наслаждаясь этим моментом. Можете мне поверить, искреннее восхищение, разделяемое вашими детьми-подростками, дорогого стоит.

– Да, нечто невероятное.

Близнецам было по пятнадцать лет, и они тоже ехали в Эден без особого желания. Натаниэль не хотел покидать школу в лондонской аркологии Дельфийской компании. А Николетта увлеклась мальчиком и решила, что выйдет за него замуж. Но в этот момент биотоп покорил их. И меня тоже.

Перед нами развернулась панорама тропического парка с густой изумрудной травой и отдельными купами деревьев. Серебристые ручьи, бегущие по неглубоким впадинам, устремлялись в одну сторону – к огромному озеру, омывающему основание южной оконечности биотопа. Деревья пестрели цветами, а воздух разноцветными штрихами чертили мелкие птички.

По краю северной оконечности раскинулся город, состоящий в основном из одноэтажных домиков из металла и пластика, утопавших в затейливо ухоженных садиках; между ними возвышалось несколько высоких зданий административных центров. Среди построек я успел увидеть множество джипов с открытым верхом и сотни велосипедов.

Ландшафт с обеих сторон поднимался вверх двумя зелеными волнами, и это сильно обескураживало. И напрягало. К счастью, осевая осветительная труба не давала возможности посмотреть, что находилось наверху, заливая окрестности подобием солнечного света. Бог знает, как вид расхаживающих над головой людей мог подействовать на мое и без того расшатанное чувство равновесия. Я до сих пор никак не мог привыкнуть к изменившейся системе координат.

К тому времени, когда мы добрались до города и вагончик вышел на широкую площадь, сила тяжести достигла восьмидесяти процентов от стандартной. На платформе нас поджидала делегация встречающих: три человека и пять сервиторов-домошимпов.

Михаэль Зиммелс, человек, которого я готовился сменить, выступил вперед и протянул руку.

– Рад вас видеть, Харви. Для ознакомления с обстановкой я организовал двухчасовой брифинг. Простите, что приходится вас торопить, но я должен улететь на «Итилиэне», как только корабль погрузит запас гелия‑3. Экипажи межорбитальных перевозчиков не привыкли тратить время зря. – Он повернулся к Джоселин и близнецам: – Миссис Парфитт, надеюсь, вы позволите на время похитить вашего мужа. Офицер Куган покажет вам вашу квартиру. Это чудесный маленький домик. Салли-Энн, вероятно, уже покончила с упаковкой багажа, так что вы сможете расположиться прямо сейчас. Она покажет вам, что где находится и как все это работает.

Он жестом подозвал одного из стоящих позади офицеров.

Офицер Куган, на вид не достигший еще и тридцати лет, был одет в такой же аккуратный зеленый мундир, как и работники иммиграционной службы.

– Миссис Парфитт, вы можете передать ваши сумки домошимпам, они прекрасно их донесут.

Николетта и Натаниэль, хихикая, передали свои рюкзаки сервиторам. Эти особи явно подверглись генетическим изменениям; они достигали полутора метров ростом, но лишились кожистого пуза, характерного для настоящих приматов, населяющих остатки джунглей на Земле. Глядя, как они спокойно и внимательно ожидают приказов, можно было подумать, что существа обладают зачатками разума.

Джоселин, увидев, как один из сервиторов протягивает к ней лапу, только крепче прижала к себе свою сумку.

– Не беспокойтесь, миссис Парфитт, они полностью под нашим контролем.

– Ну же, мама, – воскликнул Натаниэль. – Они так классно выглядят.

Он погладил домошимпа, принявшего его рюкзак, хотя существо ничем не показывало, что чувствует чужое прикосновение.

– Спасибо, я сама понесу свою сумку, – ответила Джоселин. Куган уже приготовился разразиться ободряющей речью, но, видимо, решил, что не стоит поучать жену нового босса в первую же минуту после ее прибытия.

– Как пожелаете. Э-э, ваш дом в той стороне.

Он отправился через площадь под аккомпанемент непрерывных вопросов близнецов. Джоселин, немного помедлив, последовала за ними.

– Ваша жена не привыкла к сервиторам, да? – весело спросил Михаэль Зиммелс.

– Боюсь, она принимает декрет папы по поводу сродственной связи слишком близко к сердцу, – ответил я.

– Я думал, он относится только к людям с вживленным геном. Я пожал плечами.

Кабинет начальника полиции занимал угол в двухэтажном здании вокзала. Казенный вид обширного помещения, заставленного казенной же мебелью, компенсировался прекрасным видом на внутреннее пространство биотопа.

– Вам повезло с этим назначением, – сказал Михаэль Зиммелс, как только за нами закрылась дверь кабинета. – Эта командировка – мечта каждого полицейского. Здесь практически нечего делать.

Строго говоря, я теперь работаю в службе корпоративной безопасности, а не в полиции. Но Дельфийская компания является одним из главных партнеров Юпитерианской космической энергетической корпорации, основавшей Эден. По своей сути биотоп служит городом-общежитием для добывающей гелий‑3 компании и сопутствующих производств. Но даже служащие ЮКЭК имеют право на гражданское правительство; официально Эден находится под протекторатом ООН, а органами местного самоуправления являются избираемый городской совет и независимая юстиция. По крайней мере, на бумаге. В реальности же здесь образовалось настоящее корпоративное государство: все руководящие посты вроде этого занимают служащие ЮКЭК, находящиеся в длительном отпуске. Как и я.

– Здесь должен быть какой-то подвох.

Зиммелс усмехнулся.

– Зависит от того, с какой стороны посмотреть. Сущность биотопа просматривает девяносто девять процентов внутреннего пространства. Поверхность полипа состоит из скоплений особых чувствительных клеток; они воспринимают электромагнитные волны, полный оптический спектр, включая инфракрасное и ультрафиолетовое излучение, ощущают тепловые и магнитные поля; есть клетки, реагирующие на запахи и даже на изменение давления. Это означает, что без внимания биотопа не остается ни один поступок, ни одно слово; нельзя незаметно обхитрить партнера, украсть чужие припасы или в пьяном виде подраться с боссом. Биотоп видит все и знает обо всем. Нет необходимости ни в патрулировании, ни в сборе улик.

– Боже правый! – Я инстинктивно почувствовал себя в чем-то виноватым и огляделся по сторонам. – Вы сказали, девяносто девять процентов? А где недостающий один процент?

– В кабинетах вроде этого, в зданиях, имеющих второй этаж, где нет ни чувствительных клеток полипа, ни сервиторов. Но даже сюда биотоп имеет возможность заглянуть через окна. Строго говоря – всеобъемлющий обзор. Кроме того, это город компании, где нет ни безработицы, ни криминального класса. Наша основная деятельность заключается в том, чтобы все любители выпить после смены благополучно добрались до своих домов.

– Замечательно, – буркнул я. – А можно мне поговорить с сущностью биотопа?

Зиммелс ввел код в настольный терминал.

– Этот модуль подключен к общей сети, но общаться можно и через сродственную связь. Учитывая ваш статус, вам придется пользоваться сродством. С его помощью вы сможете не только разговаривать, но и в буквальном смысле проникнуть в разум сущности, что обеспечит возможность грандиозного виртуального обзора, какого вы еще не видели. Все старшие офицеры, естественно, имеют имплантированные симбионты сродственной связи. Да что там говорить, этой способностью обладают девяносто процентов всего местного населения. Удивительно, что компания не обеспечила вас нейронным симбионтом еще до вылета с Земли. Без него здесь невозможна никакая эффективная деятельность.

– Я сказал, что подожду, пока не доберусь до места, – сказал я, почти не покривив против истины.

Терминал издал мелодичный звон, а затем раздался приятный мужской голос:

– Добрый день, шеф Парфитт. Добро пожаловать на Юпитер. Я с удовольствием жду начала нашей совместной работы и надеюсь, что мы подружимся.

– Вы и есть сущность биотопа? – спросил я.

– Да, Эден – это я.

– Шеф Зиммелс говорит, что вы обозреваете все внутреннее пространство.

– Верно. И внутреннее, и окружающее пространство находятся под постоянным наблюдением.

– Чем занимается сейчас мое семейство?

– Ваши дети рассматривают черепаху, обнаруженную в саду вашего дома. Ваша жена разговаривает с миссис Зиммелс, они обе находятся в кухне.

Михаэль Зиммелс многозначительно приподнял брови:

– Салли-Энн делится местными сплетнями.

– Вы тоже их видите?

– Вижу и слышу. Знаете, это довольно скучно. Салли-Энн, словно губка, впитывает всевозможные слухи. Она считает, что я недостаточно забочусь о своем продвижении по службе, и потому играет в построение социальной лестницы вместо меня.

– Вы любому рассказываете о том, что видите? – спросил я Эден.

– Нет, – ответил тот. – Люди имеют право на уединение. Тем не менее официальные запросы департамента полиции важнее, чем права личности.

– Мне нечего возразить, – сказал я. – В таком случае ошибиться просто невозможно.

– Не стоит на это рассчитывать, – многозначительно заметил Зиммелс. – До сих пор я рассказывал лишь о положительной стороне вашей деятельности. Вам предстоит не только отвечать за общую ситуацию в Эдене; в вашей юрисдикции лежит и вся деятельность ЮКЭК на орбите Юпитера. А это – много выездной работы для ваших групп: промышленные станции, перерабатывающие комплексы; у нас даже есть группа исследователей на Каллисто, которая трудится там прямо сейчас.

– Понимаю.

– Самой большой проблемой будет Бостон.

– Я не помню, чтобы это название фигурировало в предыдущих брифингах.

– О нем и не говорилось. – Зиммелс достал кубик запоминающего устройства на ЦМД и протянул мне. – Здесь содержится мой рапорт, и большая его часть неофициальная. Мои предположения и все сведения, полученные из различных источников. Бостон – это группа энтузиастов: радикалов или революционеров, как вам будет угодно, которые в соответствии со своим названием хотят независимости для Эдена. К тому же они отлично организованы; некоторые из их лидеров принадлежат к высшему звену ЮКЭК, в основном в технической и научной области.

– Независимость от ООН?

– От ООН и от ЮКЭК, они хотят взять в свои руки все юпитерианское производство; надеются создать здесь что-то вроде технологического рая, свободного от нечистых на руку политиков Земли и консервативных компаний. Древняя мечта первопроходцев. Ваша проблема в том, что свободные политические дебаты не считаются преступлением. Технически как представитель власти ООН вы должны обеспечить их права на политическую свободу. Но как служащий ЮКЭК постарайтесь представить, как отнесется к декларации независимости Эдена, Паллады и Арарата совет директоров на Земле, если новые граждане возьмут в свои руки добычу гелия‑3, тогда как вы присланы сюда ради соблюдения интересов корпорации.


Трель портативного полупроводникового модуля нарушила сон. Я не сразу понял, где нахожусь. Странная спальня. Серые прямоугольные тени, падающие под всевозможными углами. Неуловимое движение где-то на грани подсознания.

Рядом, натягивая на себя одеяло, заворочалась Джоселин. Тоже необычно, но чета Зиммелс пользовалась двуспальной кроватью. Заменить ее на пару односпальных удастся, видимо, лишь через пару дней.

Я вслепую похлопал по прибору, лежащему на прикроватной тумбочке. Надеюсь, что не забыл отключить передачу изображения перед тем, как лечь спать.

– Вызов принят. Шеф Парфитт слушает, – едва ворочая языком, произнес я.

На маленьком экране вспыхнула радуга помех, а затем проявилось лицо.

– Рольф Кюммель, сэр. Простите, что пришлось разбудить вас в такую рань.

Детектив лейтенант Кюммель был моим заместителем, и вчера мы успели только познакомиться друг с другом. Тридцать два года, а уже достаточно высоко забрался по служебной лестнице. На первый взгляд он показался мне добросовестным профессионалом.

– В чем дело, Рольф?

– В биотопе произошло серьезное преступление, сэр.

– Что за преступление?

– Убийство. Убита Пенни Маокавиц, директор отдела генетики ЮКЭК.

– Способ убийства?

– Пуля, сэр. Убита выстрелом в голову.

– Проклятье. Где?

– На северном берегу озера Линкольн.

– Это ни о чем мне не говорит. Пришлите водителя, я приеду, как только смогу.

– Водитель уже в пути, сэр.

– Молодец. Конец связи.


За рулем присланного за мной джипа сидела Шеннон Кершоу, одна из служащих, с которыми я встретился вчера во время ознакомительной поездки, эксперт по программированию. Двадцать восемь лет, огненно-рыжие волосы, заплетенные в замысловатые пряди, и вызывающая улыбка в момент знакомства. Она знала, что специальность делает ее незаменимой и практически неуязвимой от обычных кадровых перестановок при смене руководства. Этим утром она казалась подавленной, форменная куртка не застегнута, а рыжие волосы стянуты в простой пучок.

Осевая осветительная труба, лишь чуть ярче, чем земная луна, мерцала серебристой нитью сквозь полупрозрачные ленты облаков. Ее света было вполне достаточно, чтобы вести джип по небольшой рощице, не включая фары.

– Нехорошо, – бормотала она. – Это растревожит людей. Мы все считали Эден чем-то вроде… даже не знаю… идеалом.

Я уткнулся в дисплей портативного модуля, проводившего анализ предыдущих инцидентов, связанных с Пенни Маокавиц, в надежде отыскать какие-то связующие нити. Все чисто.

– Здесь еще не было ни одного убийства, не так ли?

– Верно. Да и не могло быть, раз сущность биотопа постоянно наблюдает за нами. Знаете, это событие нас всех ошеломило.

– И сущность тоже огорчена? – недоверчиво спросил я.

Она бросила взгляд в мою сторону.

– Конечно. Биотоп обладает разумом, а Пенни Маокавиц может считаться его родительницей, насколько это возможно.

– Чувства… – с удивлением отметил я. – Должно быть, это сложнейшая программа Тьюринга для ИИ.

– Биотоп – это не искусственный интеллект. Он живой и разумный. Сознательное существо. Вы сами все поймете, как только получите нейронный симбионт сродственной связи.

Отлично. Значит, сейчас я еду внутри глыбы коралла-неврастеника.

– Уверен, что пойму.

Деревья расступились перед луговиной, окружающей небольшое озеро. У самого берега стояло несколько джипов, некоторые все еще мигали красно-синими маячками, отбрасывающими на черную воду разноцветные блики. Шеннон поставила машину рядом со скорой помощью, и мы подошли к группе людей, окруживших тело.

Пенни лежала на серой гальке в четырех метрах от воды. Одета она была в длинную темно-бежевую замшевую куртку поверх небесно-голубой блузы и плотные черные брюки, на ногах – крепкие ботинки, закрывающие лодыжки. Раскинутые в стороны руки белели побледневшей кожей. Я не смог определить ее возраст, в первую очередь по той причине, что у женщины не было половины головы. На оставшейся части черепа топорщились завитки тонких серебристых волос. Такая же короткая прядь виднелась в двух метрах от тела, но была насквозь пропитана кровью. Между ней и телом на гальке в лунном свете темнела широкая полоса крови и мозговой ткани.

Шеннон сдавленно кашлянула и быстро отвернулась.

Мне в свое время приходилось видеть вещи и похуже. Но в одном Шеннон была права: труп в безмятежности биотопа казался совершенно неуместным.

– Когда это произошло? – спросил я.

– Чуть больше получаса назад, – ответил Рольф Кюммель. – Я выехал сюда с двумя офицерами, как только получил извещение от Эдена.

– Сущность видела, как это случилось?

– Да, сэр.

– Кто это сделал?

Рольф поморщился и, оглянувшись, показал на сервитора-домошимпа, неподвижно стоявшего в стороне. По обе стороны от него застыли два полицейских.

– Это оно.

– О господи. Вы уверены?

– Мы все подключались к местной визуальной памяти сущности, чтобы убедиться, – с легкой обидой в голосе заявил Рольф. – Кроме того, когда мы подъехали, домошимп еще держал оружие. Эден блокировал его мышцы сразу после выстрела.

– Кто же дал ему команду стрелять?

– Этого мы не знаем, сэр.

– То есть домошимп этого не помнит?

– Нет.

– А кто дал ему оружие?

– Оно находилось в сумке, оставленной на каменистом выступе чуть дальше по берегу.

– А Эден не в курсе, кто оставил там сумку?

На лице Рольфа и всех остальных проступило явное раздражение. Обида на тупицу-босса, задающего глупые вопросы и не понимающего ни слова из того, что ему говорят. Я начинал ощущать себя изгоем, стараясь представить, что они произносят, обращаясь друг к другу по сродственной связи. Выражение лица то одного, то другого резко менялось, что служило явным признаком безмолвного разговора. Интересно, знают ли они, что выдают себя?

Послышался звонок моего портативного модуля, и я вытащил его из кармана.

– Шеф Парфитт, это Эден. Мне жаль, но воспоминаний о том, кто оставил сумку, у меня нет. Она пролежала здесь больше трех дней, а это превышает предел моей кратковременной памяти.

– Ладно, спасибо. – Я обвел взглядом выжидательно замерших коллег. – Во-первых, необходимо убедиться, что это точно Пенни Маокавиц.

– В этом нет сомнений, – сказала стоявшая рядом женщина. На вид около пятидесяти, ростом на полголовы ниже всех остальных, очень смуглая. Мне показалось, что убийство вызывает в ней не столько тревогу, сколько тоску. – Это Пенни, я ручаюсь.

– А вы…

– Коррин Арберри, лечащий врач Пенни. – Она дотронулась до тела носком ботинка. – Но, если вам нужны доказательства, ее надо перевернуть.

Я оглянулся на Рольфа:

– Вы сделали снимки места происшествия?

– Да, сэр.

– Хорошо. Переверните ее.

После минутного молчания офицеры полиции вежливо посторонились, давая возможность медикам перевернуть тело на спину. Я заметил, что освещение изменилось: искусственный серебристо-лунный свет сменился оранжевым сиянием. Доктор Арберри присела на корточки уже при свете искусственного рассвета. Она выдернула полы блузки из-под ремня брюк. На животе Пенни Маокавиц был надет широкий зеленый нейлоновый пояс, прижимающий к телу два белых пластиковых прямоугольника.

– Это поставленные мной векторные регуляторы, – пояснила Коррин Арберри. – Я лечила ее от рака. Это, безусловно, Пенни.

– Сделайте снимки в таком положении и отправьте ее в морг, пожалуйста, – сказал я. – Вряд ли стоит производить экспертизу на предмет причины смерти.

– Конечно, – бесстрастно подтвердила Коррин Арберри и выпрямилась.

– Но я хотел бы иметь подтверждение того, что она была жива в момент выстрела. И получить саму пулю. Эден, вам известно, где она?

– К сожалению, нет. Вероятно, она погрузилась в почву. Но я могу произвести подсчеты, основываясь на траектории, и приблизительно определить место.

– Рольф, оцепите место происшествия, это в любом случае необходимо. И я хочу, чтобы здесь все тщательно обыскали. Вы забрали оружие у домошимпа?

– Да, сэр.

– У нас имеется отделение баллистики?

– Как такового отделения нет. Но в соответствующих производственных лабораториях нам охотно окажут помощь.

– Хорошо, организуйте это. – Я посмотрел на сервитора. Домошимп стоял неподвижно, грустно глядя прямо перед собой большими темными глазами. – А это существо должно быть помещено в камеру при участке.

Рольф попытался скрыть смешок за кашлем.

– Слушаюсь, сэр.

– Я полагаю, в Эдене имеются специалисты по неврологии и психологии сервиторов? – терпеливо спросил я.

– Да.

– Отлично. В таком случае я бы хотел, чтобы они исследовали домошимпа и попытались восстановить его память о том, кто отдал приказ застрелить Маокавиц. До тех пор домошимп должен быть изолирован, понятно?

Рольф мрачно кивнул.

Коррин Арберри с улыбкой наблюдала за его замешательством. Кроме того, мне показалось, что на ее лице мелькнула тень одобрения.

– Вам в первую очередь предстоит установить, как оружие попало внутрь биотопа, – сказала она. – И где оно с тех пор хранилось. Если оно было вынуто из сумки, Эден должен был это увидеть и поставить в известность полицию. И еще он должен был знать, кому принадлежит эта сумка. Но не знает.

– Это полицейский пистолет? – спросил я.

– Нет, – ответил Рольф. – Какой-то револьвер, довольно примитивный.

– Ладно, установите, где он был изготовлен, и проследите его по серийному номеру. Процедура вам известна, может, что-то и обнаружится.


Начало рабочего дня застало меня в офисе губернатора. После официального представления и поверхностного знакомства мне пришлось сразу докладывать о первом убийстве, произошедшем в биотопе. Я пытался убедить себя, что день уже не может стать хуже. Но я ошибся.

Осветительная осевая трубка достигла обычной яркости, превратив полость биотопа в настоящее воплощение мечты о тропическом парке. Я постарался проигнорировать великолепный вид и по приглашению Фашоле Нокорда занял место перед его антикварным деревянным столом.

Губернатору Эдена было лет пятьдесят с небольшим, а его фигура и бодрость свидетельствовали о значительных генетических изменениях. За прошедшие годы я хорошо научился распознавать эти признаки. Такие люди, как правило, были отлично образованы, поскольку даже в наше время позволить своим отпрыскам подобные усовершенствования организма могут только состоятельные граждане. И в первую очередь они заботятся о своем здоровье: процедуры всегда направлены на улучшение иммунной системы, повышение эффективности работы внутренних органов и десятки малозаметных исправлений метаболической системы. Также эти люди обладают определенной харизмой и почти колдовским обаянием; я полагаю, что непоколебимую веру в себя они обретают благодаря тому, что знают о своей неуязвимости перед болезнями и недомоганиями и понимают, что проживут не меньше столетия. Из-за этой самоуверенности они обычно не тратятся на косметические улучшения, но Фашоле Нокорд, похоже, являлся исключением. Слишком уж черной была его кожа, а лицо – классически правильным.

– Есть какие-то успехи? – сразу спросил он.

– Прошло всего два часа. Я поручил своим офицерам проработать несколько различных аспектов, но они не имеют большого опыта в подобных расследованиях. Дело в том, что в Эдене до сих пор не проводилось ни одного крупномасштабного следствия. При всеобъемлющем наблюдении сущности в этом не было необходимости.

– Так как же такое могло случиться?

– Вопрос не по адресу. Я пока еще не могу считаться экспертом по происшествиям в биотопе.

– Поставьте нейронный имплант. Сегодня же. Не знаю, о чем думали в компании, посылая вас сюда без сродственной связи.

– Да, сэр.

Его губы дрогнули в удрученной усмешке:

– Ладно, Харви, не надо этого официального тона. Если мне и нужен союзник, то это вы. Все это случилось в самый неподходящий момент.

– Сэр?

Он сцепил пальцы и с самым серьезным видом наклонился над столом.

– Думаю, вы понимаете, что девяносто процентов жителей считают, что я как-то связан с убийцей Пенни?

– Нет, – настороженно возразил я. – Мне никто ни о чем подобном не говорил.

– Как обычно, – буркнул он. – Михаэль рассказал вам о Бостоне?

– Да, в общих чертах. У меня имеются записи собранных им файлов, но я так и не успел подключиться ни к одному из них.

– Так вот, когда вы это сделаете, то поймете, что Пенни Маокавиц была одним из главных организаторов Бостона.

– О господи.

– Вот именно. А я тот, кто несет ответственность за принадлежность Эдена к компании ЮКЭК.

Я припомнил его личное дело: Нокорд был вице-президентом (в длительном отпуске) «Макдоннелл электрик», одной из компаний – учредителей ЮКЭК. Не какой-то честолюбивый мечтатель, а типичный представитель управленческого звена, которому совет директоров мог полностью доверять.

– Если мы сможем установить, где вы находились в момент убийства, вы окажетесь вне подозрений, – сказал я. – Я поручу одному из офицеров снять показания и подтвердить их памятью Эдена о ваших перемещениях. Думаю, проблем не возникнет.

– Дело не во мне лично. ЮКЭК наверняка воспользовалась бы услугами тайного агента.

– Но ваше быстрое оправдание могло бы пресечь распространение всякого рода слухов. – Я немного помолчал. – Вы говорите, что ЮКЭК настолько всерьез воспринимает Бостон, что могла бы привлечь тайных агентов?

– Я не знаю. Действительно не знаю и ничего от вас не скрываю. Насколько мне известно, совет директоров рассчитывает, что мы с вами не позволим ситуации выйти из-под контроля. Мы считаем, что вам можно доверять, – добавил он почти извиняющимся тоном.

Я догадываюсь, что мое личное дело он изучил не хуже, чем я – его. Меня это не слишком беспокоило. Любой, кто подключится к моему личному файлу, не сможет обнаружить в нем никаких сенсаций. Я поступил в полицию Лондона сразу после университета. В Большом Лондоне живет тридцать пять миллионов человек, четыре миллиона из них безработные, так что сделать карьеру в полиции не так-то легко. Мы никогда не сидели без дела. Я преуспел и через восемь лет стал детективом. А потом мое третье дело оказалось частью комплексного расследования, проводимого федеральной комиссией Лондона по делам коррупции. Мы выявили дюжину высокопоставленных политиков и чиновников, бравших взятки за предоставление компаниям выгодных контрактов. Некоторые фирмы были всем хорошо известны, а два политика занимали места в Федеральном Европейском Конгрессе. Расследование оказалось настоящей сенсацией и заняло ведущее место в программах новостей.

Судья и начальник лондонской полиции поздравляли нас перед камерами, пожимали руки и не скупились на улыбки. Но в последующие месяцы никто из моих коллег, ожидавших повышения, так и не продвинулся по служебной лестнице. Нам поручали самую грязную работу. Мы неделями пахали в ночных сменах. Сверхурочную оплату никто не получал. Служебные издержки постоянно оспаривались. Можете назвать меня циником, но я уволился из полиции и перешел в службу корпоративной безопасности. Компании ценят лояльность и честность своих служащих – по крайней мере, это отражается в оплате.

– Думаю, что можно, – согласился я. – Но, если вы предчувствуете неприятности, не забывайте, что у меня не было времени, чтобы убедиться в лояльности своих офицеров. Что вы хотели сказать, говоря о неподходящем моменте?

– Все это выглядит подозрительно, вот я к чему. Компания присылает нового шефа полиции, даже не обладающего сродственной связью, – и бах, назавтра после его приезда убивают Пенни Маокавиц. Кроме того, через пару дней должна пройти операция по снижению добывающей станции. Если она пройдет успешно, добыча гелия‑3 станет на порядок проще и технологическая зависимость Юпитера от Земли значительно уменьшится. К тому же «Итилиэн» привез семя Арарата – появление еще одного биотопа повысит безопасность населения в случае катастрофы с Эденом или Палладой. Подходящий момент для деятелей Бостона, чтобы добиваться независимости. Следовательно, убийство их лидера очень выгодно для компаний.

– Я буду иметь это в виду. У вас имеются какие-нибудь идеи относительно личности убийцы?

Фашоле Нокорд откинулся на спинку стула и широко улыбнулся.

– Настоящий полицейский всегда при исполнении, да?

Я бесстрастно улыбнулся в ответ:

– Вы красноречиво убеждали меня в собственной непричастности.

Такого ответа он не ожидал. Профессиональная улыбка дрогнула.

– Нет. Никаких идей у меня нет. Но должен вам сказать, работать с Пенни Маокавиц было непросто. Если меня спросят, я бы назвал ее настоящей нахалкой. Она всегда была убеждена в собственной непогрешимости. Несогласных с ней она попросту игнорировала. Ее блестящие способности, конечно, заставляли с этим мириться, поскольку она стояла у истоков зарождения биотопов.

– Как я узнал, она руководила собственной компанией.

– Это верно, она основала «Пасифик Ньюген»; собственно говоря, это была небольшая фирма, специализирующаяся не столько на выпуске продукции, сколько на исследовательской работе. Пенни предпочитала иметь дело с концепциями; она совершенствовала организмы до тех пор, пока они не становились конкурентоспособными, а затем патентовала геном, предоставляя производство и распространение более крупным игрокам. Она была первой из генетиков, к кому обратилась ЮКЭК, когда стало ясно, что на орбите Юпитера необходим город-общежитие. «Пасифик Ньюген» начала поиски микробов, способных поглощать скалы астероидов – в то время совет директоров рассчитывал использовать их, чтобы создать пригодные для жизни полости в наиболее крупных фрагментах кольца. Это было бы значительно дешевле, чем привозить сюда группы рабочих и оборудование. Пенни предложила использовать биотоп, состоящий из живого полипа, и «Пасифик Ньюген» стала младшим партнером ЮКЭК. Она и сама еще пять лет назад входила в состав совета директоров и даже после выхода из совета осталась главным экспертом по вопросам биотехнологии.

– Пять лет назад? – Я догадался о причине. – Именно тогда образовалась группа Бостон, верно?

– Да. – Нокорд вздохнул. – Должен сказать, ее поступок вызвал ярость совета директоров. Они сочли участие Пенни в этом движении настоящим предательством. Но, естественно, ничего не могли предпринять, поскольку она отвечала за создание нового поколения биотопов. Эден ведь только прототип.

– Понятно. Что ж, благодарю, что ввели меня в курс событий. И, если вспомните что-то еще…

– Эден вспомнит всех, с кем она ссорилась. – Он пожал плечами и развел руки в стороны. – Нет, вам обязательно надо обзавестись симбиотическим имплантом.

– Согласен.


Я на машине отправился обратно в участок, двигаясь со скоростью не больше двадцати километров в час. Главная дорога из ничем не прикрытого полипа, пересекающая город, была забита потоком велосипедистов.

Рольф Кюммель сидел в диспетчерской на первом этаже. Мне даже не пришлось ему ничего говорить: как и я, он когда-то прослужил четыре года в полиции, в аркологии Мюнхена. Меня встретил тихий рабочий гул. Действительно тихий. Я слышал лишь редкие приглушенные возгласы да жужжание кондиционеров. Неестественно тихо. Между столами с толстыми папками и кубиками памяти в руках постоянно передвигались одетые в форму офицеры; ведомственные техники заканчивали устанавливать на нескольких столах компьютерные терминалы, их сервиторы навытяжку стояли поодаль, держа инструментальные ящички и электронные приборы. Семь молодых детективов под наблюдением Шеннон Кершоу, скинув куртки, загружали информацию в уже готовые компьютеры. Большой голографический экран на задней стене демонстрировал карту парковой зоны Эдена. Две тонкие линии – красная и синяя – неоновыми змейками извивались по плану местности. Обе они начинались у озера Линкольна, расположенного примерно в километре к югу от города.

Рольф, подбоченившись, стоял перед экраном и внимательно следил за продвижением линий.

– Это маршрут Пенни Маокавиц? – поинтересовался я.

– Да, сэр, – ответил Рольф. – Ее движение показывает синяя линия. А путь сервитора – красная. Эден подключился к компьютеру, и это оригинальное воспроизведение памяти нейронного слоя биотопа. Оно должно показать нам, кто приближался к сервитору за последние тридцать часов.

– Почему именно тридцать?

– Таков предел кратковременной памяти нейронного слоя.

– Ах, да. – Я снова ощутил себя излишне многословным и непонятливым. – У домошимпа имелось определенное задание?

– Сервитор числился в бригаде ботанического ухода биотопа, обслуживающей участок длиной около двухсот пятидесяти метров, ограниченный берегом озера. Эти существа занимаются стрижкой деревьев, уходом за растениями и тому подобными делами.

Я смотрел на постепенно удлиняющуюся красную линию – детские каракули на ограниченном участке.

– Как часто они… возвращаются на базу?

– Сервиторы проходят полный физиологический контроль в ветеринарном центре каждые шесть месяцев. Те домошимпы, которые занимаются домашним хозяйством, обеспечены общей помывочной в городе, где они чистятся и питаются. Но такие, как этот сервитор… Они не покидают своего участка, пока им не прикажут. Они питаются фруктами, а их испражнения являются отличным готовым удобрением. Если им случится сильно запачкаться, они могут помыться в ручье. Шимпы даже спят под деревьями.

Я задумался, глядя на экран.

– А Пенни Маокавиц часто совершала прогулки в парке?

Он нехотя уважительно кивнул:

– Да, сэр. Каждое утро. Это было что-то вроде неофициального инспекционного обхода, ей нравилось наблюдать, как развивается Эден. Дэвис Кальдарола сказал, что в это время она в одиночестве размышляла над своими проектами. Прогулка занимала у нее до двух часов, и так каждый день.

– И часто она гуляла именно на этом участке, вокруг озера Линкольна?

Его глаза на секунду прикрылись. Вокруг одного из домиков на границе города и парковой зоны начал разгораться зеленоватый круг.

– Это ее дом. Как видите, он находится в жилом квартале неподалеку от озера Линкольна. Так что, вполне возможно, она почти каждое утро гуляла по участку, который обслуживал данный сервитор.

– И это определенно не самоубийство, домошимп ее поджидал.

– Выходит, что так. И не случайное убийство тоже. У меня была мысль, что убийца приказал домошимпу застрелить первого человека, который ему встретится, но она никуда не годится. Тот, кто управлял домошимпом, проделал огромную подготовку. Для того чтобы убить кого попало, имеются более легкие способы.

– Верно. – Я одобрительно кивнул. – Хорошая мысль. А кто такой Дэвис Кальдарола?

– Ее возлюбленный.

– Он знает о случившемся?

– Да, сэр.

Он не сказал «конечно», но это было ясно по его тону.

– Не расстраивайтесь, Рольф, я собираюсь установить имплант уже сегодня.

Он не без труда подавил усмешку.

– Ну, чего еще мы достигли за сегодняшнее утро?

Рольф жестом подозвал Шеннон Кершоу.

– Оружие, – сказала она. – Мы передали револьвер в лабораторию точной механики отдела кибернетики. Они говорят, что это идеальная копия кольта сорок пятого калибра простого действия.

– Копия?

– Оригиналу соответствуют только физические характеристики, – пояснила Шеннон. – Тот, кто его изготавливал, использовал для дула усиленный бором монокристаллический титан, для механизма – сплав бериллия и алюминия, а для рукоятки – мономолекулярный кремний. Получился очень дорогой револьвер.

– Мономолекулярный кремний? – удивился я. – Его ведь можно получить только в экструдерах, действующих в невесомости, правильно?

– Да, сэр. – Она заметно оживилась. – За пределами Эдена есть пара промышленных станций с необходимым оборудованием. Я думаю, оружие было изготовлено и собрано непосредственно в биотопе. Кибернетический отдел без проблем мог бы сделать отдельные части, и достать экзотические материалы тоже не составит труда. Я проверила.

– Этим можно объяснить то обстоятельство, что Эден никогда не видел оружия, – сказал Рольф. – Отдельные компоненты не могли вызвать подозрений. А сборку, вероятно, осуществили в одном из мест, недоступных для наблюдения. Мне кажется, так было проще, чем пытаться протащить оружие через таможенный досмотр, там работают на совесть.

Я повернулся к Шеннон:

– Итак, нам потребуется список лиц, имеющих доступ к киберзаводам, а из них надо будет выбрать тех, кто обладает достаточной квалификацией и знаниями, чтобы изготовить части кольта, не возбуждая подозрений у окружающих.

– Я уже работаю над этим.

– Есть что-то еще?

– Пока ничего, – сказал Рольф.

– Как насчет специалиста для обследования домошимпа?

– Биотоп рекомендовал Хой Инь, эксперта в нейропсихологии. Она обещала приехать сегодня днем. Я сам ознакомлю ее с делом.

– Но ты и так очень занят, Рольф, – вкрадчиво заметила Шеннон. – Я смогу найти время, чтобы ее встретить.

– Я сказал, что сам это сделаю, – настойчиво бросил он.

– Ты уверен?

– Ладно, – прервал я их спор. – С этим решено. – Я хлопнул в ладоши, привлекая всеобщее внимание. – Доброе утро. Как вам уже, наверное, известно, я шеф Харви Парфитт, ваш новый босс. Хотелось бы познакомиться при более благоприятных обстоятельствах, и, бог свидетель, я не собирался начинать с предостережений. Тем не менее… В Эдене ходит немало слухов об убийстве Пенни Маокавиц. Так вот, прошу не забывать, что это всего лишь слухи. Лучше, чем кому-либо, вам известно, как у нас мало фактов, относящихся к этому делу. А я надеюсь, что подчиняющиеся мне офицеры полиции будут руководствоваться только фактами. Раскрытие этого убийства – и как можно скорейшее – имеет большое значение для всего населения биотопа: наши сограждане должны быть уверены в собственной безопасности, так что мы не можем допустить, чтобы убийца свободно разгуливал на свободе и, возможно, замышлял следующее преступление. Что касается самого расследования; поскольку сущность Эдена не в силах нам помочь, в поисках мотива придется подробнейшим образом изучить жизнь Пенни Маокавиц, как личную, так и служебную. Я хочу иметь полный отчет о ее передвижениях хотя бы за последнюю неделю. Потом, может быть, придется продлить этот промежуток. Я хочу знать, где она была, с кем встречалась, о чем разговаривала. Вдобавок необходимо составить список противников и врагов Маокавиц, руководствуясь показаниями ее друзей и коллег. Помните, важной может оказаться самая мелкая деталь. В этих показаниях с большой вероятностью обнаружится причина смерти женщины. – Я окинул взглядом сосредоточенные лица. – Кто может что-нибудь добавить к изложенным направлениям расследования?

Одна из офицеров подняла руку.

– Да, Ниберг?

Если она и смутилась, узнав, что я запомнил ее имя, то не подала вида.

– Пенни Маокавиц была богата. Кто-то должен унаследовать «Пасифик Ньюген».

– Отличная мысль.

Как раз этого я и ждал. Как только удастся заставить их задавать вопросы в вашем присутствии, считайте, что они наполовину уже вас приняли.

– Шеннон, получите, пожалуйста, копию завещания Маокавиц у ее адвоката. Что-нибудь еще? Нет. Хорошо. Оставляю вас заниматься этими вопросами. Рольф распределит личные задания и назначит кого-то снять показания губернатора о его передвижениях за последние несколько дней. Нам, похоже, придется опровергнуть пару теорий о заговорах.

Кое-кто из присутствующих понимающе ухмыльнулся. Рольф испустил унылый стон.

Я позволил им заметить собственную улыбку, потом подозвал Шеннон.

– Неплохо было бы проверить вашу идею насчет изготовления оружия непосредственно в биотопе, – сказал я. – Сходите в отдел кибернетики и попросите их собрать сорок пятый кольт из тех же материалов, что и револьвер убийцы. Таким образом мы проверим, возможно ли незаметно для остальных изготовить револьвер.

Она поспешно кивнула и, не скрывая энтузиазма, вернулась к своему столу.

Я бы еще остался, но нервировать команду, занятую работой, – не самый лучший способ ускорить дело. На данной стадии расследование заключается в кропотливом извлечении информации.

Чтобы собрать головоломку, необходимо иметь все ее фрагменты – старая поговорка Парфитта.

Я поднялся в свой кабинет и погрузился в административную рутину. С удовольствием.


Госпиталь биотопа располагался на окраине города, неподалеку от полицейского участка, в круглом трехэтажном здании с внутренним двориком в центре. Зеркальные окна медного оттенка и фасад из искусственного мрамора придавали ему самый солидный вид.

В кабинет Коррин Арберри меня пригласили сразу после двух часов дня. В отличие от моего аскетического места работы, здесь в вазонах пышно разрослись папоротники, а в углу кабинета, в стеклянном аквариуме, резвилась стайка пурпурно-красных ящерок. Из личного дела Коррин я узнал, что она проработала в биотопе шесть лет, практически с самого начала его заселения.

– Ну, как вы устроились на новом месте? – весело спросила она.

– По крайней мере, никто из подчиненных не объявил забастовку.

– Это уже кое-что.

– А как они отзывались обо мне у озера?

– Без комментариев. – Она подняла палец. – Разговор доктора с пациентом должен быть конфиденциальным.

– Ладно, тогда сообщите мне заключение патологоанатома.

– Пенни умерла от пули. Состав крови нормальный… Ну, то есть ничего лишнего, кроме векторных вирусов, о которых я говорила, и легкого обезболивающего. Она не была накачана наркотиками, и, насколько я могу судить, не было предшествующего выстрелу удара. Во всяком случае, на голове не осталось никаких признаков гематом. Я считаю, что воспоминания Эдена о ее смерти абсолютно точны. Она вышла к озеру, и домошимп произвел выстрел.

– Спасибо. А что вы можете сказать о Пенни Маокавиц как о личности? До сих пор я слышал только о том, что она обладала неуживчивым характером.

На лице Коррин проявились легкие морщинки.

– Это верно. На самом деле Пенни всем действовала на нервы. В университетской клинике, где я стажировалась, мы считали, что худшие пациенты – это врачи. Так вот, неправильно. Худшие пациенты – это генетики.

– Вы недолюбливали ее?

– Я этого не говорила. И вам надо быть полюбезнее с тем, кто через час будет вскрывать ваш череп. Пенни была трудным пациентом, она раздражала окружающих.

– Но не вас?

– Доктора привыкли сталкиваться с самыми разными типами человеческого поведения. Мы видим их все. Я проявляла твердость в общении с ней, и она уважала мое мнение. Но продолжала спорить об аспектах ее лечения. Однако радиационное облучение – это моя специальность. И большая часть ее доводов была продиктована страхом.

– Вы говорите о лечении рака?

– Да, верно.

– Насколько тяжелым был ее случай?

Коррин опустила взгляд.

– Конечная стадия. Пенни оставалось жить не больше трех месяцев. И последний месяц, даже при нынешнем уровне медицины, был бы для нее настоящим кошмаром.

– О боже.

– Вы уверены, что это не самоубийство? – вежливо спросила она. – Я знаю, как это выглядело, но…

– Мы рассматривали эту версию, но обстоятельства против нее. – Я подумал о домошимпе, об оставленной сумке, о тайной сборке револьвера; слишком тщательная подготовка. – Нет… уж больно много усилий. Это убийство. Кроме того, я уверен, у Пенни Маокавиц имелось множество более легких способов покончить с жизнью.

– Да, я тоже так думаю. К ее услугам была обширная лаборатория и огромный выбор. Хотя пуля в мозг – это самый быстрый метод из всех, что мне известны. Пенни была умным человеком, возможно, она боялась неизбежных сомнений в период между инъекцией и потерей сознания.

– Она когда-нибудь говорила о самоубийстве?

– Нет, по крайней мере, со мной не говорила. И я бы сказала, что она не была похожа на самоубийцу. Но Пенни точно знала, каким станет последний месяц ее жизни. Знаете, я и сама недавно стала об этом задумываться; если бы я узнала, что такое случится со мной, я, возможно, предприняла бы что-то до того, как утратить последние способности. А вы?

Об этом я предпочитал не размышлять. Господи, да мы стараемся отрицать даже смерть от старости. Всегда остается надежда на чудо, на сто пятьдесят лет жизни, на дар Мафусаила.

– Возможно, – нехотя признал я. – Кто знал о ее болезни?

– Я думаю, почти все. О несчастном случае было известно всему биотопу.

Я вздохнул:

– Всем, кроме меня.

– Ах, да. – Коррин невольно усмехнулась. – Восемь месяцев назад Пенни получила смертельную дозу облучения. Во время инспекционной поездки к Палладе, второму биотопу. Он зародился четыре года назад, вращается по той же орбите, что и Эден, на расстоянии в тысячу километров. Ее отдел отвечал за наблюдение в период роста. А Пенни очень серьезно относилась к своим обязанностям. Она выходила в открытый космос, чтобы осмотреть наружный слой оболочки, и в этот момент произошел колоссальный ионный выброс. Магнитосфера периодически проделывает такие фокусы, и они совершенно непредсказуемы. На орбите Юпитера и без того сильная радиация; скафандры наших работников больше похожи на костюмы для глубокого погружения под воду, чем облегающие оболочки, используемые в поясе О’Нейла. Но даже их защита не смогла помочь Пенни при таком энергетическом ударе. – Коррин откинулась назад в своем кресле и медленно покачала головой. – Именно поэтому меня с моей специальностью назначили на этот пост. Все, кто выходит в открытый космос, сильно рискуют. Поэтому, прежде чем отправиться сюда, они замораживают сперму и яйцеклетки, чтобы не рисковать детьми. Как бы там ни было… корабль доставил ее сюда через два часа. К несчастью, я уже ничего не смогла сделать, по крайней мере, ничего существенного. Она провела в госпитале две недели, мы семь раз переливали ей кровь. Но радиация проникла в каждую клетку, как будто Пенни встала перед рентгеновским лазером стратегической обороны. Ее ДНК разрушилась полностью. Началась мутация… – Коррин со свистом выдохнула сквозь сжатые зубы. – Бессильной оказалась даже генная терапия. Мы делали все, что могли, но в основном лишь облегчали ее состояние после начала роста опухолей. Она это понимала, и понимали мы.

– Всего три месяца, – изумленно повторил я.

– Да.

– И, зная о болезни, кто-то все же решил ее убить. Бессмыслица!

– Для кого-то это было очень важно, – с вызовом заметила Коррин.

Я твердо взглянул ей в глаза:

– Я надеюсь, вы не станете усложнять мне жизнь, доказывая, что это агент компании.

– Я не стану. Но я знаю людей, которые об этом подумали.

– Кто?

На ее лицо вернулась усмешка:

– Только не говорите, что Зиммелс не оставил вам кубика памяти, битком набитого именами.

Я, в свою очередь, тоже усмехнулся.

– Оставил. Но никто до сих пор мне не сказал, насколько широкой поддержкой пользовался Бостон.

– Не такой широкой, как хотели бы его последователи. Но достаточно широкой, чтобы вызвать недовольство ЮКЭК.

– Очень точно сказано, доктор. Вам впору заняться политикой.

– Не стоит меня оскорблять.

Я встал, подошел к окну и посмотрел на маленький дворик в середине здания. В центре поблескивал декоративный пруд с маленьким фонтаном; между кувшинками плавно скользила крупная оранжевая рыба.

– Если компания действительно послала бы тайного агента, чтобы убить Маокавиц, он или она должны были обладать отличными познаниями в биотехнологии, чтобы избежать всевидящего надзора биотопа. В смысле я, например, не смог бы этого сделать. Я даже не понимаю, как это произошло, и то же самое могу сказать о своих офицерах.

– Я понимаю, что вы имеете в виду. Это должен быть человек, проведший здесь долгое время.

– Верно. Тот, кому превосходно известны параметры контроля биотопа, к тому же он должен быть лояльным к ЮКЭК на все сто процентов.

– Бог мой, да вы говорите о Зиммелсе.

Я улыбнулся, не отводя взгляда от плавающей рыбы.

– Вы не можете не признать, что он превосходный подозреваемый.

– А вы арестовали бы его, если бы он был виновен?

– О да. ЮКЭК могла бы меня уволить, но изменить меня невозможно.

– Похвально.

Я обернулся и встретил ее искренне озадаченный взгляд.

– Но еще рано предъявлять обвинения; я подожду, пока не получу больше данных.

– Рада это слышать, – пробормотала она. – Полагаю, вы уже рассматривали версию об убийстве из милосердия, совершенном сочувствующим врачом, хорошо знавшим о состоянии Пенни.

Я рассмеялся:

– В первую очередь.


Перед тем как вживить имплант, меня одели в зеленый хирургический комбинезон и выбрили трехсантиметровый кружок у основания черепа. Операционная напоминала кабинет стоматолога: большое кресло с гидравлическим приводом располагалось в центре полукруга, образованного медицинскими приборами и манипуляторами. Главным отличием был подголовник кресла, представляющий собой сложное устройство с металлическими ленточными креплениями и регулируемыми прокладками. Его вид вызвал неприятные воспоминания о репортажах, посвященных древним жестоким обычаям жителей Земли. О том, как государства с однопартийной системой поступали с представителями оппозиции.

– Беспокоиться не о чем, – беззаботно заверила меня Коррин, когда вид этой техники заставил меня замедлить шаг. – Я проделала уже около пяти сотен таких операций.

Медсестра с улыбкой проводила меня к креслу. Мне показалось, что она всего на пару лет старше моей Николетты. Неужели обязательно пользоваться помощью подростка при такой деликатной операции на мозге высокопоставленного служащего?

Ремни обхватили мои руки, потом зафиксировали ноги, широкая полоса, похожая на корсет, обвилась и натянулась вокруг груди. Затем настало время обездвижить мою голову.

– И каков процент выживания? – спросил я.

– Все остались в живых. Бросьте, Харви. Строго говоря, это просто инъекция.

– Ненавижу иглы.

Медсестра хихикнула.

– Черт побери, – буркнула Коррин. – Мужчины! Женщины никогда не поднимают такой шум.

Я проглотил свой короткий и точный комментарий по этому поводу.

– Я смогу сразу же пользоваться сродственной связью?

– Нет. Сегодня я только введу в ваш продолговатый мозг группу зародышей симбионтов. Им потребуется около суток, чтобы внедриться в нервные волокна и превратиться в действующий имплантат.

– Превосходно.

Отвратительные серые споры грибков окапываются вокруг моих клеток, выбрасывают желтоватые корешки, проникающие сквозь тонкие мембраны. Питаются мной.

Коррин с помощью медсестры закрепила мою голову, и они обе отступили назад. Кресло стало медленно наклоняться, пока я не повис под углом сорок пять градусов, уставившись в пол. Послышалось негромкое шипение, и выбритого участка коснулось что-то холодное.

– О-ох.

– Харви, это всего лишь обезболивающий спрей, – строго одернула меня Коррин.

– Извините.

– Когда симбионты начнут функционировать, вам придется потренироваться, чтобы научиться ими пользоваться. Это займет не больше нескольких часов. Я определю вас к одному из наших наставников.

– Спасибо. А сколько точно людей здесь пользуются сродственной связью?

Коррин занялась аппаратурой. Боковым зрением я увидел, как на голографическом экране возникло неестественно яркое изображение чего-то, напоминающего галактическую туманность, переливающуюся изумрудно-зеленым и пурпурно-красным цветами.

– Нас около семнадцати тысяч, – сказала она. – И это необходимо, поскольку здесь нет ни прислуги, ни подсобных рабочих. Всю домашнюю работу, какую только можно себе представить, выполняют сервиторы. Следовательно, вы должны иметь возможность с ними общаться. Первая появившаяся сродственная связь представляла собой совокупность уникальных каналов. Клоновые аналоги симбионтов позволяли подключиться напрямую к нервной системе сервитора: один набор имплантировался в ваш мозг, сервитор получал второй такой же набор. Затем Пенни Маокавиц выдвинула идею биотопа, и вся концепция значительно расширилась. Имплантируемые вам симбионты обеспечивают общую сродственную связь, как мы ее называем: вы можете общаться с сущностью биотопа, подключаться к его ощущениям, разговаривать с другими людьми, управлять сервиторами. Это идеальная коммуникационная система. Божья радиоволна.

– Только не говорите об этом папе.

– Папа Элеанор глупа. Если хотите знать мое мнение, она слишком старательно пытается доказать, что может быть таким же консерватором, как мужчина. Христианская церковь всегда препятствовала развитию науки, даже после воссоединения. Говорят, что на ошибках учатся. Что ж, они наделали массу ошибок. Если бы ее комиссия по биотехнологии открыла глаза на все, чего мы достигли…

– Нет более слепого, чем тот, кто не хочет…

– Совершенно верно. А вам известно, что все дети, зачатые здесь за последние два года, получили не симбионты, а ген сродственной связи еще в состоянии зародышей? Их способность пользоваться сродственной связью развивается вместе с мозгом, еще в утробе. И на родителей никто не давил, как настаивала ЮКЭК, они сами так решили. Это прекрасные дети, Харви, умные и счастливые; в них нет обычной детской жестокости, как это бывает на Земле. Они не обижают друг друга. Сродственная связь дает им искренность и доверие, а не эгоизм. А церковь называет это кощунством.

– Но это посторонний ген, он не является частью божественного наследия.

– Вы поддерживаете точку зрения церкви? – с неприязнью спросила она.

– Нет.

– Бог дал нам ген фиброзно-кистозной дегенерации, он дал нам гемофилию и синдром Дауна. Генная терапия способна излечить эти недуги. При помощи генов, которых нет у человека, но которые мы можем внедрить. Неужели это надо считать неподчинением Божьей воле?

Я мысленно дал себе слово никогда не знакомить Коррин с Джоселин.

– Вы тратите свое красноречие не по адресу.

– Да. Возможно. Извините, но это средневековое мировоззрение меня бесит.

– Ладно. Теперь, может, мы покончим с имплантом, если вы не против?

– Ах, это!

Кресло медленно повернулось, возвращаясь в вертикальное положение. Коррин принялась отключать оборудование.

– Я закончила пару минут назад, – сказала она, сдерживая смешок. – И только ждала, пока вы перестанете болтать.

– Вы…

Улыбающаяся медсестра стала отстегивать ремни.

Коррин сняла хирургические перчатки.

– Сейчас я советую вам отправляться домой и расслабиться. До конца дня никакой работы, никаких стрессов; на этой стадии симбионтам совсем не нужны токсины. И никакого алкоголя.

– Мне обеспечена головная боль?

– У такого ипохондрика, как вы, она обязательно возникнет. – Коррин весело подмигнула. – Но это лишь ваше воображение.


Я отправился домой. Первая возможность по достоинству оценить преимущества биотопа. Я шагал под открытым небом, легкий ветерок трепал полы форменной куртки и приносил ароматы цветов. Странное ощущение. Я достаточно стар, чтобы помнить путешествия, совершаемые с рюкзаком за спиной под открытым небом просто ради удовольствия. Это было еще до того, как армадные бури начали неделями терзать наши континенты. Сейчас, разумеется, климат планеты находится в состоянии, называемом Непрерывным Хаотическим Перемещением. На одиночные прогулки под открытым небом сегодня способны только безумцы. Даже отдельные порывы ветра достигают скорости в шестьдесят и семьдесят километров в час.

Причина этому – тепло. Тепло как результат промышленной экономики, обеспечивающей преимущества современной жизни восемнадцати миллиардов человек. Экологи постоянно твердили, что сжигание углеводородов и увеличение выброса в атмосферу углекислого газа приведут к оранжерейному эффекту. Они ошибались. В новом столетии на смену углеводородам пришло ядерное топливо. Сначала дейтериево-тритиевые реакторы, малоэффективные и производящие колоссальное количество радиоактивных отходов, хотя их и объявили вечными и чистыми источниками энергии. Потом с Юпитера стал поступать гелий‑3, и эти проблемы исчезли. Сгорание топлива с выделением углекислого газа прекратилось. Но тогда люди начали воплощать в жизнь свои мечты. Дешевая и неограниченная энергия стала доступной не только западным странам. Ее получали повсюду. И использовали: в жилищах, на заводах и на строительстве новых заводов, выпускающих все больше устройств, потребляющих все больше энергии. А растущие с чудовищной скоростью потоки остаточного тепла на всей поверхности планеты излучались в атмосферу.

Еще лет десять ураганы набирали силу, и первый настоящий мегашторм ударил по странам тихоокеанского побережья в феврале 2071 года. Он бушевал девять дней. ООН объявила этот район зоной чрезвычайного бедствия; по всему побережью были уничтожены посевы, целые леса вырвало с корнем, десятки тысяч людей лишились своих домов. Какой-то идиот из новостного шоу сказал, что если бабочка, хлопающая крылышками, вызывает ураган, то в данном случае постаралась целая армада мотыльков. Название прижилось.

Вторая армадная буря пришла десять месяцев спустя и ударила по Южной Европе. По сравнению с ней первый ураган мог показаться слабым дуновением.

Все прекрасно знали, что виновато выбрасываемое в атмосферу тепло. К тому времени почти к каждому дому на планете подходил кабель новостных программ – люди могли себе это позволить. Чтобы предотвратить третий шторм, им надо было всего лишь уменьшить потребление электричества. Того самого электричества, которое обеспечивало стандарт процветания.

Но люди, естественно, не склонны отказываться от своих благ. Вместо этого они стали мигрировать в большие города, над которыми возводилась защита от стихии. Согласно данным ООН, через пятьдесят лет в городских конгломератах соберется все население Земли.

Были получены трансгенные зерновые культуры, способные выдержать натиск любого урагана. И уровень добываемого на Юпитере гелия‑3 продолжал расти. За пределами городских и сельскохозяйственных районов природа всей планеты пошла вразнос…

Отведенный нам дом стоял на южном краю Эдена, и длинный газон позади него упирался в парковую зону. Их разделял лишь небольшой ручей. Вся улочка напоминала зеленый пригород для жителей среднего класса из прошлого века. Сам дом был сооружен из алюминиево-кремниевых сэндвич-панелей и представлял собой подобие сельского бунгало L-образной формы с четырьмя спальнями и широкими дверями, выходящими в патио. В Дельфийской аркологии мы жили в четырехкомнатной квартире на пятьдесят втором этаже, выходящей во двор-колодец, и ту могли себе позволить только из-за сниженной арендной платы благодаря моей работе.

Голоса из дома я услышал, едва дойдя до забора, ограждающего переднюю лужайку. Николетта и Джоселин громко спорили. Кстати, забор был из штакетника, хотя и сделанного из губчатой стали.

Входная дверь оказалась распахнутой настежь. Да и замка в ней не имелось. Жители Эдена, похоже, целиком и полностью полагались на бдительность сущности биотопа. Я вошел в дом и чуть не споткнулся о хоккейную клюшку.

Пять белых композитных контейнеров, содержащих в себе все имущество семьи Парфитт, уже были доставлены. Некоторые – распакованы, как я догадываюсь, близнецами. Вытащенные коробки в беспорядке валялись по всему холлу.

– Мама, это глупо! – донесся из открытой двери возбужденный выкрик Николетты.

– Не смей повышать на меня голос, – рявкнула в ответ Джоселин.

Я вошел в комнату. Здесь решила обосноваться Николетта. На полу громоздились чемоданы и сумки, кровать была завалена одеждой. За открытой дверью патио неподвижно стоял сервитор.

Джоселин и Николетта повернулись в мою сторону.

– Харви, будь добр, объясни своей дочери, что, пока она живет в нашем доме, должна слушаться.

– Отлично. В таком случае я прямо сейчас отсюда уйду, – взвизгнула Николетта. – Я все равно не хотела сюда приезжать.

Ну вот, как всегда, попал под перекрестный огонь. Я примирительно поднял руки.

– Давайте по порядку. В чем проблема?

– Николетта отказывается разложить свои вещи как положено.

– Я не отказываюсь! – пожаловалась та. – Просто не могу понять, почему я должна это делать. Есть же вот оно. – Дочь махнула рукой в сторону сервитора.

Я с трудом сдержал стон. Можно было догадаться, что так и будет.

– Оно разложит все мои вещи, а я буду только поддерживать порядок в комнате. Для этого даже не требуется проклятой сродственной связи. Биотоп услышит все команды и заставит домошимпа их выполнять. Об этом нам рассказали на ознакомительной лекции.

– Это существо не переступит порог моего дома, – твердо заявила Джоселин и бросила яростный взгляд в мою сторону, требуя поддержки.

– Папа!

Головная боль, быть которой не должно, зажгла горячий комок в пяти сантиметрах позади глаз.

– Джоселин, это ее комната. Почему бы не позволить ей самой тут распоряжаться.

Взгляд Джоселин стал холоднее льда.

– Я так и знала, что тебе придутся по нраву эти твари.

Она резко развернулась и выскочила мимо меня в холл. У меня вырвался мученический вздох.

– Мне очень жаль, папа, – тихонько прошептала Николетта.

– Это не твоя вина, дорогая.

Я вышел в холл. Джоселин выдергивала одежду из контейнера с такой силой, что мне казалось, ткань вот-вот порвется.

– Послушай, Джоселин, тебе надо привыкнуть, что помощь сервиторов здесь в порядке вещей. Ты знала о домошимпах еще до нашего отъезда.

– Но они повсюду, – прошипела она, зажмурив глаза. – Повсюду, Харви. Здесь все буквально звенит от сродственной связи.

– В сродственной связи нет ничего плохого, никакое это не зло. С этим даже церковь согласна. Священники возражают только против внедрения гена детям.

Она повернулась ко мне, прижимая к груди блузку, с неожиданно умоляющим видом.

– О, Харви, неужели ты не видишь, насколько неправедное это место? Все дается так легко, повсюду роскошь. Это настоящее коварство. Изощренный обман. Они делают людей зависимыми от сродственной связи, вводя ее в повседневную жизнь. Скоро никто не останется свободным. Они внедряют ген своим детям, даже не задумываясь, к чему это приведет. Они создают целое поколение проклятых.

Я не мог ей ответить, не мог найти слов. Господи, это же моя жена, а я не знаю, что ей сказать.

– Харви, пожалуйста, давай уедем. Через десять дней придет другой корабль. Мы можем вернуться на Землю.

– Я не могу, – тихо ответил я. – И ты это знаешь. Нечестно настаивать на отъезде. В любом случае Дельфийская компания меня выгонит. Мне почти пятьдесят, Джоселин. И что я буду делать, черт побери? Я не могу в таком возрасте снова начинать карьеру.

– Мне все равно! Я хочу уехать. Я очень жалею, что позволила тебе себя уговорить на этот переезд.

– О, вот это правильно, я виноват. Это моя вина, что дети будут жить в тропическом раю, где есть чистый воздух и свежая еда. Это моя вина, что они оказались в мире, где нет необходимости брать импульсный глушитель каждый раз, когда выходишь из дома, чтобы их не убили или изнасиловали. Моя вина, что они получат образование, недоступное нам на Земле. Моя вина, что они обретут шанс в этой жизни. И ты хочешь отнять все это только из-за своих глупых предрассудков. Что ж, не рассчитывай, что я поддержу тебя в стремлении к гордой нищете, Джоселин. Ты бежишь в этот клубок несчастий, который называешь миром. Я остаюсь в Эдене, и дети остаются со мной. Потому что я сделаю все, что в моих силах, чтобы быть хорошим отцом, а это значит – постараюсь предоставить им все возможности, какие только здесь имеются.

Она прищурила глаза и посмотрела на меня в упор.

– Что еще? – выпалил я.

– Что это у тебя сзади, на шее?

Мой гнев разверзся черной пропастью.

– Пластырь, – невозмутимо ответил я. – Его наложили, потому что я сегодня получил имплант сродственной связи.

– Как ты мог? – Теперь Джоселин глядела на меня ничего не выражающим взглядом. – Как ты мог, Харви? После всего, что сделала для нас церковь?

– Я поступил так, потому что это моя работа.

– И мы уже ничего для тебя не значим?

– Вы для меня всё.

Джоселин покачала головой.

– Нет. Я больше не стану терпеть твою ложь. – Она бережно положила одежду на один из контейнеров. – Если захочешь поговорить, найдешь меня в церкви. Я буду молиться за всех нас.

Я даже не предполагал, что в Эдене есть церковь. Это казалось довольно странным, если учесть сложные отношения между биотопом и Ватиканом. С другой стороны, всегда надо помнить – на небе больше будет радости из-за одного раскаявшегося грешника.

Все-таки мне надо было сделать усилие и не быть таким резким.

Когда я вернулся в комнату Николетты, она плюхнулась на кровать.

– Вы поссорились, – произнесла она, не поднимая глаз.

Я присел на матрас рядом с ней. У меня хорошая дочка; возможно, не звезда экрана, но у нее хороший рост и стройная фигурка, личико сердечком и длинные каштановые волосы. В аркологии она имела большой успех у своих сверстников. Я очень горжусь ею. И не собираюсь позволить, чтобы она зачахла на Земле, когда в Эдене открываются такие возможности.

– Да, мы поссорились. Опять.

– Я не знала, что она так расстроится из-за шимпов.

– Эй, в том, что происходит между мной и твоей мамой, нет твоей вины. Я не хочу, чтобы ты винила в нашей ссоре себя.

Она громко шмыгнула носом, потом улыбнулась.

– Спасибо, папа.

– Пользуйся услугами шимпов повсюду здесь, но упаси тебя бог впускать их в дом.

– Хорошо. Папа, ты действительно поставил имплант?

– Да.

– А я могу это сделать? Офицер в ознакомительной беседе сказал, что без этого тут невозможно жить.

– Полагаю, он прав. Но не на этой неделе, ладно?

– Конечно, папа. Я думаю, сначала надо здесь осмотреться. Эден выглядит великолепно.

Я обнял ее за плечи и поцеловал в щеку.

– А где твой брат?

– Не знаю, ушел куда-то с парнями сразу после беседы.

– Хорошо. Когда он вернется, предупреди, чтобы не пускал сервиторов в дом.

Я оставил ее в спальне и вышел в гостиную. Кубик с записями Зиммелса все еще лежал в кармане куртки. Достав его, я вставил модуль в гнездо своего аппарата и просмотрел открывшееся меню. В нем числилось около полутора сотен имен, но Коррин Арберри среди них не было.

Довольный, что имеется хотя бы один сочувствующий союзник, я начал изучать лидеров революции.


Мой второй день начался с похорон Пенни Маокавиц. Мы вместе с Рольфом, надев черную форму, представляли местную полицию.

Церковь помещалась в простом треугольном здании из полированных алюминиевых опор с затемненными стеклами вместо стен. Я насчитал около двух сотен человек, пришедших на службу, и еще примерно восемь десятков остались бродить снаружи. Вместе с губернаторами и другими высокопоставленными представителями ООН и ЮКЭК я сел на переднюю скамью. Службу вел отец Кук, а отрывки из Библии читал Энтони Харвуд; естественно, из Книги Бытия. Энтони я уже знал из записей Зиммелса – еще один из ведущих активистов Бостона.

После отпевания мы покинули церковь и прошли несколько сотен метров до широкой поляны за пределами города. Фашоле Нокорд возглавлял процессию, держа в руках урну с прахом Пенни. Все умершие в Эдене обязательно кремируются; жители не хотят, чтобы тела разлагались в земле. Это слишком долгий процесс, а поскольку Эден еще растет, всегда есть вероятность, что останки могут выйти на поверхность вследствие перераспределения слоев почвы.

В середине поляны была вырыта небольшая яма. Петр Зернов, выйдя вперед, положил на дно большое угольно-черное семечко; на мой взгляд, оно выглядело как сморщенный плод конского каштана.

– Пенни всегда хотела умереть здесь, – громко заговорил он. – Я не знаю, что это за семя, но оно было результатом одной из ее разработок. Когда-то она сказала, что на этот раз отказалась от функциональности и занялась просто красивым растением. Я уверен, оно будет прекрасным, Пенни.

Петр отошел назад, и его место занял пожилой мужчина восточного типа в инвалидном кресле. Это была старинная коляска, сделанная из дерева, на огромных колесах с блестящими хромированными спицами. Двигателя в ней не было, и по густой траве коляску катила молодая женщина. Я не смог ее рассмотреть: широкий черный берет закрывал большую часть опущенной головы, так что был виден только длинный хвост белокурых волос, спускающийся вдоль спины. Но вот старик… Я задумчиво нахмурился, глядя, как он берет горсть пепла из поднесенной Фашоле Нокордом урны.

– Кажется, я его знаю, – прошептал я Рольфу.

Это стоило мне еще одного взгляда, к каким я уже стал привыкать.

– Да, сэр. Это Винг-Цит-Чонг.

– Черт побери.

Винг-Цит-Чонг разжал пальцы, и облачко сухого пепла опустилось в ямку. Генетик, не менее гениальный, чем Пенни, изобретатель сродственной связи.


По пути к городу со мной заговорил отец Кук. Невероятно добродушный и серьезный, какими могут быть только священники. Его возраст приближался к шестидесяти, черное с бирюзой одеяние указывало на принадлежность к Единой христианской церкви.

– Смерть Пенни стала настоящей трагедией, – произнес он. – Особенно ужасной для такого закрытого общества, как наше. Я надеюсь, вы быстро схватите преступника.

– Я постараюсь, отче. Предыдущие два дня оказались для нас весьма беспокойными.

– Не сомневаюсь в этом.

– Вы были знакомы с Пенни?

– Я знал о ней. Боюсь, отношения между церковью и учеными-биотехниками в последнее время стали несколько напряженными. Пенни не была исключением, но она посетила несколько служб. В преддверии смерти люди нередко проявляют любопытство к божественному учению. Я не ставлю это ей в вину. Каждый приходит к вере своим путем.

– Вы исповедовали ее?

– Сын мой, вам ведь известно, что на этот вопрос я не отвечу. Священники хранят секреты своей паствы еще тщательнее, чем врачи.

– Я просто хотел знать, не говорила ли она о самоубийстве?

Он остановился под деревом с некрупными буро-зелеными резными листьями и пучками оранжевых цветов, свисающими с каждой ветки. Темно-серые глаза взглянули на меня с насмешливым сочувствием.

– Я полагаю, вам уже рассказали о трудном характере Пенни Маокавиц. Так вот, ко всему прочему, она обладала чудовищной гордыней. Пенни не бежала ни от каких испытаний, посылаемых жизнью, включая и свою ужасную болезнь. Она никогда не стала бы совершать самоубийство. Я думаю, то же самое можно сказать и обо всех здешних жителях.

– Это весьма категоричное заявление.

Хвост траурной процессии миновал нас; идущие мимо люди не могли удержаться от любопытствующих взглядов. Рольф стоял метрах в пятнадцати от дороги и терпеливо ждал.

– Я с радостью обсудил бы с вами этот аспект, но в более подходящее время.

– Конечно, отче.

На лице Леона Кука появилась смущенная улыбка.

– Вчера я разговаривал с вашей женой.

Я попытался сохранить равнодушный вид. Но передо мной был священник. Вряд ли удастся его обмануть.

– Я полагаю, она составила не слишком лестный портрет своего мужа. Как раз перед этим мы поссорились.

– Я знаю. Не тревожьтесь, сын мой, это всего лишь легкая размолвка по сравнению со спорами супружеских пар, с которыми я вынужден сталкиваться.

– Сталкиваться?

Он проигнорировал иронию.

– Вам ведь известно, что ей не нравится жить в биотопе?

Я неловко поежился под его взглядом.

– А вы можете представить более подходящее место, чтобы растить детей?

– Не увиливайте от вопроса, сын мой.

– Хорошо, отче. Я вам расскажу, почему ей не по нраву биотоп. Это из-за абсурдного заявления папы о гене сродственной связи. Церковь настроила ее против биотопа и его сущности. И я должен вам сказать, что, по моему мнению, церковь сделала самую большую ошибку с тех пор, как осудила Галилея. Я здесь всего второй день и уже подумываю, как бы остаться навсегда. Если вы хотите помочь, попробуйте убедить ее, что сродственная связь не имеет отношения к сатанинской магии.

– Я помогу вам обоим, сын мой, насколько это будет в моих силах. Но нельзя ожидать, что я решусь опровергнуть папский эдикт.

– Конечно. Забавно, но большинство пар, похожих на нас, развелись бы уже давным-давно.

– А почему не развелись вы? Хотя я рад, что этого не произошло, это хороший знак.

Я криво усмехнулся:

– Зависит от того, как его расшифровать. У нас обоих имеются на то причины. Что касается меня, то я помню, какой была Джоселин. Моя Джоселин все еще где-то есть. Я это знаю, вот только не могу до нее достучаться.

– А сама Джоселин? Какова ее причина?

– Это очень просто. Мы принесли клятвы перед Богом. В богатстве и бедности… Даже если бы мы официально разошлись, в глазах Бога все равно остались бы мужем и женой. До воссоединения христиан семья Джоселин исповедовала католицизм, приверженность старым обычаям забыть нелегко.

– У меня создалось впечатление, что в сложившемся у вас положении вы обвиняете церковь.

– Джоселин рассказала вам, почему придает такое значение всему, что говорится от имени церкви?

– Нет.

Я вздохнул, заставляя себя вернуться к давним воспоминаниям.

– У нее было два выкидыша, наш третий и потом четвертый ребенок. Это сильно травмировало ее. Медики из клиники в аркологии были уверены, что спасут младенцев. Господи, она была целиком и полностью окружена приборами. Но все оказалось бесполезно. Врачи не настолько хорошо знают секреты человеческого тела, как стараются нас убедить.

После второй потери она… утратила веру в себя. Стала рассеянной и безучастной, даже не заботилась о близнецах. Классический случай депрессии. Понимаете, в медицине все усилия обращены только на физическое состояние. Это их основная цель. Но нам в некотором роде повезло. В нашей аркологии хороший священник. Немного даже похож на вас. Он не жалел для нас времени. Если бы это был психиатр, я бы назвал эти встречи консультациями. Он заставил Джоселин вернуть веру в себя и в то же время вернул ей веру в церковь. И за это я ему благодарен.

– Только на словах, как я подозреваю, – вставил Леон Кук.

– Да. Церковь – очень замкнутая организация и очень консервативная. Вы об этом задумывались, отче? Лучший тому пример – шум, поднятый вокруг сродственной связи. Прежде Джоселин придерживалась широких взглядов.

– Я вас понимаю. – Он не скрывал своего огорчения. – Мне придется хорошенько обдумать ваш рассказ. Печально видеть, что церковь вбивает такой клин между двумя любящими людьми. Я думаю, вы слишком отдалились друг от друга. Но не теряйте надежды, сын мой, нет такой пропасти, через которую нельзя было бы построить мост. Никогда не переставайте надеяться.

– Благодарю вас, отче. Я постараюсь.


Вернувшись, мы с Рольфом увидели, что в диспетчерской работа идет полным ходом. Большинство следователей сидели за своими столами; по залу с подносом прохладительных напитков сновал сервитор-шимп. Я подошел к большому столу из пористой стали в передней части зала и бросил на стул свою куртку.

– Ну, какие успехи?

Ко мне, радостно улыбаясь, уже спешила Шеннон с полупроводниковым модулем.

– Я получила из судебного компьютера копию завещания Маокавиц.

Она бросила прибор на стол. Экран устройства занимали тесно сбитые оранжевые строки текста.

– Изложите основной смысл, – попросил я. – Есть возможные подозреваемые? Мотив?

– Суть завещания и есть основной смысл, босс. Документ предельно прост: все состояние Маокавиц, включая «Пасифик Ньюген», переводится в траст. По приблизительным подсчетам, это будет приблизительно восемьсот миллионов ваттдолларов. Никаких указаний относительно использования средств нет. Все передается на усмотрение доверенных лиц, решения принимаются простым голосованием. Это все.

Мы с Рольфом ошеломленно переглянулись.

– Это законно? – спросил я. – Не будут ли родственники оспаривать завещание?

– Вряд ли. Я проконсультировалась в юридическом отделе Эдена. Простота завещания практически исключает оспаривание. Маокавиц записала видеозаявление, подкрепленное физиологическими доказательствами подлинности ее личности. А свидетелями стали настоящие тяжеловесы – вы не поверите! – бывший вице-президент Америки и нынешний председатель банка ООН. Из родственников у Маокавиц имеются только дальние кузены, с которыми она никогда не поддерживала связи.

– А кто доверенные лица?

Палец Шеннон постучал по прибору.

– Их трое. Петр Зернов, Энтони Харвуд и Боб Паркинсон. Вдобавок Маокавиц указала еще восемь человек на случай смерти кого-то из основных попечителей.

Я изучил список.

– Все они мне известны.

Я подвинул прибор Рольфу, тот торопливо пробежал глазами список и нехотя кивнул.

– Руководство Бостона, – пробормотал я.

Улыбка Шеннон стала почти издевательской.

– Попробуйте это доказать. Такой организации, как Бостон, не существует. Она не числится ни в каких списках; нет ни регистрации, ни сведений о составе. Официально ее нет. Даже Эден может предъявить только разговоры.

Я повертел пальцами модуль.

– Как они собираются использовать деньги? Харвуд и Паркинсон – люди богатые. Строго говоря, Харвуд еще богаче, чем Маокавиц.

– Накупят ружей, – сказала Шеннон. – Вооружат крестьян и будут штурмовать Зимний дворец.

Я посмотрел на нее с укором.

– Это расследование убийства, Шеннон. Говорите по делу или помалкивайте.

Она с независимым видом пожала плечами.

– Ну, тогда современный эквивалент ружей. Каким бы способом они ни пытались добиться своей цели, это будет недешево.

– Хорошая мысль. Ладно. Я хочу поговорить с каждым из этой троицы. Мы не будем вызывать их на допрос. Пока. Но я хотел бы их сегодня кое о чем расспросить, узнать, какие у них планы на эти деньги. Рольф, устройте мне встречи, пожалуйста.

Я вытащил из кармана куртки свой модуль и вызвал из памяти файл, записанный накануне вечером.

– Шеннон, я бы хотел, чтобы вы ознакомились с завещаниями каждого, кто указан в этом списке. Может, они сделали подобные распоряжения на случай своей смерти.

Она прочла фамилии, загруженные в ее прибор, и тихонько свистнула.

– Вы неплохо информированы, босс.

– Для того, кто только что отрицал существование Бостона, вы тоже.

Она неторопливо направилась к своему столу.

– Вчера Хой Инь обследовала сервитора, – доложил Рольф. – Ей не удалось восстановить память и узнать, кто отдал приказ стрелять в Пенни.

– Досадно. Как она считает, можно надеяться на восстановление в будущем?

– Судя по тому, что она мне сказала, навряд ли. Но она обещала зайти к нам сегодня после похорон. Вы сами можете ее спросить.

– Я так и сделаю, мне нужна подробная информация. Что мы узнали о последних днях Пенни Маокавиц?

– Боюсь, все шло как обычно. Она не позволяла болезни вмешиваться в работу. Отдел биотехнологии занимался подготовкой к прибытию Арарата, и Пенни руководила этим процессом. Дэвис Кальдарола говорит, что вдобавок она продолжала разработку для «Пасифик Ньюген». Работала по десять-двенадцать часов в день. И в предыдущие дни тоже не происходило ничего необычного. Пенни нечасто бывала в обществе, а в последнее время и вовсе почти ни с кем не общалась помимо работы. Опрошенные нами люди говорят, что у нее не было крупных ссор с окружающими, по крайней мере в последние недели. Из-за болезни все старались обращаться с ней как можно мягче.

Что ж, похоже, Пенни Маокавиц смирилась со своей судьбой и в оставшееся время старалась сделать как можно больше.

– Все это касается ее работы. А как насчет собраний Бостона?

– Сэр?

– Маокавиц должна была их проводить, Рольф. Ведь она была их лидером. Случались ли у них дискуссии? Я не могу представить, чтобы все проходило гладко, так не может быть, когда речь идет о захвате города-государства.

– Это узнать невозможно. Понимаете, сэр, Шеннон права, говоря, что доказательств существования Бостона нет. Лидеры группы никогда не собирались вместе, все дискуссии, если они были, проводились посредством сродственной связи. Никто не мог их подслушать.

– Я думал, что это всеобщая связь.

– Так и есть, но у нас имеется режим личного подключения. Это означает, что вы можете вести частные разговоры с кем угодно в радиусе пятнадцати километров.

– Вот как, чудесно. Ладно, поговорим о генетических проектах, над которыми она работала перед смертью. В чем они заключались? Не могла ли убийцу подослать соперничающая компания, чтобы помешать завершению работы?

– Я не знаю. Здешняя лаборатория «Пасифик Ньюген» не производила ничего особенного: в основном трансгенные культуры для сельскохозяйственного сектора Эдена да особые сервиторы, способные эффективно работать в невесомости. Если Маокавиц и занималась чем-то еще, мы этого не обнаружили. Большую часть работы она делала дома, на своем компьютере, а потом выдавала результаты служащим лаборатории для окончательной обработки и коммерческой адаптации. На данный момент мы раскрыли лишь немногие из ее файлов. Пенни использовала весьма сложные коды доступа, которые не сразу удастся взломать. Я передам их Шеннон, как только она разберется с завещаниями. Это ее поле деятельности.

– Отлично, держите меня в курсе.


Хой Инь оказалась самой красивой женщиной из всех, что я видел, – самой красивой, какую я только мог себе представить. Она вошла в мой кабинет после того, как я закончил дела в диспетчерской. Я не просто уставился на нее, я едва не открыл рот.

Она все еще была в скромном черном платье, в котором присутствовала на похоронах. И вторым сюрпризом для меня стало то, что Хой Инь – та самая женщина, которая толкала коляску Винг-Цит-Чонга.

Ее фигура сама по себе вызывала восхищение, но особое очарование ей придавала комбинация разных расовых признаков. Прекрасные черты лица восточного типа, подчеркнутые хрупкими костями черепа, темно-вишневые губы африканки, очень светлые волосы и светло-карие, почти золотые глаза. Она могла стать величайшим достижением косметической адаптации генов, когда-либо сошедшихся в таком многообразии. Хой Инь была не просто продуктом генной инженерии, а произведением генетического искусства.

Ее возраст я определил в двадцать два года, но как можно быть уверенным при такой сияющей медово-смуглой коже?

Она сняла черный берет и села перед моим столом; хвост ее волос доходил почти до бедер.

– Шеф Парфитт? – вежливо, но с оттенком усталости обратилась она ко мне.

У меня возникло ощущение, что Хой Инь смотрит на обычных смертных с большой высоты.

Я постарался придать лицу деловой вид – напрасное усилие, она наверняка знает, какое впечатление производит на мужчин.

– Как я понимаю, вы не добились успеха с сервитором-шимпом?

– Откровенно говоря, это было весьма познавательное занятие, я узнала удивительные вещи. Но, к несчастью, ничего такого, что могло бы сразу помочь в вашем расследовании.

– Отлично. Расскажите, пожалуйста, что же вы узнали?

– Тот, кто настроил шимпа на убийство Пенни Маокавиц, не хуже меня разбирается в нейропсихологии. Был применен необычайно изощренный и оригинальный метод.

– Кто-то из вашего отдела?

– Я работаю независимым консультантом. Но могу с уверенностью сказать, что возможность имелась у большинства служащих отдела сервиторов. При наличии опыта в инструктировании шимпов они, возможно, догадались, как обойти защиту биотопа. То же самое можно сказать и о сотрудниках отдела биотехнологии. Однако я не в силах назвать вам никаких имен, вам придется отыскать мотив убийства.

Я сделал пометку в своем модуле.

– Сколько людей работает в отделах сервиторов и биотехнологии?

Хой Инь прикрыла глаза, консультируясь с сущностью биотопа, и ее лицо приобрело такое мечтательно-задумчивое выражение, что Мона Лиза могла позеленеть от зависти.

– В отделе сервиторов числится сто восемьдесят человек, – сказала она. – И еще восемьсот сотрудников насчитывает отдел биотехнологии. Плюс еще великое множество специалистов смежных профессий, к примеру аграриев.

– Чудесно. А что представляет собой защита биотопа?

– Мне трудно объяснить, не прибегая к сродственной связи, чтобы показать полную концепцию. – Она виновато улыбнулась мне. – Простите, если мои объяснения покажутся вам расплывчатыми. Сервиторы только номинально независимы, поскольку каждый отданный им приказ автоматически проверяется сущностью биотопа. Это вопрос нейронной мощности и интерпретации. Мозг шимпа способен лишь воспринять команду и эффективно ее выполнить. Например, если вы говорите ему собирать мусор вдоль главной дороги, сервитор вполне способен это сделать без дальнейших, более подробных инструкций. Точно так же, если вы приказываете поставить тарелку в посудомоечную машину, никаких проблем не возникнет. Он возьмет указанный предмет и поместит туда, куда ему велено, хотя ему и неизвестны понятия «тарелка» или «посудомоечная машина» и для чего они служат. Образ в вашем мозгу содержит достаточно информации, чтобы шимп распознал тарелку. Как вы видите, нам приходится защищать их от намеренного злоупотребления и неминуемой путаницы, когда дети противоречат сами себе.

– Кажется, я понимаю. Невозможно приказать шимпу поместить кого-то в шлюз и запустить режим вакуума.

– Точно. Сам по себе шимп не поймет, что это неправильно. У него нет проницательности, того, что мы называем сознанием. Поэтому каждый приказ проходит проверку у сущности, чтобы исключить нанесение ущерба или противоправные действия. Таким образом, если вы прикажете шимпу взять этот определенный предмет, направить на голову той персоны, а потом нажать на маленький рычаг на рукоятке, он не выполнит команду. Шимп не знает, что предмет – это револьвер, а нажатие на рычаг означает выстрел, и не сознает последствий этих действий. А вот сущность биотопа все знает, и его нейронный слой обладает достаточной мощностью, чтобы проверять каждый отданный приказ. Команда убить будет блокирована, и в полиции мгновенно появится информация.

– Но что же не сработало в нашем случае?

– Вот это и беспокоит меня больше всего. Вам понятно, что сущность биотопа – это так называемое усредненное сознание?

– Перед отъездом сюда я бился над биотехнологией три месяца, но сумел разобраться только в основах. Я знаю, что Эден имеет обширный нейронный слой. Это, пожалуй, и все.

Хой Инь закинула ногу на ногу. Отвлекающее, очень отвлекающее движение.

– Если представить себе разрез оболочки биотопа, мы увидим, что она, как луковица, состоит из множества слоев, – сказала она. – Каждый слой выполняет свою функцию. Снаружи находится слой мертвого полипа толщиной несколько метров, он защищает нас от космического излучения и постепенно испаряется в вакуум. Следом идет слой живого полипа, по мере необходимости возмещающий потерю. Затем идет очень сложный митозный слой. Дальше в полипе содержатся артерии с питательной жидкостью. Потом водные потоки. Еще один слой содержит железы, очищающие жидкость от токсинов и продуктов разложения. И так далее. Внутренний слой определяет ландшафт, удерживает почву и весь пронизан сенситивными клетками. А прямо под ним находится то, что мы называем нейронным слоем. Его толщина приблизительно один метр, и к нему через миллионы нервных волокон поступают сигналы сенситивных клеток. Только представьте себе, шеф Парфитт, это мозг толщиной в метр, покрывающий почти шестьдесят четыре квадратных километра.

Такие цифры я прежде не рассматривал. Вероятно, в силу их грандиозности.

– Такой мозг должен быть непогрешимым.

– Да. Но мысли биотопа действуют по принципу параллельной обработки данных. Нейронная сеть такого масштаба не может работать иначе. Сущность только одна, но ее разум состоит из миллионов полуавтономных подпрограмм. Представьте это как аналог голограммы; если вы разделите ее, каждая часть, какой бы малой она ни была, будет копией оригинального изображения. Так можно приблизительно описать и однородность работы сущности. Биотоп может одновременно вести тысячи – десятки тысяч – разговоров, и воспоминания каждого из них остаются в его структуре и доступны в качестве ссылки во всем его пространстве. Когда я разговариваю с ним, я, строго говоря, общаюсь с подпрограммой, оперирующей в нейронном слое у меня под ногами. Площадь этого слоя зависит только от сложности выполняемого задания. Если я задам исключительно трудный вопрос, подпрограмма расширится и будет использовать большее количество клеток, пока не достигнет размера, способного решить задачу. В некоторых случаях подпрограммы настолько сложны и обширны, что могут считаться разумными сами по себе, а иногда они лишь незначительно превосходят программы компьютеров.

– Убийца добрался не до шимпа, а до охранной программы, – пробормотал я.

Ее брови приподнялись, что я предпочел считать выражением восхищения.

– Совершенно верно. Убийца каким-то образом воспользовался своей сродственной связью, чтобы приостановить действие подпрограммы, проверяющей приказы, отданные этому самому шимпу. Затем, пока она была неактивна, он велел ему взять револьвер и подкараулить Пенни Маокавиц. Мониторинговая подпрограмма быстро восстановилась, но Эден не знал о злодейском приказе в мозгу шимпа и отреагировал только на сам выстрел. К тому времени было уже слишком поздно.

– Умно. Вы можете предотвратить повторение этой ситуации?

Она опустила взгляд и продемонстрировала восхитительную недовольную гримаску.

– Думаю, да. Эден и я очень подробно обсудили эту проблему. Следящие за сервиторами подпрограммы будут изменены таким образом, чтобы ничто не могло помешать их работе. В действительности, будут усилены все простейшие подпрограммы. Хоть Пенни Маокавиц уже ничем не помочь, но мы получили ценнейшую информацию об уязвимости, о которой прежде не подозревали. В любых новых сложных устройствах трудно предусмотреть все методы взлома, и Эден не исключение. Нам есть над чем подумать.

– Прекрасно. А как насчет образа убийцы? Нельзя ли извлечь его из памяти шимпа? Как он выглядит, какого роста, любые детали.

– Если бы зрительный образ там имелся, я со временем смогла бы его извлечь. Но я не думаю, чтобы что-то осталось. Убийца, по всей вероятности, не подходил близко к шимпу, загружая приказ. Кто бы это ни был, он продемонстрировал высокий уровень информированности в работе сервиторов и биотопа; я не думаю, чтобы он допустил такую элементарную ошибку и позволил шимпу себя увидеть. Даже если убийце пришлось подобраться к сервитору, чтобы приостановить мониторинг, ему надо было всего лишь оставаться сзади.

– Конечно. Думаю, вы правы.

Хой Инь слегка поклонилась и поднялась.

– Если это все, шеф Парфитт…

– Есть еще кое-что. Я заметил, что на похоронах вы были вместе с Винг-Цит-Чонгом.

– Да. Я его ученица.

Я действительно услышал настороженность в ее голосе или мне показалось? Выражение ее лица ничуть не изменилось. Забавно, но она единственная, кто не выразил сожаления по поводу гибели Пенни. Впрочем, Хой Инь могла бы охладить даже Снегурочку.

– Вот как? Очень кстати. Я бы тоже хотел у него поучиться. Не могли бы вы передать ему мою просьбу?

– Вы решили сменить профессию?

– Нет. Завтра вступят в строй мои нейронные симбионты. Доктор Арберри сказала, что мне нужен наставник. Я бы хотел, чтобы им стал Винг-Цит-Чонг.

Она моргнула, что в ее случае было равносильно открытому от изумления рту.

– Винг-Цит-Чонг ведет очень серьезную работу. Сейчас трудное время, как для него лично, так и для Эдена. Простите, но я не думаю, что он сможет найти время для столь тривиального занятия.

– Тем не менее я бы хотел, чтобы вы его спросили. В худшем случае он потратит всего секунду своего драгоценного времени, чтобы ответить «нет». Вы могли бы сказать ему, что я хочу использовать все возможности для выполнения своей работы, для этого необходимо полное понимание принципов сродственной связи, и потому я прошу помощи у ее изобретателя. – Я улыбнулся. – Я ведь не обижусь, если он откажет. Возможно, в таком случае вы возьметесь за это дело? Вы-то уж точно знакомы со всеми тонкостями.

Ее щеки едва заметно порозовели.

– Я передам вашу просьбу.


Шеннон прислала мне вызов сразу, как только Хой Инь вышла из кабинета.

– Шеф, вы, похоже, экстрасенс, – сказала она.

Экран терминала на моем рабочем столе показал, что ее усмешка еще шире, чем обычно.

– Докажите.

– Я закончила просмотр завещаний лидеров Бостона по данному вами списку. И – сюрприз! – все они в точности повторяют последнюю волю Маокавиц: трастовый фонд, управляемый доверенными лицами так, как они сочтут нужным. И все они числятся в попечителях друг у друга. Что-то вроде финансового инцеста.

– И какой будет сумма, если все они умрут?

– Помилуйте, шеф. Половина их – обычные люди, скопившие несколько тысяч, но есть много таких, как Пенни, то есть мультимиллионеров. Трудно подсчитать. Богатые люди, как вы понимаете, распределяют свои средства, вкладывают в бонды и недвижимость.

– Попытайтесь, – настаивал я. – Мне кажется, вы уже это сделали.

– Ладно, тут вы меня поймали, босс. Я действительно провела неофициальный анализ по сведениям из «Форбс Медиа Корпорейшн» для самых важных персон. По моим прикидкам, это будет около пяти миллиардов ваттдолларов. Но это неофициально.

– Интересно. Выходит, если завещания не изменятся, последний оставшийся в живых унаследует крупное состояние.

– Вот это да! Вы думаете, кто-то решил сократить список?

– Нет, вряд ли. Слишком очевидно. Но я все-таки хотел бы знать, что Бостон намерен сделать с этими деньгами.


На беседу к Энтони Харвуду меня повезла Ниберг. По ее поведению можно было догадаться, что она стремится стать моим доверенным помощником. Она доложила о порядке собеседований с треми попечителями, упомянутыми в завещании Маокавиц. Вдобавок я получил резюме о ее карьере и подготовке к экзаменам на должность детектива. Ниберг была исполнительным офицером, разве что излишне склонным к формальностям, но явно стремящимся к повышению. В этом нет ничего дурного.

Временами я гадал, не является ли она тайным агентом ЮКЭК, которому поручено за мной присматривать. Куда бы я ни пошел, она обязательно мелькала где-то неподалеку. Параноик. Но это было следствием растущей напряженности из-за постоянного наблюдения. Чем больше я понимал Эден, тем отчетливее сознавал, как уменьшается мое личное пространство. Смотрел ли он на меня, пока я спал? А в туалете? Во время еды? Смеялся ли над моим животиком, выпирающим, когда я вечером снимал форму? Было ли у него вообще чувство юмора? Или этот мозг объемом в кубический километр воспринимал нас как снующих повсюду мелких мошек? Интересовался ли он нашими жалкими интригами? Или просто скучал?

Я думаю, что имел право стать параноиком.

Компания «Квантумсофт», принадлежащая Энтони Харвуду, занимала скромное здание в районе города, где сосредоточились административные и деловые организации. Белый с бронзовой отделкой дом H-образной формы окружали пышные пальмы, на вид значительно старше пяти лет, прошедших с начала заселения. Весь облик был намеренно выдержан в калифорнийском стиле.

«Квантумсофт» являлась типично калифорнийской компанией с вертикальной структурой. После Большого землетрясения – 2, произошедшего в 2058 году нашей эры, многие компании, базирующиеся в Лос-Анджелесе, сворачивали свою деятельность в старом городе и перебирались на Хай-Анджелес, новый астероид, переведенный на орбиту Земли контролируемыми ядерными взрывами. Проект развития астероида спонсировался властями штата Калифорния; в своем стремлении к экологической чистоте они настаивали, чтобы добытые из скалы материалы заменили продукцию, производимую на поверхности Земли. Похвальное желание, хотя и несколько запоздавшее. Большинство перебравшихся на орбиту компаний были небольшими фирмами по разработке программного обеспечения, и руководили ими энергичные и целеустремленные лидеры. В итоге ставшие весьма богатыми лидерами. Вертикальные компании, разрабатывающие самые современные концепции, объединились в интеллектуальное сообщество, оставив грязное производство изобретаемых ими товаров дочерним предприятиям на поверхности планеты.

Хай-Анджелес стал вторым по величине астероидом пояса О’Нейла после Нью-Конга, хотя даже его внутренняя полость составляла не больше пятой части цветущего пространства Эдена. После окончания добычи полезных ископаемых компании обосновались в освободившемся пространстве и образовали нечто вроде клуба «Кабана» для умных миллионеров. Миллионеров, не скрывавших своего недовольства нерушимыми финансовыми путами, привязывающими астероид к Земле. Им больше не надо было бояться землетрясений, бандитов, экологических войн, преступности и загрязнения окружающей среды, но физическая безопасность имела свою цену: особые ставки налогов Калифорнии.

Какое бы огромное расстояние ни отделяло Хай-Анджелес от потрепанного ураганами тихоокеанского побережья, он все равно принадлежал штату. Астероид с его колоссальными запасами минералов и динамически развивающимися компаниями был единственным источником доходов штата. После вливания миллиардов ваттдолларов в захват и обустройство астероида сенаторы на Земле не собирались позволить его привилегированным обитателям лишать обычных налогоплательщиков выгоды от их вложений и превратить астероид в независимый налоговый рай, несмотря на предложения огромных взяток.

Ирония в том, что как Хай-Анджелес высасывал таланты и финансы из Земли, так и Эден, в свою очередь, снимал сливки с пояса О’Нейла. Корпоративная аристократия не могла противиться соблазну, предлагаемому Юпитером. «Пасифик Ньюген» была первой ласточкой. Второй стал «Квантумсофт».

Я вошел в кабинет, и Энтони Харвуд поднялся навстречу мне из-за стола: тучный мужчина пятидесяти пяти лет, с густой черной бородой. Он успел переодеться после похорон, сменив черный костюм на повседневную одежду от ведущих дизайнеров: шелковую рубашку с расстегнутым воротничком и блестящие черные джинсы, заправленные в ковбойские сапожки ручной работы.

Некоторые люди, как вам наверняка известно, вызывают неприязнь с первого взгляда. Без всяких на то причин, они просто не соответствуют вашему вкусу. Для меня таким стал Энтони Харвуд.

– Могу уделить вам пару минут, но не больше, я сейчас очень занят, – сказал он, пока мы пожимали друг другу руки.

Благодушно и бодро, как и полагалось при таких габаритах, но с оттенком стали в голосе.

– Я тоже занят, пару дней назад кое-кого убили. И по вполне понятным причинам я хочу как можно быстрее отыскать преступника.

Харвуд окинул меня более внимательным, оценивающим взглядом, утратив часть своего добродушия. Он жестом пригласил меня на полукруглый диван со столиком, в зону переговоров, расположенную у стены с окном.

– Я слышал, что вас называют честным полицейским. ЮКЭК надо было поместить вас в музей, шеф, такая редкость собрала бы целую толпу.

– Вместе с честным бизнесменом, как я полагаю.

В центре его бороды блеснули белоснежные зубы.

– Ладно, такое начало никуда не годится. Признаю свою ошибку. Давайте вернемся на исходную позицию и начнем сначала. Чем могу вам помочь?

– Пенни Маокавиц. Вы с ней были хорошо знакомы.

– Конечно, я знал Пенни. Резкий характер, острый язычок и еще более острый ум.

– Вы, верно, проводили вместе немало времени, ведь вы одного поколения. Итак, во-первых, не говорила ли она прямо или намеками, что ей грозит опасность?

– Ничего подобного. Мы во многом не соглашались, но при таком характере, как у нее, это неизбежно, хотя все споры касались только профессиональных разногласий. Пенни никогда не переходила на личности, и это касалось всех.

– Как Бостон намерен распорядиться ее деньгами? И вашими тоже, когда настанет срок.

Он снова улыбнулся, изображая вежливое недоумение.

– Бостон? Что это такое?

– Для чего Бостону нужны деньги?

В его улыбке проявилась напряженность.

– Извините. No comprende, señor[1].

– Понятно. Что ж, я объясню. В случае преднамеренного убийства логично предположить, что имеется мотив. На данный момент у меня трое подозреваемых: Боб Паркинсон, Петр Зернов и вы. У всех троих, как выяснила моя следственная группа, есть один и тот же мотив. Вы назначены управляющими трастовым фондом стоимостью восемьсот миллионов ваттдолларов и при этом абсолютно свободны в его использовании. Так что, если вы не убедите меня, что не намеревались поделить эту сумму и скрыться в неизведанной дали, вам придется до конца жизни оставаться в довольно тесном и лишенном удобств номере для гостей моего департамента. Comprende?

– Ничего не выйдет. Вам не удастся свалить вину на меня, и вы это знаете. Это открытый шантаж, шеф. Мои юристы живо надерут вам задницу.

– Вы так думаете? Тогда послушайте еще. Я не шутил, говоря, что вы подозреваетесь в убийстве. Это означает, что вы представляете опасность для остальных граждан. И я как офицер службы безопасности обитаемой космической станции имею право удалить любого, кто, по моему мнению, угрожает населению упомянутой станции или ее искусственной биосфере. Можете проверить: статья двадцать четвертая в последней редакции Законов космоса ООН от две тысячи шестьдесят восьмого года, которому подчиняется и Эден. Бостону придется начинать революцию без вас.

– Ладно, давайте успокоимся, хорошо? Мы оба хотим одного и того же – упрятать за решетку убийцу Пенни.

– Все правильно. Я совершенно спокоен, и я жду.

– Я прошу минуту.

– Консультируйтесь с кем угодно. Но никуда не уходите.

Он вспыхнул, потом прижал пальцы к вискам и сосредоточился.

Вопреки своим первоначальным опасениям я уже с нетерпением ждал, когда заработают мои симбионты. Должно быть здорово ощущать, что в любой момент можешь обратиться за поддержкой к друзьям и коллегам.

Мой взгляд бесцельно странствовал по кабинету. Стандартный корпоративный пафос: безвкусная комната в каком-то мексиканско-японском стиле, дорогие предметы искусства выставлены напоказ. Мне это помещение казалось безумно холодным и функциональным. Глаза остановились на картине на стене позади Харвуда. Это же наверняка копия? Но вряд ли можно себе представить, что Харвуд удовольствуется копией картины Пикассо.

Тот вышел из транса и повел плечами, словно борец перед трудной схваткой.

– Ладно. Почему бы нам не обсудить гипотетическую ситуацию.

Я застонал, но возражать не стал.

– Если независимая нация деприватизирует собственность компании, находящейся на ее территории, международные суды не признают законным этот шаг и в порядке компенсации для ее владельцев арестуют активы этой страны. Неоспоримый инцидент имел место в Ботсване в две тысячи двадцать четвертом году, когда новое правительство полковника Матами конфисковало автомобильный завод «Стрэнтон Корп». Полковник Матами решил, что на дворе еще середина двадцатого столетия, когда власти бывших колоний безнаказанно грабили иностранные предприятия. Стрэнтон обратился в международный суд ООН; судьям потребовалось два года, но вынесенный приговор был в его пользу. Завод был частной собственностью, и правительство Матами признали виновным в грабеже. Стрэнтон потребовал возмещения убытков. Воздушные суда Ботсваны конфисковывались сразу, как только приземлялись на иностранной территории, энергетическая сеть Южной Африки прекратила подачу электричества, ввоз всех товаров, кроме гуманитарных грузов, был запрещен. Матами пришлось уступить и вернуть завод. С тех пор марксистские режимы, намеревавшиеся национализировать иностранные предприятия, получали колоссальные проблемы. Им, конечно, нельзя было помешать организовывать бунты, лишая предпринимателей рабочей силы, или душить бизнес надуманными требованиями и огромными налогами, или просто отказывать в продлении лицензий. Но они не могли завладеть собственностью, если только настоящий владелец не хотел ее продавать.

– Да, я понимаю, какие перед вами встанут проблемы. Единственный стоящий актив здесь – это добыча гелия-три. Если даже жители Эдена объявят о своей независимости, ничто не помешает ЮКЭК перебросить рабочих в другой биотоп. Эден сам по себе станет нежизнеспособным в экономическом отношении, а индустрия в условиях невесомости будет неконкурентоспособной из-за транспортных расходов. Все, что вы здесь создадите, можно изготовить в поясе О’Нейла, и намного дешевле. Для достижения успеха вам требуется не только биотоп, но и добывающие гелий-три предприятия.

Харвуд безразлично пожал плечами.

– Это ваши слова. Но мое гипотетическое правительство уже имеет небольшую долю в иностранном предприятии, которое стремится национализировать. Это совершенно меняет экономическую игру; вся концепция прав собственности становится более неопределенной.

– Ага! – Я щелкнул пальцами, наконец уловив суть. – Вы собираетесь привлечь средства для выкупа долей держателей акций и, возможно, постепенно войти в совет директоров. Ничего удивительного, что вам нужны деньги. – Я замолчал, припоминая файлы, относящиеся к ЮКЭК. – Но и этого вам будет недостаточно. В вашем распоряжении может оказаться несколько миллиардов. ЮКЭК оценивается в несколько триллионов ваттдолларов, и в ближайшие пятьдесят лет разорение этой компании не грозит.

– Ни одно правительство Земли не осмелится прервать поток ресурсов, поступающий с гипотетически национализированного предприятия. Они просто не могут себе этого позволить, поскольку получаемый продукт характеризуется чрезвычайной редкостью и ценностью. В конце концов суды и финансовое сообщество одобрят предполагаемую административную реструктуризацию, тем более если будет выплачена компенсация. Никто не собирается никого обманывать. Большую часть денег, пожертвованных Пенни и другими филантропами гипотетическому правительству, израсходуют на юридические битвы: сражения законников, скорее всего, будут чрезвычайно яростными и длительными.

– Да, да, теперь все понятно. – Я поднялся. – Что ж, если я смогу доказать эту гипотезу, вы и другие опекуны фонда будут вычеркнуты из списка подозреваемых. Спасибо, что нашли для меня время.

Харвуд тоже поднялся из-за стола.

– Я надеюсь, что вы быстро отыщете убийцу Пенни, шеф Парфитт.

– Я буду стараться изо всех сил.

– Да, вероятно. – Выражение его лица стало покровительственно-высокомерным. – Только не думайте, что у вас в запасе масса времени. Может так случиться, что ваше пребывание здесь внезапно закончится.

Я остановился в открытой двери и посмотрел на него с искренним сочувствием.

– Неужели вы считаете, что Бостону в случае формирования правительства не потребуется профессиональная полиция? Если так, вы еще больший мечтатель, чем я думал.


Петр Зернов встретил меня более радушно, чем Харвуд, – ничего удивительного, мы ведь неплохо узнали друг друга еще на «Итилиэне». Скромный молодой человек, молчаливый интеллигент, который по большей части держал свое мнение при себе, но когда он начинал говорить на интересующую его тему, то проявлял завидную информированность и убедительность. Именно наличие его фамилии в списке попечителей фонда помогло мне поверить объяснениям Харвуда. Я доверял Петру еще и потому, что он был единственным, кто не мог убить Пенни. Ведь похоже, что убийца должен был находиться в биотопе по крайней мере за пару дней до преступления.

Все это время Петр провел на «Итилиэне» вместе со мной. Хорошее алиби.

Я встретился с ним в главном помещении отдела биотехнологии ЮКЭК, где велось наблюдение за развитием Арарата.

– Этим должна была заниматься Пенни, – с горечью произнес он. – Она так много сделала для Арарата, особенно после того несчастного случая. Он намного более совершенен, чем Эден и Паллада.

Мы стояли в задней части огромного контрольного центра; перед нами тянулись пять длинных рядов пультов, за которыми техники внимательно анализировали поступающую на экраны информацию и вводили бесчисленные новые команды. На стенах светились большие голографические дисплеи, с разных сторон показывающие громадное семя Арарата, парящее в пятнадцати километрах от Эдена. Пена, защищающая его во время перелета с пояса О’Нейла, была удалена, что позволило состыковать его с вспомогательным модулем.

– Мне это напоминает старинный нефтеперерабатывающий завод, – сказал я.

– Вполне приемлемое сравнение, – согласился Петр. – Все резервуары заполнены углеводородными соединениями. Два следующих месяца мы будем закачивать их в семя. Затем, если повезет и зарождение пройдет нормально, вся эта конструкция перейдет на свою постоянную орбиту в тысяче километров от Эдена. Там его поджидает подходящая скала, богатая минералами.

– И Арарат начнет поедать ее?

– Не совсем так. Еще девять месяцев, пока не разовьются органы поглощения и пищеварения, мы будем обрабатывать исходный материал. И только тогда биотоп будет прикреплен непосредственно к скале. Мы надеемся, что биотопы следующего поколения будут с самого начала способны самостоятельно поглощать минералы.

– Из маленьких желудей…[2] – пробормотал я.

– Совершенно верно. Хотя они не однородны, как семена деревьев. Семя биотопа представляет собой конструкцию из множества симбионтов; мы не знаем, как задать точную копию целого биотопа одной цепочкой ДНК. Пока не знаем, во всяком случае. К сожалению, исследования в биотехнологии сильно тормозятся на Земле из-за сильной ассоциации со сродственной связью. Именно поэтому Пенни так хотела перевести свою компанию сюда, где можно работать без помех.

– Да, кстати…

Он опустил голову:

– Я знаю. Ее завещание.

– Если можете, просто подтвердите то, что мне рассказал Энтони Харвуд.

– Ох, Энтони. Знаете, вы произвели на него сильнейшее впечатление. Он не привык к такому обращению. Его сотрудники относятся к нему с большим уважением.

– Вас подключили к нашему с ним разговору?

– Подключили почти всех.

Было приятно думать, что у меня, оказывается, есть молчаливые свидетели того, как Мистер Франт быстренько сдал назад при первом же серьезном нажиме на него. «Но это крайне непрофессионально, Харви», – укорил я себя.

– Завещание, – напомнил я.

– Да, конечно. Объяснения Энтони в той или иной степени правдивы. Деньги будут направлены на юридическую борьбу на Земле. Но наша цель не только выкуп контрольного пакета, это привело бы лишь к замене нынешнего совета директоров ЮКЭК на наших доверенных лиц. Бостон стремится к тому, чтобы предприятия по добыче гелия-три стали коллективной собственностью всех жителей Эдена. Мы готовы выкупить все доли компании, даже если потребуются десятилетия или целый век, чтобы выплатить кредит. Если независимость Эдена будет не просто символической, мы должны стать полными хозяевами своей судьбы.

– Спасибо.

Я чувствовал, как тяжело ему говорить об этом деле, да еще и с таким, как я. Тем не менее он не скрывал своей гордости. Когда он говорил о Бостоне и о «нас», я понимал, насколько он предан этому идеалу. Странная это организация: едва ли можно найти двух так сильно отличающихся друг от друга людей, чем Петр Зернов и Энтони Харвуд.

– Я очень горжусь тем, что Пенни внесла меня в список, – сказал Петр. – Я надеюсь оправдать ее ожидания. Возможно, она хотела, чтобы был услышан и мой скромный голос. Я чувствую себя не в своей тарелке в обществе всех этих миллионеров и крупных игроков. По сути, я всего лишь профессор биотехнологии из Московского университета, взявший трехлетний отпуск для работы в ЮКЭК. Подумать только, москвич в тропическом климате. Моя кожа постоянно обгорает и шелушится, а от яркого света осевой трубы нередко болит голова.

– Вы намерены вернуться?

Он посмотрел на меня долгим тяжелым взглядом.

– Не думаю. Здесь, несмотря ни на что, еще так много предстоит сделать. Даже ЮКЭК уже предложила постоянный контракт. Но когда-нибудь я бы хотел снова заняться преподавательской работой.

– Так в чем же дело, Петр? Неужели вас отталкивает сам факт работы на совет директоров ЮКЭК? Люди вокруг Юпитера живут и трудятся на тех же условиях. Или вы настолько увлечены старыми идеалами коллективизма?

– Вы спрашиваете, потому что я русский? Нет, это не просто слепая приверженность коллективизму во имя освобождения рабочего класса. Юпитер предлагает нам уникальную возможность; здесь такие колоссальные ресурсы, столько энергии, что при грамотном использовании мы могли бы создать особое общество. Общество, которое благодаря сродственной связи отличалось бы от всех, существующих до сих пор. Шанс создать нечто новое выпадает в человеческой истории чрезвычайно редко, вот поэтому я и поддерживаю Бостонскую группу. Нельзя допустить, чтобы развеялась даже самая хрупкая надежда. Любое бездействие с моей стороны было бы преступлением, которое омрачит всю последующую жизнь. Я уже говорил, что биотопы следующего поколения сразу смогут усваивать минералы, но они способны и на большее. Они будут синтезировать пищу особыми железами и бесплатно кормить все население, не требуя ни машин, ни полей для выращивания продуктов, ни морозильных установок. Это же великолепно, настоящее чудо. Из полипа можно выращивать дома или храмы, если захочется. А наши дети уже сейчас показывают, какими добрыми и порядочными могут быть люди, когда они растут, разделяя мысли друг друга. Вы понимаете, Харви? Здесь так много возможностей для нового образа жизни. А когда мы добавим экономическую базу от добычи гелия-три, возможности станут безграничными. Биотехнология вкупе с точным машиностроением будут развиваться такими темпами, каких никогда не позволит Земля. Даже пояс О’Нейла страдает от запретов, накладываемых глупцами вроде папы, и от ограничений, вводимых собственным населением, страдающим инерцией и не желающим менять существующий порядок, боящимся новизны. Здесь не будет ничего подобного, Харви, здесь наше развитие не станут ограничивать никакие рамки. Это новый мир, о котором мы так долго мечтали, новый мир как для физических, так и для духовных сторон человеческой расы.

Вопреки своим убеждениям (я говорю об официальном положении) я не мог не восхищаться группой Бостон и ее целями. Есть что-то трагически привлекательное в стремлении отважных борцов за справедливость преодолеть стоящие перед ними преграды. А преграды невозможно недооценивать: корпорации, обладающие колоссальной силой, по большей части никем не контролируемой. Международные суды они в состоянии подкупить, потратив лишь незначительную часть своих доходов. Мне опять не давала покоя мысль о намеренном устранении Пенни Маокавиц. Ее гибель, особенно сейчас, была бы очень выгодна ЮКЭК.

В одном Петр был безусловно прав: Эден – особое место; и образовавшееся здесь общество настолько близко к идеалу, насколько я вообще мог себе представить. Эти люди заслужили свой шанс. Шанс вырваться из-под гнета ЮКЭК, озабоченной лишь повышением доходов ценой всего остального.

– Вы говорите очень разумные вещи, – сочувственно произнес я.

Его мясистая ладонь крепко стиснула мое плечо.

– Харви, ваш разговор с Энтони стал сюрпризом для многих из нас. Мы ожидали, что ЮКЭК пришлет сюда… ну, скажем, более категоричного шефа полиции. Я хочу сказать, что Энтони не имеет решающего голоса, мы ведь пытаемся построить демократическое общество. Не знаю, как вам это понравится, но мы рады каждому, кто захочет остаться и честно выполнять свою работу. Ведь вы, к моему сожалению, были правы, говоря, что людям еще долгое время не обойтись без полиции. А я уверен, вы хороший полицейский, Харви.

Я постарался попасть на обед домой, ведь с самого приезда провел с близнецами не больше двух часов.

Мы уселись за большим овальным столом в кухне, распахнув двери в патио. Сервиторов нигде не было видно. Джоселин, вероятно, сама приготовила еду. Я не стал ее спрашивать.

Натаниэль и Николетта пришли с мокрыми волосами.

– Мы плавали в озере на южной оконечности, – оживленно рассказывал мне Натаниэль. – А до бухты водного спортивного центра добрались в вагончике монорельса. В скалах, где расположены фильтрующие органы, есть огромные желоба и водопады, даже можно кататься на водных мотоциклах. Там так здорово, папа. Джесс помог нам стать членами клуба.

Я нахмурился и повернулся к Джоселин.

– Я думал, они должны быть в школе.

– Папа! – протестующе воскликнула Николетта.

– На следующей неделе, – сказала Джоселин. – Они начнут в понедельник.

– Хорошо. А кто такой Джесс?

– Мой приятель, – сказал Натаниэль. – Мы познакомились вчера в дневном клубе. Мне нравятся здешние люди, с ними намного проще, чем в аркологии. Они все знают, кто мы такие, но даже не пытаются нас задирать.

– А почему они должны вас обижать?

– Потому что мы дети шефа безопасности, – сказала Николетта. Мне показалось, что этому слегка раздраженному тону она научилась у меня самого. – В Дельфийской аркологии это не повышало нашу популярность.

– Вы никогда не говорили мне об этом.

Она с демонстративной медлительностью облизала вилку.

– А ты спрашивал?

– Ах да, конечно. Я предок, я виноват. Я всегда виноват.

Ее лицо засияло улыбкой. А я впервые заметил ее веснушки.

– Конечно, папочка, но мы делаем тебе скидку. Да, кстати, могу я взять попугая? Здесь очень красивые красные длиннохвостые попугайчики, я думаю, такое оперение они получили вместе с новыми генами. Они как летающие радуги. Неподалеку на площади есть магазинчик, где продаются яйца. И очень недорого.

Я чуть не подавился листом салата.

– Нет, – ответила Джоселин.

– Ой, мама, у них нет сродственной связи. Это просто домашние любимцы.

– Нет.

Николетта перехватила мой взгляд и поджала губы.

– А как продвигается расследование убийства? – спросил Натаниэль. – На озере все только о нем и говорят.

– Правда?

– Да. Все уверены, что Маокавиц была борцом за независимость и ЮКЭК ее ликвидировала.

– Это правда, папа? – нетерпеливо подхватила Николетта.

Джоселин перестала есть и тоже повернулась ко мне.

Я повозил по тарелке кусочек курицы.

– Нет. По крайней мере, частично. Маокавиц действительно состояла в группе, обсуждавшей вопрос о независимости Эдена; люди годами рассуждали об этой проблеме. Но компания не убивала ее. В последние несколько лет у фирмы было множество возможностей, и агенты могли организовать смерть в результате несчастного случая. Восемнадцать месяцев назад Маокавиц посещала Землю, так что руководство ЮКЭК при желании могло все сделать там, и никто не задавал бы лишних вопросов. А вот такое показательное убийство компании совершенно не нужно. Ясно же, что если не полиция, то местные жители в первую очередь будут винить ЮКЭК. И это неизбежно заставит людей сочувствовать делу Пенни Маокавиц.

– А у тебя уже есть подозреваемый? – не унимался Натаниэль.

– Еще нет. Но способ убийства указывает на то, что это был одиночка, потративший много сил и времени на подготовку. Он очень умный человек, выше среднего уровня, хорошо знакомый с биотехнологией Эдена и, как мы считаем, с киберсистемами. К сожалению, под это определение подходит добрая половина здешних жителей. Но убийца должен был быть еще и одержимым, что встречается намного реже. Также необходимо учитывать готовность рисковать: даже при изобретенном им методе – весьма оригинальном – существовала немалая опасность его обнаружения. И он точно очень самоуверенный человек, поскольку убийство считается здесь особо тяжким преступлением.

– И ему грозит смертная казнь? – округлив глаза, спросила Николетта.

– Верно. – Я подмигнул. – Стоит задуматься, когда решите угнать какой-нибудь джип.

– Я не собираюсь угонять машину!

– А как насчет мотива? – продолжал расспрашивать Натаниэль. Настойчивый парень. Интересно, откуда это у него?

– Мотив пока не установлен. Я еще не собрал достаточно информации о жизни Маокавиц.

– Это наверняка личные счеты, – решительно заявил Натаниэль. – Держу пари, у нее был тайный любовник или что-то вроде того. Богатых людей всегда убивают из-за личных отношений. Если дело касается денег, они обычно обращаются в суд.

– Не исключено, что ты прав.


Что объединяло всех выбранных Пенни Маокавиц кандидатов, так это трудолюбие. С Бобом Паркинсоном я встретился в одном из кабинетов административного центра компании по добыче гелия‑3, самого большого здания Эдена, четырехэтажного куба из стекла и композита. Типичное периферийное представительство крупной компании, солидное сооружение, рассчитанное на быструю сборку и несколько десятков лет службы.

Его кабинет был начисто лишен экстравагантности Харвуда: типичное, я бы сказал, убежище профессора-компьютерщика. Столом служил один гигантский пульт, а две стены от пола до потолка являли собой голографические экраны, демонстрирующие орбитальные траектории и захватывающие виды верхнего слоя облачности Юпитера, получаемые напрямую с аэростатов, парящих в тропосфере газового гиганта. Бесконечная туманная вселенная цвета охры, испещренная длинными разводами аммиачных облаков, скользящих мимо словно в замедленной съемке. На данный момент ЮКЭК владела двадцатью семью аэростатами, свободно перемещавшимися в атмосфере: шары диаметром пятьсот метров поддерживали фильтрационную установку, которая извлекала гелий‑3 из массы Юпитера, сжижала его и подготавливала для отправки автоматическими челноками.

Гелий‑3 – одно из самых редких веществ в Солнечной системе, но благодаря ему стало возможным коммерческое применение ядерной энергии. Первые ядерные станции, сжигающие смесь дейтерия и трития, вошли в строй в 2041 году; станции второго поколения работали непосредственно на реакции дейтерий плюс дейтерий. Эти сочетания имели ряд преимуществ: легкий запуск, приемлемый выход энергии и имеющееся в изобилии топливо. Основным недостатком являлось излучение нейтронов. Хотя этот эффект с применением литиевого экрана может использоваться для получения дополнительного трития, процесс переработки весьма сложен и требует более совершенных (читай – дорогих) реакторов и вспомогательных расходов на добычу лития. Без литиевой защиты стенки реактора становились радиоактивными, и их приходилось утилизировать; кроме того, требовалось дополнительное покрытие для защиты системы магнитного удержания. Высокая стоимость как в финансовом, так и в экологическом отношении не способствовала развитию этих реакторов. Затем в 2062 году ЮКЭК запустила в атмосферу Юпитера первый аэростат и начала извлечение гелия‑3 в промышленных масштабах. Количество данного изотопа в атмосфере Юпитера весьма невелико, но, когда речь идет о газовом гиганте, это понятие относительно.

Ядерная индустрия – если такое выражение уместно – преодолела критическую точку. Станции, работающие на смеси дейтерия и гелия‑3, производили самые чистые реакции с излучением быстрых протонов, какие только возможны. Снизилась стоимость космических перелетов к Юпитеру, что привело к удешевлению добычи и, в свою очередь, к росту спроса.

Восходящая спираль прибылей. Гелий‑3 стал идеальным продуктом с точки зрения любого экономиста.

Бобу Паркинсону было поручено обеспечивать непрерывный объем поставок; будучи старшим вице-президентом ЮКЭК, он отвечал за весь процесс добычи. Я никогда не стремился к такой огромной ответственности, но он, похоже, стоически выдерживал эту ношу. Высокий мужчина лет пятидесяти, с монашеским венчиком коротких седых волос и глубокими морщинами на лице.

– А я гадал, когда же вы наконец до меня доберетесь, – произнес он.

– Мне сказали, что это возможно только сегодня.

– О да. Я не мог отложить операцию спуска, не мог даже ради Пенни. И я должен быть здесь.

Его поднятый палец указал на один из экранов, показывающий небольшой астероид продолговатой формы, который, казалось, скользит по вершинам туч Юпитера. Половина его полностью была покрыта оборудованием; вокруг одного из конических пиков жестким воротом расходились большие черные лопасти радиаторов. Вокруг наготове собрались производственные станции и несколько орбитальных кораблей.

– Это и есть якорь облачного сборщика? – спросил я.

– Да. Великолепное изобретение, вершина мастерства нашего машиностроения.

– Я не вижу самого сборщика.

– Он на другой стороне.

Он ввел команду на своем пульте, и изображение начало перемещаться. На фоне белых и желтовато-розовых облаков я увидел тонкую темную линию, тянувшуюся из астероида, неподвижно повисшего над газовым гигантом. Второй конец линии терялся где-то среди бушующих завитков циклонов и лент экваториальных ураганов.

– Это труба из мономолекулярного силикона длиной две с половиной тысячи километров, – с гордостью пояснил Боб. – При полной мощности работы входных фильтров сборщик способен за сутки перекачивать в астероид тонну гелия-три. Теперь не нужно посылать челноки к аэростатам. Мы будем просто переводить газ в жидкое состояние и грузить на корабли-танкеры.

– Всего за треть прежней стоимости, – добавил я.

– Я вижу, вы неплохо подготовились, шеф Парфитт.

•- Я стараюсь. А что станет с аэростатами?

– Некоторое время они еще будут действовать, как и челноки. Это ценное оборудование, и оно должно отработать затраченные средства. Но по истечении срока мы не станем их заменять. ЮКЭК планирует ввести в строй второй сборщик уже через четыре года. И, кто знает, теперь, когда построено одно устройство, планы могут ускориться.

– Когда вы планируете начать снижение?

– Через пару дней. Но весь процесс растянется на месяц, потому что, смею вас заверить, это чрезвычайно сложный маневр. Мы уже приступили к снижению скорости астероида, что ведет к потере высоты и позволяет сборщику глубже проникнуть в атмосферу.

– Насколько глубже?

– По расчетам, на пятьсот километров. Но настоящие трудности нас ждут при входе в стратосферу: здесь начнется турбулентность, которая вызовет изгибы трубы. Нижняя ее секция оснащена ракетами, чтобы уменьшить колебания, ну, и сам сборщик, естественно, имеет аэродинамические плоскости. «Квантум-софт» предложил нам дополнение к программе, которое, по их заверениям, может помочь. Но до сих пор никто не проводил такую операцию. Поэтому нам здесь требуется такая большая команда операторов. Любая задержка в данном случае недопустима.

– И вы руководите ими.

– За это мне платят деньги.

– Что ж, желаю удачи.

– Спасибо.

Некоторое время мы молча смотрели друг на друга. Допрашивать человека, который официально является моим начальником, я пока еще не стал бы.

– Насколько я могу судить на данный момент, у Пенни Маокавиц не было проблем в профессиональной деятельности, – сказал я. – Следовательно, остается ее личная жизнь и ее участие в работе группы Бостон. Мотив убийства Пенни скрывается где-то в этих двух плоскостях. Вы упомянуты в ее завещании в качестве одного из доверенных лиц – вероятно, вы хорошо знакомы. Что вы можете рассказать мне о ней?

– Что касается ее личной жизни, то очень немного. Здесь все перегружены работой. Если мы и встречаемся, то либо по делам ЮКЭК, либо для обсуждения возможностей социального переустройства. В любом случае, Пенни не часто появлялась в обществе. Так что я не могу сказать, с кем она могла поссориться на личной почве.

– А что скажете насчет Бостона? Судя по имеющейся у меня информации, вы теперь лидер группы.

Выражение его лица стало чуточку холоднее.

– У нас существует совет. Вопросы политики обсуждаются, потом проводится голосование. Личное мнение не так уж важно, главное – это всеобщая концепция.

– Что же вы намерены изменить сейчас, когда Пении Маокавиц не стало?

– До ее гибели ни один вопрос не был решен окончательно, – грустно произнес он. – Мы знали о взглядах Пенни и понимали, почему она их придерживается, но делали скидку на ее болезнь.

– О каких взглядах идет речь?

Этот вопрос ему явно не понравился. Человек, управляющий полетом астероида, испытывал неловкость, вынужденный рассказывать о спорах, происходивших в обществе, которое он сам характеризовал мне как цивилизованный дискуссионный форум.

Он провел пальцами по волосам над ушами, и огорчение мгновенно удвоило количество морщин на его лице.

– Это касается выбора времени, – сказал он после паузы. – Пенни настаивала на начале борьбы за независимость сразу, как только начнет работать облачный сборщик. Это от шести до восьми недель, начиная с сегодняшнего дня.

Я тихонько присвистнул.

– Так скоро?

Об этом в докладе Зиммелса ничего не говорилось. У меня создалось впечатление, что начало борьбы он считал делом отдаленного будущего.

– Пенни настаивала на этой дате, потому что тогда была бы еще жива и своими глазами увидела бы, как все происходит. Кто может ее в этом обвинить?

– Но вы не соглашались.

– Нет, не соглашался. – Его тон стал почти вызывающим. – Это слишком быстро. Хотя должен признать некоторую логику ее доводов. Запустив облачный сборщик, мы могли бы гарантировать Земле непрерывную поставку гелия-три. Это более надежная система, чем челноки и аэростаты. Атмосфера Юпитера не слишком гостеприимное место; каждый год мы теряем не меньше двух челноков, и аэростаты тоже иногда разбиваются. А в облачном сборщике практически нет движущихся деталей. После запуска он может работать целое столетие и требует минимального ухода. Мы уже установили промышленную систему для постройки следующих облачных драг. Таким образом, что касается сбора гелия-три, мы абсолютно самодостаточны, и не будет необходимости за чем-либо обращаться к Земле или поясу О’Нейла.

– А биотопы благодаря биотехнологии тоже автономны, – заметил я. – Для них не требуется запчастей.

– Правильно. Но все не так просто. При всем своем колоссальном масштабе, цене и технологических новинках здешняя операция ЮКЭК – это всего лишь изыскательское предприятие; его можно сравнить с авиационной промышленностью по состоянию на период между двумя мировыми войнами прошлого столетия.

Мы, если можно так выразиться, находимся на стадии пропеллерных монопланов.

– В это трудно поверить.

– Я полагаю, вы уже разговаривали с Петром Зерновым. У него масса идей относительно дальнейшей эволюции биотопов. Но для этого нужны деньги. Деньги и время. Не так много, как для создания облачных сборщиков, но все же значительные суммы. Остается нерешенным вопрос о Каллисто. В настоящее время группа ученых исследует экватор в поисках подходящей пусковой площадки. В ЮКЭК имеется план на две тысячи девяносто четвертый год начать сооружение установки и использовать ее для запуска резервуаров с гелием-три на Землю через третью точку Лагранжа. Предусматривается протянуть целую цепочку емкостей через всю Солнечную систему. Им потребуется три года, чтобы достичь L-три, но после запуска доставка будет осуществляться непрерывно. Пусковая установка исключит потребность ежемесячных рейсов таких кораблей, как «Итилиэн».

– Так о чем вы беспокоитесь? Что Земля откажет в поставках оборудования для пусковой установки? Но это не в ее интересах. Кроме того, вы всегда сможете найти компанию, на которую можно надавить.

– Дело не в доступности технологий. Дело в стоимости. В следующем десятилетии вложения ЮКЭК в Юпитер вырастут втрое, а то и вчетверо. И только потом, когда будут работать несколько облачных драг, а пусковая площадка начнет регулярно поставлять гелий-три на Землю, денежный поток изменит направление. Как только мы наладим добычу и доставку гелия-три с минимальными затратами и минимальными эксплуатационными расходами, мы сможем рассчитывать на прибыль. Вот тогда и стоит подумать о выкупе долей нынешних пайщиков.

– Я понимаю, что вы имеете в виду. Если начать выкуп долей сейчас, у вас не останется средств для расширения производства.

Он кивнул, радуясь, что я уловил смысл.

– Все верно. Все эти разговоры о независимости очень импульсивны и преждевременны. Это мечта, которая обязательно осуществится, но только в том случае, если момент будет выбран правильно.

С моей точки зрения, он излагал линию компании. И это повлекло следующую мысль: может ли вице-президент ЮКЭК быть убежденным членом движения, направленного против совета директоров? Независимо от результата, будет получена свобода для Эдена или нет, Боб Паркинсон сохранит свое положение и, возможно, свою зарплату. Господи, да он занял идеальную позицию, с которой может натравливать противодействующие стороны друг на друга. Вот только достаточно ли он ловок, чтобы удержаться на плаву?

– Из того, что вы рассказали, следует, что Бостон только выиграл от смерти Пенни Маокавиц.

– Это непорядочно, шеф, вы и сами это понимаете.

– Да. Простите. Просто мысли вслух, дурная привычка. Но я бы хотел двигаться к цели методом исключения.

– Что ж, вы можете исключить всех членов Бостона. Петр рассказал вам об идеалах, которые нами движут. Если бы дошло дело до голосования, Пенни подчинилась бы решению большинства, как и я.

– Вы говорите, что еще ничего не решено?

– Есть граница, шеф Парфитт, и мы с вами по разные стороны от нее. Доверившись вам, я поставил себя в опасное положение. Одно слово от вас совету директоров, и моя работа здесь закончится, так же как и моя карьера, моя пенсия и мое будущее. Но я все-таки говорил с вами честно и откровенно, поскольку вижу, что вы искренне хотите найти убийцу Пенни, и я верю, что вы сможете это сделать. Но о том, чтобы рассказывать вам больше, чем вы могли бы услышать в любом баре биотопа, не может быть и речи. Вы приложили усилия, чтобы добиться нашего расположения, говорили то, что мы рады были слышать, то, что нам льстит, особенно из ваших уст. Но нам неизвестно, вы так думаете по-настоящему, или это просто изощренная техника допроса. Почему бы вам не сказать определенно: будет ли полиция Эдена препятствовать обретению независимости?

Я взглянул в его глаза под нависшими бровями, стараясь отыскать скрытый смысл – ведь с учетом сродственной связи мысли Паркинсона прямо сейчас могли дополняться мыслями других людей. В его взгляде чувствовалась огромная решимость, но ничего больше. Со мной говорил только сам Боб Паркинсон.

И тогда я спросил себя: неужели он так уверен, что совету директоров неизвестно о его членстве в Бостоне? А если они знают и он их провокатор, почему мне об этом не сообщили?

– Могу сказать лишь одно, – заверил я его. – Я никогда не ввяжусь в бой, если не уверен, что выиграю его.


На третий день мне приснился сон. Я, полностью обнаженный, стоял на узком кольце Юпитера. Внизу бушевала вечная битва облаков, великолепные горы ледяных кристаллов переливались всеми оттенками красного, от темно-малинового до ослепительно-алого. Они были так близко, что я смог дотянуться и погрузить кончики пальцев в переплетающиеся завитки, ощутив прикосновение к коже тончайшей снежной пыли. И пощипывание холода. Из глубины планеты доносились печальные мелодичные напевы, настолько низкие, что слух с трудом их улавливал. Я зачарованно смотрел, как передо мной проявляется ее покров: магнитосфера и потоки частиц окутывали планету молочно-белыми складками, словно эмбриональная мембрана. Они медленно пульсировали, распространяя длинные расходящиеся волны.

Затем пульсация стала нарастать, набирая яростную силу. В открывшихся длинных разрывах засиял золотистый туман. Звук превратился в раскаты грома, и кольцо дрогнуло под моими ногами.

Я подскочил в кровати. Сон мгновенно рассеялся, сердце бешено колотилось, на лбу выступила испарина. На меня нахлынуло непонятное предчувствие. Я окинул взглядом полутемную комнату. Рядом вздрогнула во сне Джоселин. Кто-то смотрел на меня.

Неясный призрак человека, сидящего в кровати, испуганно озирался по сторонам.

– Что это?

Расслабьтесь, пожалуйста, шеф Парфитт. Беспокоиться не о чем. У вас легкий приступ дезориентации, поскольку ваши симбионты синхронизировались с моим нейронным слоем. Это обычное явление.

Слова не были произнесены вслух, тишину комнаты ничто не нарушало. У меня стало покалывать спину, как будто от слабого электрического разряда. Это было воспоминание о голосе, но не из моей памяти. И все происходило в реальности.

– Кто… – Я едва выдавил звук из занемевшего горла.

Я Эден.

– Боже мой. – Я плюхнулся обратно на матрас, испытывая колоссальное напряжение в мышцах. – И ты знаешь, о чем я думаю?

Первое, что пришло мне в голову, это недавняя ссора с Джоселин. Даже уши загорелись.

Вы воспринимаете некоторые из моих подпрограмм, и ваш разум сейчас перегружен. Словно включился ненастроенный радиоприемник. Я прошу прощения за все испытываемые вами неудобства. Это быстро пройдет, как только вы привыкнете к сродственной связи.

И снова Юпитер – видение, которое мог наблюдать какой-то доисторический пророк. Юпитер, медленно проплывающий подо мной. А пространство вокруг, словно изумрудными звездами, мерцает искрами микроволн. За каждой из них темнеет плотная масса космического корабля или промышленной станции.

– Это то, что ты видишь?

Да, я регистрирую каждый выброс энергии, действующий на мою оболочку.

Я рискнул сделать вдох. Кажется – будто впервые за многие часы.

– Внутренность. Я хочу увидеть внутренность биотопа. Всю.

Очень хорошо. Советую вам закрыть глаза, мозг легче воспринимает изображения, когда они не накладываются друг на друга.

Вокруг меня внезапно материализовалась зеленая территория биотопа. Приближающийся рассвет омыл пышную зелень золотисто-розовым сиянием. Я видел весь биотоп, все его внутреннее пространство сразу. Чувствовал, как разгорающийся свет пробуждает насекомых и птиц, как учащается ритм его жизни. Я узнал осветительную трубу – узкий цилиндрический пучок органических проводников, удерживающих флуоресцирующую плазму своим магнитным полем. Энергия вливалась в нее непосредственно из индукционных кабелей, широко расходящихся снаружи во все стороны. В неглубоких долинах текла вода, оставляя на моей коже ощущение приятной прохлады. И постоянным фоном звучал гул мыслей пробуждающихся людей, забрасывающих сущность биотопа тысячами бытовых запросов и просто приветствиями. Теплота. Единство. Удовлетворенность. Мысленные голоса полностью соответствовали зрительным ощущениям.

– Господи…

Я растерянно моргнул, взглянув на тонкие полосы света вокруг портьер на окнах. И на уставившуюся на меня в упор Джоселин.

– Это началось, да?

Такого расстроенного голоса я не слышал у нее с тех пор, как мы потеряли последнего ребенка. Чувство вины, поднявшееся из темноты разума, омрачило мои мысли. Как мне реагировать, если она всегда шла напролом и совершала поступки, идущие вразрез с моими убеждениями?

– Да.

Она горестно кивнула. Никакого гнева, только абсолютная растерянность и подавленность.

– Джоселин, прошу тебя. Это просто изощренная форма виртуальной реальности. Я никому не позволю менять мои гены.

– Почему ты так поступил? Почему ты относишься ко мне так, словно мое мнение ничего не значит или изначально неправильное? Зачем говорить со мной как с ребенком, который все поймет и будет благодарен, когда ты объяснишь проблему простейшими словами? Я потеряла наших детей, но не разум. Харви, я отдала тебе всю свою жизнь.

В тот момент, если бы я мог выдернуть симбионты, я думаю, сделал бы это. Правда. Господи, как я допустил такую ситуацию?

– Ладно, ладно. – Я осторожно обнял ее за плечи. Она не отпрянула, и я счел это неплохим знаком. – Мне жаль, что я так поступал, это было глупо. И если тебе неприятно, что мы переехали сюда, что я поставил симбионты, пойми, я не хотел причинить тебе боль. Не знаю, что тебе сказать, Джоселин… Моя жизнь так прямолинейна, полностью расписана персональным компьютером дельфийского отдела компании. Я просто делаю то, что говорят, и это все, что я могу. Возможно, мне не хватает времени, чтобы все обдумать так, как хотелось бы.

– Это твоя карьера прямолинейна, – тихо сказала она. – Но не жизнь. Твоя жизнь – это мы, Харви: я и близнецы.

– Да.

На ее губах появилась слабая смиренная улыбка.

– Им здесь нравится.

– А я и впрямь не знал, что дети в аркологии их притесняют.

– Я тоже.

– Послушай, Джоселин… Я вчера разговаривал с отцом Куком.

– И что с ним?

– Он умный старик, вот что. Наверное, надо бы мне снова с ним повидаться. Я не так горд, чтобы не попросить о помощи.

– Ты хочешь это сделать?

Ее голос неуверенно дрогнул.

– Да. И обязательно сделаю.

– Мне не нравится, какими мы стали, Харви. Раньше все было хорошо.

– Да. А это значит, что все может быть как прежде. Я схожу к отцу Куку, послушаю, что он скажет о нас. Но… я не уверен, что смогу сделать это прямо сегодня.

– Я понимаю. Дело Маокавиц.

– Да, и еще Бостон. Все навалилось сразу, не находишь?

– И в неподходящий момент. Но я знала, что так будет, еще до того, как вышла за тебя замуж.


К резиденции Винг-Цит-Чонга меня вел Эден, беззвучно нашептывающий направление прямо в мой мозг. Я отправился сразу после завтрака и сам сел за руль – Ниберг было еще рано приступать к своим обязанностям. Да и в любом случае я предпочел бы обойтись без ее компании. Зато всю дорогу меня не покидало радостное чувство: мы с Джоселин снова разговаривали.

Пожилой генетик жил на некотором расстоянии от города, пользуясь привилегией, доступной лишь очень немногим людям. Сельскохозяйственный и коммунальный отделы настаивали, чтобы все дома строились в одном определенном месте. Появление загородных коттеджей в лесной зоне привело бы к тому, что весь район был бы изрыт для прокладки дорог, силовых кабелей и трубопроводов коммунального назначения. Но для Винг-Цит-Чонга сделали исключение. Думаю, что к нему с величайшим уважением относился не только я, но и административные власти. Можно по-разному оценивать сродственную связь, но это поистине гениальное открытие.

Ученый жил в простом бунгало с высокой крутой крышей, покрытой синей черепицей и нависающей над стенами, так что вокруг всего домика образовалась открытая терраса. На мой неискушенный взгляд, здание было выдержано в восточном стиле и напоминало одноэтажную пагоду. В нем не имелось ни металла, ни композитных панелей, используемых для большинства построек в биотопе, этот дом простроили из камня и дерева. Он стоял на берегу небольшого озера, и терраса, опиравшаяся на столбы, нависала над стеклянно-гладкой водой. Черные лебеди величаво скользили по поверхности вдоль широкой полосы белых и розовых водяных лилий, опоясывающей озеро. Это место, казалось, поглощало все звуки.

Винг-Цит-Чонг и Хой Инь ждали меня на деревянной террасе над озером. Она, строгая и бескомпромиссная, как всегда, в простом белом платье без рукавов стояла позади своего наставника. Винг-Цит-Чонг, однако, гостеприимно улыбнулся, едва я поднялся от лужайки по короткой лесенке. Он сидел в своем древнем кресле, одетый в темно-синий шелковый жакет, с клетчатым пледом на ногах.

Возраст придал его лицу фарфоровую хрупкость; по имевшейся у меня информации, ему недавно перевалило за девяносто. Редкие серебряные пряди, еще оставшиеся на его голове, опускались до самого воротника.

Очень приятно видеть вас, шеф Парфитт. Последние несколько дней в биотопе повсюду говорят исключительно о вас.

Он тихонько хихикнул, а зеленые пронзительные глаза заискрились ребяческим озорством.

– С вашей стороны весьма любезно согласиться быть моим наставником. Как вы видите, я еще не имею ни малейшего представления о сродственной связи.

Это мы изменим вместе. Проходите, садитесь. Хой Инь, налей чаю нашему гостю.

Она бросила в мою сторону предостерегающий взгляд и скрылась в доме.

Я опустился в плетеное кресло напротив хозяина. Потускневшие медные пластины музыки ветра, свисавшие с края крыши, тихонько зазвенели. Именно так я представлял себе визит к духовному гуру в Тибете.

Она хорошая девочка. Но слишком уж опекает меня. Я должен быть благодарен тому, что сейчас рядом такой заботливый человек.

– Она считает, что я понапрасну трачу ваше время.

Я не в силах отказаться от возможности помочь кому-то в понимании. Даже в таком простом понимании, как в данном случае. Вся наша жизнь – это неуклонное движение к истине и праведности. Кому-то удается достичь успеха в стремлении к духовной чистоте. Другие обречены на неудачу.

– Это ведь буддистская философия, не так ли?

Верно. Меня воспитывали в таком духе. Однако я много лет назад отошел от правил патимоккхи[3]. И с грустью признаю, что высокомерие – мой идол. Хотя я продолжаю бороться. Но вернемся к делу. Я хочу, чтобы вы обратились ко мне, не пользуясь голосом. Вы должны развить талант мысленной речи. Сосредоточенность – вот ключ к сродственной связи. Попробуйте простейшее приветствие: доброе утро. Смотрите на меня. Постарайтесь не видеть ничего кроме меня. Сформируйте слова и перешлите мне.


Я провел на террасе два часа. Винг-Цит-Чонг при всей его хрупкости и доброжелательности неумолимо подталкивал меня к пониманию. В целом этот урок напомнил мне курс боевых искусств, виденный в юности по развлекательному каналу, где фигурировали незадачливый ученик и старый мудрый мастер.

Я все-таки научился фокусировать свои мысли. Научился мысленному сигналу, чтобы пользоваться сродственной связью по своему желанию вместо хаотичного восприятия, испытанного в первый момент. Научился распознавать индивидуальный мысленный сигнал и пользоваться единичным подключением. Я перехватывал основные каналы, заполняющие эфир биотопа, потоки хроники, освещающей все события в нашей системе, очень похожие на новостные бюллетени на Земле. Наибольший восторг вызвало у меня единение с Эденом, по желанию предоставляющее доступ ко всем его сенсорным возможностям, я использовал эту команду раз за разом, пока посыл не стал инстинктивным. Инструктировал сервиторов. Посылал оптические изображения и получал картины, передаваемые другими людьми.

Только тогда я понял, насколько ограниченными были мои чувства до этого момента. Земля представилась мне царством слепцов, а Эден – одноглазым существом.


Это бесценный дар, – сказал я Винг-Цит-Чонгу. – Благодарю вас.

Я рад, что вы считаете его полезным.

Что впервые натолкнуло вас на идею сродственной связи?

Слияние дисциплин. Усвоенные мной духовные принципы говорили, что вся жизнь – это гармония. Будучи ученым, я восхищался концепцией нелокального взаимодействия, математическим объяснением атомного сцепления. Квантовая теория позволяет считать частицу волной, так что волновая функция одной частицы способна накладываться на другую, хотя они находятся на значительном расстоянии. Этот эффект когда-то был определен как атомная телепатия. Первичные нейронные симбионты, созданные мной, позволяли развить этот эффект и осуществлять мгновенное взаимодействие. Идентичные клонированные клетки способны реагировать на энергетическое состояние своих близнецов. Они подчиняются законам гармонии.

Но если сродственная связь подтвердила принципы буддизма, почему же вы отвергли его? – поинтересовался я.

Я не отвергал основные догматы Будды. Пожалуй, я искал другую дорогу к дхарме или закону мысли, который является целью пути Будды.

Как?

Я считаю, что духовна сама природа мысли. Человеческая мысль – это наша тайна, наша душа. В мыслях заключены все состояния нашего существования. Буддисты считают, что для продвижения по пути необходимо очищать и упрощать мысли. Я, со своей стороны, уверен, что любая мысль священна, их все надо ценить и относиться к ним с уважением, независимо от того, что они собой представляют, – обогащение души достигается лишь накопленным опытом. Этого невозможно достичь одними лишь медитациями. Очищение мыслей превратит вас в думающую машину, в биологический компьютер. Но мы предназначены для большего.

Хой Инь согласно кивала на все, что он говорил. Она просидела с нами всю учебную сессию и помогала Винг-Цит-Чонгу донести до меня основы. Ее отношение ко мне не изменилось; и сродственная связь показывала, что ее мысли так же холодны, как выражение лица. Но она проявляла такую безграничную преданность старику, что мне стало любопытно, что скрывается за их отношениями. Сначала я решил, что она может быть его родственницей – внучкой или племянницей, но затем понял, что это привязанность другого рода. Она называла себя его ученицей. Я бы скорее назвал ее послушницей.

Вы тоже придерживаетесь этой веры? – спросил я.

Тревожные карие глаза целую секунду смотрели на меня, отыскивая какой-то подвох в вопросе.

Конечно. Я научилась рационально управлять своими мыслями. Я принимаю себя такой, какая я есть, и благодарна за это. Я наслаждаюсь сущностью жизни.

«Почему же вы никогда не улыбаетесь?» – задался я вопросом.

Хой Инь многого достигла за то время, что провела со мной, – сказал Винг-Цит-Чонг. – Но главным учеником и главным испытанием стал для меня Эден.

Я не удержался от удивленной усмешки.

Вы учите Эден буддизму?

Представившаяся мне картина была абсолютно нелепой; оставалось только надеяться, что я все-таки научился удерживать полеты своей фантазии при себе.

Нет. Я просто учу Эден мыслить. Именно поэтому я и живу здесь. Техническое покорение Юпитера не представляет для меня интереса, лишь вызывает чисто академическое восхищение достижениями инженерных групп ЮКЭК. А вот интеллектуальное взращивание биотопа я считаю достаточно важным, чтобы посвятить ему свои последние дни. Это мой завершающий труд. В две тысячи пятьдесят восьмом году я создал симбионты сродственной связи для компании «Сойана», и они успели заработать немало денег, продавая «сцепленных» сервиторов, пока ухудшившаяся социальная и религиозная ситуация на Земле практически не уничтожила рынок. По моему настоянию они вошли в состав консорциума ЮКЭК. Я доказал совету директоров «Сойаны», что после несложной модификации предполагаемой модели биотопа они смогут выйти на рынок здесь, на орбите Юпитера, где население более образованно и менее восприимчиво к общим предрассудкам. Я предвидел более эффективное использование сервиторов и поддержал проработку того, что сейчас мы называем нейронным слоем Эдена. А прежде подразумевалось, что биотоп будет снабжен лишь небольшими скоплениями нервных клеток, обеспечивающими его основные функции. Пенни Маокавиц и я объединили усилия по разработке структуры нейронного слоя. А потом, когда она направила свою энергию на оптимизацию проектов новых биотопов, я оказывал помощь в зарождении сознания Эдена.

Вы хотите сказать, что он не был разумным с самого начала? – спросил я. – Разве столь мощное создание может существовать без самосознания?

Винг-Цит-Чонг ласково улыбнулся, глядя поверх озера.

Сознание, дарованное человеку с самого рождения, часто просто не замечают. Ребенку требуется не один год, чтобы научиться реагировать на стимулы, а родителям приходится немало потрудиться, чтобы он начал разговаривать и следовать их примеру. А теперь представьте себе семя биотопа, его нейронный компонент на много порядков больше человеческого мозга. Хой Инь рассказывала вам, как гомогенное существо одновременно оперирует бесчисленными мыслительными подпрограммами. Так вот, все основные мыслительные подпрограммы составлены мной и запущены по мере развития семени. Я нахожусь здесь с самого начала, я помогал Эдену справиться с неизбежной растерянностью после пробуждения, присущей каждому живому существу, и сейчас при необходимости помогаю оптимизировать те или иные программы. В конце концов, я многого не смог предусмотреть заранее.

Пенни Маокавиц была создателем моей физической структуры, – произнес Эден, – Винг-Цит-Чонг стал отцом моего разума. Я люблю их обоих.

Хой Инь пристально смотрела на меня, ожидая реакции.

Ты способен любить? – спросил я Эден.

Я уверен в этом.

Любовь способно испытывать каждое живое существо, обладающее душой, – сказал Винг-Цит-Чонг. – И лишь наше неполноценное общество повинно в том, что не каждому дается шанс любить. Только проявление любви может пробудить ответное чувство. Это, как мне кажется, и есть фундаментальный закон даны, буддистской практики даяния. В чистом виде дана заключается в самопожертвовании, что позволяет полностью понять чаяния остальных. И этот акт трансформирует человека. Наивысшее состояние нирваны достигается только беззаветной любовью. К сожалению, лишь немногие способны на подобную щедрость.

Мне кажется, вы правы.

Я почувствовал, что начинаю постепенно тонуть в не совсем доступных рассуждениях. В полицейском колледже Хэндона философия никогда не была основным предметом. Интересно, что сказал бы отец Кук, услышав, что у Эдена есть душа?

Вы работали вместе с Пенни Маокавиц? – спросил я.

Много лет, – подтвердил Винг-Цит-Чонг. – Как генетику ей не было равных. Неиссякаемый фонтан великолепных идей. Колоссальная энергия и целеустремленность. Учитывая наше прошлое культурное воспитание, мы не могли сойтись характерами, но, несмотря ни на что, многого достигли вместе. Один только Эден может служить тому доказательством. Я с нетерпением жду, что вырастет на ее могиле. А в моем возрасте нетерпение испытывают чрезвычайно редко. Только она могла такое устроить.

Она во всем вам доверяла?

Увы, нет. Наш союз не выходил за рамки профессионального интереса. Я сильно огорчился, узнав о несчастном случае с ней, и скорблю по поводу ее гибели. Оба эти происшествия можно понять только в свете возвышенной природы кармы – нашу сегодняшнюю жизнь определяют наши прошлые деяния.

Вы хотите сказать, что она заслуживала этого? – удивился я.

Вы неверно меня поняли, в принципах кармы нет никакой жестокости, это учение об ответственности за деяния. Ближайшая западная интерпретация – управление своей судьбой. Только мы сами определяем свое будущее. И любое будущее зависит от прошлого.

Что посеешь, то и пожнешь, – пробормотал я.

Опять-таки, это слишком буквальное, слишком западное толкование понятия предопределенности судьбы. Вы всецело принадлежите к физическому миру. А определяющие действия, согласно карме, это наши стремления.

Понятно. – Я уже предвидел очередной приступ головной боли, если наш разговор затянется еще хоть немного. Итак, судьба, действие и противодействие. – Так вам неизвестно, кто мог желать ей зла?

Нет. Я сожалею, но не в силах пролить свет на это дело.

А как насчет Бостона? В переданных мне списках вы не числитесь. Как вы относитесь к целям этой группы?

Вы просили разрешения на встречу, чтобы научиться пользоваться сродственной связью, – резко вмешалась Хой Инь. – Вы злоупотребляете гостеприимством, шеф Парфитт.

Терпение. – Винг-Цит-Чонг, не переставая мягко улыбаться, поднял руку. – Шеф Парфитт должен делать свое дело. Мы поможем ему, насколько это в наших силах, и так почтим память Пенни Маокавиц.

Хой Инь ссутулилась в своем кресле. Для приверженца рационального мышления она была на удивление раздражительной.

Я не принимал активного участия в действиях группы Бостон, – начал Винг-Цит-Чонг. – Как вы сами видите, шеф Парфитт, я уже не столь крепок, как прежде. Я предпочел посвятить оставшееся время Эдену, Палладе и теперь Арарату. Они еще нуждаются в заботе – в интеллектуальном отношении они пока остаются детьми. Меня, конечно, приглашали стать членом Бостона и не один раз. Я отказался, поскольку не желаю унижаться до положения бессмысленного символа. Бостон проводит свою кампанию в области, которую я называю материальной ареной: кто чем владеет, кто имеет право издавать законы. Я не отрицаю значения экономики и их стремления к национальному самоопределению, но эти вопросы должны рассматриваться в контексте общей реальности. Люди Эдена уже создали и контролируют промышленные мощности на орбите Юпитера. Что есть, то есть. Все остальное – это бухгалтерия, избранная арена соревнований для тех, кто возглавляет движение. ЮКЭК и Бостон – это две армии счетоводов, ведущие войну в правлениях.

Буря в стакане воды, – сказал я.

Винг-Цит-Чонг негромко рассмеялся.

Вы интересный человек, шеф Парфитт. Вы видите больше, чем хотите показать. Если в ходе расследования у вас возникнут еще вопросы, не стесняйтесь, обращайтесь ко мне. Теперь у вас для этого достаточно знаний.

Я так и сделаю. И еще раз благодарю вас.

Мы с Хой Инь поднялись одновременно. Она некоторое время суетилась вокруг Винг-Цит-Чонга, поправляя плед на его коленях и разглаживая шелковый жакет. Я смотрел на озеро. В дальнем его конце виднелся небольшой водопад, над его струей мерцали радуги. Лебеди куда-то спрятались. Когда я обернулся, Хой Инь уже толкала коляску через дверь в дом. Я никак не мог понять эту женщину.


Я проехал полпути к городу, а потом свернул с дороги и остановил джип. Подсознательное действие. Хотя я был в курсе, что этой дорогой никто не пользуется, да и в окружающем парке тоже никто не гуляет. Осознав свой поступок, я озадаченно тряхнул головой. Потом закрыл глаза и поудобнее устроился на сиденье. Я понял, что должен был это сделать в тот самый момент, когда получил известие об убийстве Маокавиц.

Эден?

Да, шеф Парфитт?

Покажи мне свои воспоминания о смерти Пенни Маокавиц.

Это была совокупность воспоминаний, собранных сенситивными клетками вокруг озера Линкольна – с выступов искусственных прибрежных скал, небольших, обрамленных полипом бухточек, обладающих сродственной связью птиц и полевых мышей, даже гладких камней, беспорядочно выступавших из-под почвы. Эден скомпоновал все точки обзора, и я, словно бесплотный призрак, воспарил рядом с совершающей утреннюю прогулку Пенни Маокавиц.

Едва взглянув на нее, я понял: если бы мы и встретились когда-нибудь, вряд ли продолжили бы знакомство. Ее лицо не вызывало симпатии – внутренний гнев Пенни был куда мрачнее демонов Хой Инь. Ее походка, целеустремленные шаги по густой траве, опровергала всякое представление о беззаботной прогулке. Она не наслаждалась видом, а инспектировала его; полевые цветы и сплетенные ветви деревьев не представляли никакой эстетической ценности, это были просто аспекты дизайна, в котором она искала просчеты и недоработки.

Она вышла на берег и продолжала путь по гальке вдоль кромки воды. На лице выступили капельки пота, заблестевшие в серебристом свете осевой трубы. Я чувствовал даже исходящий от нее слабый запах мускуса. Она расстегнула пуговицы длинного жакета, и на лице мелькнула рябь раздражения: пальцы коснулись векторных регуляторов, закрепленных на животе.

В десяти метрах от нее сервитор-шимп пересекал лужайку, под небольшим углом направляясь к озеру. Он нес темную рабочую сумку с садовыми инструментами, покрытую пятнами, давно обтрепавшуюся и потерявшую форму. Пенни Маокавиц не обратила на него ни малейшего внимания.

Я сосредоточился на ее лице. Волосы небрежно причесаны. Губы подергиваются, как у человека, полностью погруженного в свои мысли. Я совершенно отчетливо увидел, как начало хмуриться ее лицо, когда шимп сунул лапу в сумку. Над какой бы проблемой Пенни сейчас ни размышляла, решение ей не давалось. Шимп вытащил револьвер, повернул руку, направив дуло на нее. Во взгляде Пенни вспыхнуло удивление, рот начал открываться. Мониторинговые подпрограммы Эдена под ее ногами зарегистрировали предмет в лапе сервитора. Немедленно началась процедура распознавания. Всплеск тревоги Пенни попал в нейронный слой. И тотчас пропал, когда шимп нажал на курок.

Из разбитого черепа брызнула кровь и мозговая ткань.

Отчаянная команда Эдена блокировала все нервные импульсы сервитора, и шимп замер. Но даже биотопу не удалось предотвратить стук его зубов, вызванный ужасом. В примитивном мозгу пронесся вихрь последних эмоций: страх, сожаление, паника овладели тем, что осталось от животного существа.

Если бы я обладал более развитым инстинктом, я бы намного быстрее овладел контролем над сервитором, – горестно произнес Эден. – А я слишком много времени потратил на идентификацию оружия. Пенни Маокавиц могла бы сегодня жить.

Самоистязание ничему не поможет, – сказал я. Господи, я становлюсь нянькой для биотопа. Но его мысли напоминали речи проницательного ребенка. Я не мог допустить ни злости, ни даже сарказма. – Происшествие тебя чему-то научило. Это большее, на что может надеяться разумное существо.

Вы говорите совсем как Винг-Цит-Чонг.

Следовательно, я прав.

Инстинкт трудно мне дается. Большая часть моих мысленных процессов подчинена логике и точным расчетам.

Осознание того, что мир не отличается ни добротой, ни порядком, неотъемлемая часть взросления. Болезненная, но необходимая.

Хотелось бы, чтобы было иначе.

Поверь, мы бы все этого хотели. Как случилось, что твои воспоминания настолько ограничены во времени? Несчастье произошло больше тридцати часов назад.

У меня имеется два уровня памяти. Первый – это кратковременная память, хранящая все впечатления, собранные моими сенсорными клетками за тридцать часов. Если происходит какое-то событие, важность которого я не сознаю, – как, например, момент закладки сумки для сервитора, – оно должно быть отмечено до истечения тридцати часов. В остальных случаях сохранение воспоминаний не имеет смысла. Зачем мне помнить годы существования парка, в котором нет никакой деятельности? Если бы все ощущения сенсорных клеток прямиком отправлялись в долговременную память, ее емкость быстро бы иссякла. Поэтому большая часть наблюдений уничтожается. Передача в долговременную память происходит сознательно, после моего анализа.

Полагаю, это логично. Твоя кратковременная память – нечто вроде записей с камер наблюдения, установленных в общественных местах аркологий. – Я помолчал, обдумывая увиденное. – Я хочу снова просмотреть этот отрывок, на этот раз только последнюю часть. После выстрела.

Выстрел, оглушительно громкий для неподготовленного слуха шимпа. В мозг через сродственную связь бьют приказы Эдена. Момент, когда их мысли перемешиваются. Затем мозг шимпа застывает под бесстрастным контролем биотопа. Я почти физически чувствовал, как напряжен каждый мускул сервитора; я смотрел через его глаза и с ужасом видел, как падает тело.

Еще раз, пожалуйста.

Но я уже знал. В момент между выстрелом и оковами контроля биотопа в мозгу сервитора мелькнуло нечто похожее на сожаление. Откуда оно, черт побери, взялось?


Я вошел в диспетчерскую, и навстречу из-за своего стола сразу поднялся Рольф.

– Мы получили положительное заключение от Уоллеса Штейнбауэра, – доложил он. – Они сумели собрать сорок пятый кольт. Я сказал, что мы сами придем его осмотреть.

Отлично.

Уголок его рта дернулся в иронической усмешке.

Добро пожаловать на борт, шеф.

Спасибо. Между прочим, я просматривал воспоминание Эдена об убийстве. Кто-нибудь из вас обратил внимание на эмоциональное состояние шимпа после выстрела в Маокавиц?

На меня со всего зала устремились недоуменные взгляды.

Нет, сэр, – настороженно ответил Рольф.

Еще очко хорошим парням.

В таком случае я предлагаю всем вам просмотреть его снова. Немедленно после нажатия курка шимп испытывает отчетливое сожаление. Мне бы хотелось услышать ваше мнение по этому поводу. Как идут дела на остальных направлениях расследования?

В прошлом Маокавиц ничего не обнаружено. Ни споров, ни ссор. А мы уже почти закончили опрос людей, имевших с ней контакт. Да, и губернатор вне подозрений. Мы почти удостоверились, что он не оставлял оружие для шимпа. В последние недели у него довольно напряженный график работы, так что не было времени ни на сборку револьвера, ни на прогулки по парку.

Я проигнорировал смех в задней части комнаты. Благодаря сенсорным клеткам в полиповом полу я узнал, что это Квинна. Я даже не заметил, посылал ли запрос по этому поводу. К такому еще надо привыкнуть.

Вы меня удивили. Впрочем, этот отрывок воспоминаний не должны были счесть секретным.

Да, сэр.

Шеннон, как дела с компьютерными файлами Маокавиц?

Двигаются потихоньку. – Она подняла из-за терминала большой палец и снова опустила голову. – Я смогла открыть двадцать процентов файлов, хранящихся в домашней системе. Пока это все работы по генетике, которые выше моего понимания. Рольф посоветовал обратиться за помощью в «Пасифик Ньюген». Но от них еще ничего не поступало. Эти файлы было довольно просто взломать. Однако есть целая серия других, где использовался более высокий уровень кода доступа. Странно, что Маокавиц не оставила ключи нигде, даже в своем завещании. Тем более что файлы довольно большие. Они содержат огромный материал.

Хорошо. Займитесь ими в первую очередь, пожалуйста, я хочу знать, что в них. Сегодня, если можно.

Ее голова снова высунулась из-за компьютера, и я поймал мученический взгляд.

Я уже выстраиваю схему расшифровки.

Ну и ну, у нас тут офицер с инициативой. Что же дальше?

Офицер с достойной зарплатой, – парировала она.

Я сдался.

Есть успехи с сумкой, в которой хранилось оружие? – спросил я у Рольфа.

Нет. Это стандартная сумка для ручной клади, сделана в Австралии, модель выпускается шесть лет. ЮКЭК снабжает ими каждую семью, получившую сюда назначение. Сумки автоматически добавляются к грузовым контейнерам, присылаемым для упаковки вещей. Такие вещи где-нибудь валяются в девяноста процентах домов Эдена. Проследить их путь невозможно. Медики из госпиталя провели для нас экспертизу. Отпечатков пальцев, естественно, нет. Их стерли бумажной салфеткой; обнаружены следы ткани, идентифицированной как кухонное полотенце. Еще нашли волосок, но он определенно принадлежал шимпу. Ничего, что могло бы подсказать, кто ее оставил.

Никто и не обещал, что будет легко, Рольф.

Я с трудом скрыл растущее разочарование. Два дня напряженного расследования при полном участии группы, прилагающей массу усилий, – и мы не стали к разгадке ближе, чем в тот момент, когда Маокавиц была убита. Плохо. И это в мире с тотальным наблюдением и самой эффективной системой сбора и систематизации информации. Ничего. Этого не может быть. Идеального убийцы не существует. Есть, конечно, ассасины, снайперы, киллеры, но, как я говорил Натаниэлю, я не верю, что это сделал наемный исполнитель. Это был акт возмездия, или мести, или – что менее вероятно – страсти и ревности. Единичный случай, спланированный втайне от всех.

А это значит, что без ошибки не обошлось. Невозможно спрятать все концы и сгладить все углы, потому что в сути самого преступления таится мотив убийства. И как только полиция его обнаружит, она обнаружит и убийцу, как бы хорошо он ни маскировался.

Но при всем этом я не мог придумать причину, по которой кто-то в Эдене хотел убить Пенни Маокавиц. Она не нравилась никому из всех, с кем я разговаривал, но они ее уважали, и это было установлено с точностью универсальной константы.

Единственным человеком, кто мог бы пролить свет на проблему, был Дэвис Кальдарола. Я медлил с его допросом из старомодного сочувствия: согласно всеобъемлющим файлам Зиммелса, он и Пенни провели вместе семь лет, и ее смерть наверняка жестоко поразила его. На похоронах, где я видел его совсем недолго, он выглядел совершенно разбитым.

Извини, Дэвис.


Рольф направил джип к южной оконечности, выбрав одну из пяти равноудаленных друг от друга дорог, протянувшихся через всю внутреннюю часть биотопа. Вдоль пешеходных дорожек проходил трамвайный монорельс. По пути нам попались два автоматических вагона, идущих в противоположном направлении, – обтекаемые алюминиевые цилиндры, выкрашенные в ярко-желтый цвет. В них стояли сиденья для сорока пассажиров, но в каждом я заметил не больше пяти-шести человек. Непонятно, почему они получили такую форму, ведь предельная скорость была сорок пять километров в час. Что-нибудь в викторианском стиле для них больше бы подошло, к тому же было бы приятнее для глаз. Но таковы современные дизайнеры – одержимые современными формами.

На полпути к киберфабрике меня вызвал губернатор. Казалось, что стало реальным шестое чувство; я понял, что кто-то хочет со мной поговорить, и в дополнение к этому ощущению в голове возник образ Фашоле Нокорда, сидящего за своим рабочим столом.

Слушаю вас, губернатор.

Наконец-то вы обрели способность пользоваться сродственной связью, – заговорил он. Его мысли имели тот же сварливый оттенок, что и голос. – Как продвигается расследование?

Я отослал вам рапорт о текущей ситуации вчера вечером, сэр.

Да, я его получил. Это я не могу назвать прогрессом. Вы до сих пор ни черта не нашли.

Прошло всего два дня, сэр.

Послушайте, Харви, правление дышит мне огнем в затылок. Репортеры с Земли заполонили весь канал, требуя заявлений. Запрос о результатах поступил даже из офиса генерального секретаря; там хотят показать, насколько в Эдене эффективна и дееспособна администрация ООН. Я должен всем им что-то ответить.

Что я могу сказать? Следствие продолжается.

К черту, Харви, я дал вам время и не дергал; теперь я хочу получить результаты. У вас есть хотя бы подозреваемый?

Нет, сэр. Но если вы так разочарованы моими успехами, возможно, лично возглавите расследование?

Прекратите молоть чепуху, Харви, это не поможет. Не может быть, чтобы у вас не было хоть какой-то ниточки. На Эдене никому невозможно спрятаться.

В самом деле? Кто-то здорово постарался.

Харви!

Да, сэр, извините. Скажите им, что ожидаете ареста в ближайшие дни. Обычное дело: они всё понимают, и мы всё понимаем, но на какое-то время это утихомирит прессу. В любом случае, это почти правда, моя команда исключила несколько вариантов, мы сужаем область поисков. Но нам требуется еще время, чтобы сопоставить полученные факты. Графика расследования убийств еще никто не изобрел.

Два дня. Через два дня я хочу иметь позитивный результат, который смогу обнародовать. Через два дня кто-то должен быть арестован или задержан. Понятно, Харви?

Да, сэр.

Связь оборвалась.

Кто это был? – спросил Рольф.

Губернатор. Он милостиво предоставил нам два дня на поимку убийцы.

– Засранец, – буркнул Рольф вслух.

Он придавил педаль газа и погнал джип по дамбе, пересекающей омывающее оконечность озеро.


Киберфабрики Эдена были устроены в огромных пещерах в основании южной оконечности. От промышленных производств Дельфийской аркологии их отличали только закругляющиеся стены: бесконечные ряды формовочных машин, станки и сборочные участки со стрелами манипуляторов, двигавшихся наподобие паучьих лап.

По проходам бесшумно раскатывали небольшие тележки-роботы, доставляющие или собирающие различные детали. Красные и зеленые вспышки лазеров отбрасывали на стены огромные тени.

Уоллеса Штейнбауэра мы нашли в кабинете со стеклянными стенами, примыкающем к стене пещеры. Возраст начальника отдела кибернетического производства ЮКЭК приближался к сорока – если я и ошибся, то только в случае генных изменений. Выше среднего роста, подтянутый, с привлекательным, хотя и худым лицом, излучающим компетентность. Глядя на него, сразу можно было подумать, что это подходящий человек для работы – для любой работы.

Он крепко пожал мою руку и поспешно сбросил со стульев какие-то композитные корпуса. Различные механические детали были разложены по всему его кабинету, как будто кто-то разломал дюжину турбин и теперь не знал, как их собрать.

У меня нечасто бывают посетители, – извинился он.

Я устремил взгляд на ряды работающих машин за стеклом.

У вас здесь внушительное производство.

Мне и самому нравится так думать. ЮКЭК прислала меня сюда пару лет назад в качестве кризис-менеджера. Мой предшественник не справлялся с работой, а компания не могла себе такого позволить. Киберпроизводсто – едва ли не самая важная отрасль в Эдене, и предприятие должно работать безупречно. Я помог наладить рабочий процесс.

Что вы здесь изготавливаете?

Наиболее подходящий ответ: все и ничего. Но в основном наша задача – обеспечить биотоп внутренним оборудованием; кроме того, у нас есть лицензия Управления гражданских космических полетов ООН на проведение ремонта и переоборудования компонентов космических кораблей и систем жизнеобеспечения производственных станций. И в довершение к этому списку мы снабжаем город всеми предметами домашней утвари. Все – от вашего джипа и водонапорной станции до посуды на вашей кухне. В памяти наших компьютеров собраны шаблоны более миллиона различных предметов. Все, что нужно для дома или офиса. Следует задать соответствующую программу, и предмет будет автоматически изготовлен. Производственная система довольно сложная. Теоретически она не требует человеческого участия, хотя на практике мы шестьдесят процентов времени тратим на устранение неполадок. На модификацию ушло восемнадцать месяцев, зато теперь я могу сказать, что мы вышли на уровень самовоспроизведения. Любой механический узел из всего, что вы здесь видите, может быть изготовлен на месте. Кроме электроники – она собирается на одной из внешних производственных станций.

Эден ничего не импортирует? – спросил я.

Только предметы роскоши. В ЮКЭК решили, что нам будет дешевле самим обеспечивать свои запросы. И сюда входят все расходные материалы: ткани, пластик, бумага. Мой отдел также отвечает за переработку вторичного сырья, поступающего из канализационных труб. Органы Эдена поглощают всю органику, а мы забираем остальное.

– А как насчет исходных материалов? Не можете же вы все изготавливать из отходов. Предположим, я закажу десяток джипов для своих офицеров.

Нет проблем. За год Эден через свою пасть поглощает более двухсот тысяч тонн астероидной породы; он ведь все еще растет.

Его мозг воспроизвел мысленное изображение южной оконечности Эдена, получаемое всеобъемлющими сенсорными клетками. На самом конце биотопа находилась пасть: круглый кратер, обрамленный высокими коричневато-красными иглами, напоминающими ресницы. Самые высокие отростки стояли по краю углубления, загибались внутрь и медленно покачивались, создавая впечатление гигантского морского анемона, прилепившегося к оболочке. Вся система представляла собой гигантскую ловушку для омаров: частицы льда и камни, доставляемые буксирами из колец Юпитера, попадали внутрь, но вылететь обратно не могли. Неустанно двигающиеся иглы перемалывали добычу до состояния гальки, которая исчезала в ротовых порах полипа.

Затем начинался более сложный процесс. Между внешним и внутренним слоями оконечности располагались титанические внутренние органы. Сначала шли железы фильтрации, которые очищали и разделяли минералы и руды на составляющие их компоненты. В случае попадания опасных токсинов вещество выбрасывалось обратно в космос через пористые секции оболочки. Органические вещества поступали во вторую группу органов, где соединялись в питательные жидкости и доставлялись к митозному слою, обеспечивающему рост Эдена. Неорганические элементы направлялись в глубокие хранилища в толще полипа позади пещер киберфабрики в виде сухих блестящих порошков, заполняющих полости, словно металлическое зерно.

У нас накопились изрядные излишки металлов и других минералов, – сказал Уоллес Штейнбауэр. – Все они доступны в самом чистом состоянии. Металлический порошок отсылается в плавильные печи, где превращается в удобные для использования слитки и трубы. Минералы мы пропускаем через небольшой цех химической обработки.

Значит, вы полностью себя обеспечиваете? – спросил я.

После осмотра поглощающей пасти и сопутствующих органов мое восхищение Пенни Маокавиц значительно возросло. Этой женщине нельзя было отказать в гениальности.

Я полагаю, что да. И мы обязательно снабдим Палладу и Арарат собственными киберфабриками. Это наш следующий большой проект. А сейчас мы работаем на малых оборотах, изготавливая запчасти для ремонта существующих систем.

Так что револьвер не вызвал трудностей.

Верно. – Уоллес Штейнбауэр покопался в коробках у своего стола и с торжествующей усмешкой вытащил кольт. – Никаких проблем с компоновкой. Впрочем, я так и думал. Мы могли бы создать и более мощное оружие, если бы вы попросили.

Я взял у него револьвер и прикинул вес. Меня поразило, насколько примитивным казался этот предмет; торчаще-изогнутая рукоятка и вовсе выглядела нелепо. На силиконе имелась эмблема в виде орла с распростертыми крыльями.

Интересно. Если вы могли создать любое оружие, почему выбрано это, а не что-то более современное?

Я думаю, убийца предпочел его из-за простоты. Сорок пятый кольт использовался с конца девятнадцатого века. И пусть его возраст вас не удивляет, это эффективное оружие, особенно на близкой дистанции. А с точки зрения механики представляет собой простейшее устройство, которое легко изготовить, но весьма надежное, тем более когда оно сделано из таких материалов. Я бы сказал, что убийца сделал отличный выбор.

Но зачем понадобилась точная копия? – спросил Рольф. – При наличии современных программ автоматического проектирования можно было изготовить что-то получше. Мой ребенок в школе создает более сложные проекты, а ему только девять. Если уж на то пошло, зачем вообще нужен револьвер? Шимп мог сделать только один выстрел.

– Я могу ответить единственным словом, – сказал Уоллес Штейнбауэр. – Надежность. Кольт доказал ее двумя сотнями лет успешного использования. Убийца знал, что все детали работают. Если бы он создавал оружие по собственному проекту, ему пришлось бы тестировать его, чтобы быть уверенным в выстреле, когда шимп нажмет на курок. А в Эдене вряд ли можно незаметно испытывать оружие.

Я передал револьвер Рольфу.

Вы говорили о шаблонах и оригинальных компонентах, – произнес я. – Откуда они взялись? Я знаю, что в любой справочной библиотеке имеются видеоролики с кольтом. Но где можно взять рабочие шаблоны? Как вам удалось изготовить этот экземпляр?

Уоллес Штейнбауэр смущенно почесал затылок.

– В моем отделе хранятся шаблоны многих видов оружия. Это на всякий случай. Если полиции или губернатору потребуются мощные огневые средства, к примеру в случае жестоких беспорядков с хулиганьем из Бостона, я могу в течение нескольких часов выполнить заказ. Эти нейроглушители и лазеры, которые у вас имеются, хороши, пока у возможного противника нет ничего более мощного.

И кольт изготовлен по одному из шаблонов? – грустно спросил я.

Да, боюсь, что так. Я и сам не знал, что такой имеется, пока не получил запрос от вашего отдела. Похоже, кто-то на Земле загрузил весь альманах «Истории оружия».

Кто еще вызывал из памяти файл с кольтом?

Уоллес Штейнбауэр сконфуженно поморщился.

Простите, но до моего запроса других записей нет.

Ваш компьютер был взломан?

Я надеялся на систему защиты, но, похоже, вы правы. В отделе доступ к оружейным файлам имеют только пять человек, включая меня самого. То есть вполне вероятно, что убийца взломал защиту. А если уж он сумел это сделать, уничтожить предыдущие записи не составило труда.

Я воспользовался личной связью с Рольфом:

Надо проверить алиби Штейнбауэра и остальных четырех человек, имеющих доступ к оружейным файлам. И еще проверить, не общался ли кто-то из них с Маокавиц.

Да, сэр.

А что с записями машинного времени? – поинтересовался я у Штейнбауэра. – Можно определить, когда были изготовлены детали револьвера?

Тоже нет, – уныло ответил он. – После этого случая нам придется усилить систему защиты. Я не предполагал, что ее так легко обойти. Это меня тревожит.

Значит, нет и никаких записей об изъятии из хранилища материалов, – мрачно добавил я.

Нет. Скрыть недостачу весом в килограмм до абсурда просто. Мы привыкли оперировать партиями в десятки тонн. Любое другое отклонение просто останется незамеченным.

Великолепно. Ну ладно. – Я снова обратился к Рольфу: – Пусть Шеннон проверит эту компьютерную систему. Возможно, найдет какие-то признаки вмешательства.

Тот сардонически усмехнулся:

Мы пользуемся популярностью. Вы хотите, чтобы она это сделала до того, как закончит взлом остальных файлов Маокавиц?

Я поморщился, мысленно стараясь выстроить приоритеты.

Нет. Файлы Маокавиц в первую очередь. Компьютер киберфабрики вряд ли что-то нам даст, но я бы хотел, чтобы его осмотрели сегодня. У вас есть кто-то, кто мог бы им заняться?

Если хотите, я сам мог бы попытаться. В университете программное обеспечение было моей второй специальностью.

Отлично, посмотрите, что можно сделать. А заодно проверьте другие узлы, нет ли где-то еще шаблона кольта. – Я через силу улыбнулся Уоллесу Штейнбауэру: – Я бы советовал вам установить более мощную защиту компьютерной системы, и как можно скорее. То, что любой может зайти сюда и загрузить оружейные файлы, нисколько не радует. Я несу ответственность за безопасность в Эдене и не могу терпеть такие недочеты.

Да, конечно, я направлю запрос в «Квантумсофт», они, вероятно, смогут поставить нам более сложную программу допуска.

Хорошо. Вы были знакомы с Пенни Маокавиц?

Он надул щеки и шумно выдохнул. Отвечать на этот вопрос ему явно не хотелось.

Да, я знал ее. Мы были обязаны информировать отдел биотехнологии о редких материалах, получаемых из органов пищеварения, особенно в случае каких-либо проблем. Мы общались строго на производственной почве.

Пенни была необщительной, – подсказал я.

Вы уже и сами это знаете.

– Да.

Нельзя сказать, что между нами все шло гладко. Но ничего такого, о чем стоило бы упоминать. Через четыре месяца я возвращаюсь на Землю. Кроме того, ее болезнь…

Кажется, я впервые встречаю человека, которому не понравилось в Эдене.

Мне очень нравится здесь жить, – мягко возразил он. – И работа хоть и сложная, но интересная. Но компания «Снекма» предложила мне пост вице-президента на астероиде Нью-Конг. Более высокая оплата, больше ответственности. Я не мог отказаться.


Я оставил Рольфа работать с компьютером киберфабрики и направил джип к жилищу Пенни Маокавиц. По стандартам Эдена дом был очень хорошим, но не таким роскошным, как она могла себе позволить. Пенни построила его в форме вытянутой подковы с овальным плавательным бассейном между двумя крыльями. Дом стоял в обширном саду, окруженном изгородью из кустов фуксии. Эти растения, как я догадался, Пенни создала сама; золотисто-желтые и зеленоватые цветы были больше моего кулака и выглядели будто сложенные из бумаги снежинки. Очень красиво.

Дэвис Кальдарола сидел у бассейна в шезлонге, разложенном почти горизонтально. Пройдя сорокалетний рубеж, он начал набирать лишний вес. Из-под рубиново-красной футболки и мешковатых шортов были видны сильно загорелые руки и ноги, покрытые седоватыми волосами. На столике рядом с шезлонгом стоял высокий стакан, быстро тающие кубики льда покачивались почти у самого дна. Я предположил, что это водка с тоником. Второй догадкой стало то, что это не первая порция за сегодняшний день. Я еле удержался, чтобы не проверить свои предположения, справившись у Эдена.

Кальдарола неопределенно махнул рукой, указывая на ближайший стул, я подтащил его поближе и сел рядом.

– А, шеф полиции биотопа собственной персоной. Я польщен. Удивлялся, что вы до сих пор меня не вызвали, – заговорил он. Голос звучал глухо, но еще разборчиво. В таком состоянии он вряд ли мог сосредоточиться, чтобы воспользоваться симбионтами сродственной связи. – Ваши люди уже не первый день рыщут по дому.

– Извините, если они вам помешали. Им было приказано вести себя как можно тише.

– Ха! Вы расследуете убийство. Вы сказали им делать все, что нужно, и плевать, что… – Он умолк и прижал кулаки ко лбу. – Дерьмо. Я веду себя как обычный ублюдок, жалующийся на судьбу.

– Я думаю, сейчас вы вольны вести себя так, как вам вздумается.

– Прекрасно. Очень умно. Боже всемогущий. – Он схватил стакан со стола и сердито уставился на него. – Слишком много этого зелья. А что еще мне остается?

– Я бы хотел услышать, что вы можете рассказать о Пенни, но я могу прийти позже.

Он громко фыркнул.

– Я бы на вашем месте не откладывал. Потом я буду еще хуже. – Остатки водки мгновенно исчезли в его горле. – Что я могу вам рассказать? Она была трудной в общении, конфликтной, упрямой, не терпела дураков рядом, не говоря уж о том, чтобы им улыбаться. Все они это знали и ходили вокруг нее на цыпочках. «Делали скидку на ее способности». Идиоты. Они ей завидовали, абсолютно все: ее коллеги, сотрудники в компании, даже этот мастер йоги, овощ Чонг. Она не была способной, она была гением, черт побери. Не зря же это местечко назвали Эденом[4], а это ведь ее творение.

– Вы говорите, что люди обижались на нее?

– Кое-кто обижался.

– Кто именно?

– Господи, откуда я знаю? Все они одинаковы, кривлялись перед ней на публике, а потом пытались ударить в спину, когда она была вне досягаемости. Единственный, кто не скрывал своей ненависти к ней, так это фифочка Чонга. Но остальные… А за похороны они все заслуживают «Оскара».

Сервитор-шимп вышел из дома с очередным высоким стаканом. Он поставил его на столик рядом с Дэвисом, забрал опустевший бокал и удалился. Дэвис виновато покосился на новую порцию, потом взглянул на меня.

– У вас есть хоть какая-то идея насчет убийцы?

– Нет, определенного подозреваемого нет. Но мы исключаем вероятности одну за другой.

– То есть у вас ничего нет, верно? Боже мой, ее убили у всех на виду, и вы не в состоянии догадаться, кто это сделал. Какой же вы после этого полицейский?

Я стиснул зубы.

– Настойчивый полицейский. Рано или поздно я отыщу преступника. Но я сделаю это намного быстрее с вашей помощью.

Упрек сильно его задел, как я и рассчитывал. Дэвис был страдающим пьяницей, подверженным вспышкам гнева, но не воинствующим мятежником.

– Я хочу все о ней знать, – более мягко произнес я. – Она разговаривала с вами о своей работе?

– Иногда. Мы вдохновляли друг друга. Я слушал ее описания генетических проектов, рассказывал ей о своих планах. Я был интересен ей и интересовался ее делами. Именно поэтому наши отношения стали такими крепкими, у нас имелось много общего.

– Вы астроном?

– Астрофизик. – Он хищно усмехнулся. – Не путайте. Кое-кто из моих коллег счел бы это ужасным оскорблением. Считайте, вам повезло, что я такой добродушный.

– ЮКЭК платит за вашу работу?

– За отдельные задания. Частично моя должность оплачивается Парижским университетом. Предполагается, что я изучаю гравитационный коллапс Юпитера. Интересное занятие.

– Я не слышу энтузиазма в вашем голосе.

– О, я достаточно увлечен главным предметом. Но здесь вокруг масса интересных вещей и любопытных загадок. Мы так долго наблюдали Юпитер с близкого расстояния, посылали в его атмосферу роботов-наблюдателей и все-таки знаем о нем слишком мало, во всяком случае, о том, что происходит в глубинных слоях, за пределами досягаемости зондов. Наши аппараты взрываются задолго до того, как достигнут полутвердых слоев. Все рассуждения о его внутренней части – сплошные предположения. Мы не понимаем, что происходит с материей при таких коэффициентах сжатия. Одному богу известно, что творится в его ядре. Зато существует не меньше сотни теорий.

– И Пенни это было интересно?

Он взял бокал с водкой, поболтал в нем кубики льда, а потом поставил обратно на столик, так и не выпив.

– Это был академический интерес. Она следила за моими аргументами.

– А что она рассказывала о своей работе?

– Все, что ей вздумается. Что раздражало ее, что удавалось, какие появлялись новые идеи. Порой она приходила ко мне с совершенно невероятными концепциями. Например, надувающаяся рыба, которая могла бы жить в атмосфере Юпитера, или другие мифические существа, или сеть органических проводников, парящая в ионосфере Земли.

– Ничего по-настоящему радикального?

– Что? Этого вам мало? Разве вам не хочется, чтобы на горных вершинах снова гнездились драконы?

– Я имел в виду нечто такое, что могло бы расстроить национальную экономику или лишить бизнеса крупные компании.

– Нет, ничего такого. Пенни не была анархисткой. Кроме того, девяносто процентов ее времени занимало следующее поколение биотопов. Она была полна решимости сделать как можно больше, пока…

Он бессильно махнул рукой.

– Значит, никаких секретных проектов, никаких прорывов, которые могли бы увенчать ее карьеру?

– Нет. Ей было вполне достаточно биотопов.

– Она не упоминала о неприятностях с кем-то из окружающих?

Он бросил на бокал алчный взгляд.

– Никаких имен. У нее были разногласия с кем-то из Бостонской тусовки… – Кальдарола вздрогнул и остановился. – Вы о них знаете?

– О да. Я все о вас знаю.

Он презрительно хмыкнул.

– Эка важность!

– Как я понимаю, споры в Бостоне шли из-за сроков выступления за независимость?

– Господи, и это тайное общество. Да. Ладно, и так все уже об этом знают. Пенни хотела объявить независимость сразу, как только будет отлажена работа облачного сборщика. Она пыталась переубедить людей, поддерживающих Паркинсона. Это была не самая хорошая идея, поскольку Пенни нельзя назвать грамотным дипломатом. Но я пытался помочь, делал то, что в моих силах. Она заслужила увидеть биотоп независимым. – Кальдарола прищурился, глядя на значок ООН на моей форме. – И развал старого порядка.

– А между собой вы часто ссорились?

– Ты дерьмо. Ты думаешь, это я ее убил? Я убил Пенни? Ты чертов гестаповский ублюдок.

Он неловко швырнул в меня бокал с водкой. Бросок был настолько неточным, что мне даже не пришлось пригибаться. Бокал плюхнулся в бассейн и утонул, оставив на поверхности кубики льда.

Я мог бы многое ему сказать. Что такова процедура. Что он не должен принимать это близко к сердцу. И что на самом деле не считаю его убийцей Пенни. Но его искаженное горечью лицо говорило о том, что еще слово – и он разрыдается.

Поэтому я поднялся и пробормотал какое-то формальное извинение. Не думаю, чтобы он его услышал. Сервитор уже спешил к нему с очередным бокалом, а я, отодвинув дверь патио, вошел в кабинет Пенни.

Многого добились, босс, – обратилась ко мне Шеннон.

Она сидела в роскошном алом вращающемся кресле перед компьютерной консолью, всем своим видом выражая умеренное раздражение.

Вы же понимаете, что я обязан был спросить.

Да. А я заранее могла предсказать его реакцию.

Конечно.

Но даже если бы Дэвис был виновен, он поступил бы точно так же.

Я посмотрел на нее с удивлением.

Вы считаете, что он виноват?

Нет.

Спасибо за помощь.

Как дела в отделе кибернетики?

– Не слишком хорошо. В их компьютерной системе полная неразбериха. А как вы здесь справляетесь?

Я присмотрелся к компьютеру Маокавиц; это была мощная система кубической формы, с достаточно большой емкостью, чтобы удовлетворять требованиям генной технологии. Шеннон сняла три панели с одной стороны, обнажив аккуратные ряды процессорных блоков. Целый клубок оптоволоконных лент соединял их разъемы с несколькими специфическими модулями, лежавшими на ковре.

Шеннон откинула со лба прядь медных волос и показала на собственный портативный терминал, примостившийся на краю консоли.

Я потихоньку двигаюсь, хоть и с большим трудом.

Я разочарованно огляделся по сторонам. Кабинет был почти полностью безликим. Кубической формы комната с белыми стенами и несколькими голограммами в рамках, изображающими различные растения и животных. Я догадался, что это результаты работы Маокавиц с генами.

Как получилось, что коды неизвестны даже Эдену?

Он не смог бы их увидеть. Вся комната, даже пол, состоит из композитных материалов, а дверь патио покрыта слоем серебра.

Забавно. Даже собственному творению не позволено видеть, чем она занимается.

Вы считаете, что это важно?

Информации недостаточно, и вам предстоит это исправить. Сегодня, не забывайте.

Если деятели Бостона своим манифестом разрешат профсоюз полицейских и улучшат условия труда, я отдам им свой голос.


После опроса Кальдаролы, который я и сам считал безвозвратно испорченным, я направился обратно в участок, ощущая первый холодок уныния. Возможно, это было просто признание своей вины. Стоило помягче обращаться с Дэвисом Кальдаролой, я же прекрасно знал, что он не в состоянии отвечать на сложные и личные вопросы. Да и Шеннон права: если бы он был виновен, он вел бы себя точно так же.

Эден.

Да, шеф Парфитт?

Маокавиц и Кальдарола часто ссорились между собой?

Они расходились во мнениях по многим вопросам, но споры всегда велись на рациональном уровне. Я бы сказал, что они дискутировали, а не ссорились. Хотя за эти годы случались и ссоры, однако в последние восемь месяцев ничего подобного не было. Он относился к ней с безграничной преданностью.

Спасибо.

По правде говоря, я его и не подозревал. Но, Бог свидетель, я старался действовать согласно инструкциям. Без них, без определенного порядка, ничто не будет работать, да и само общество быстро развалится. Труд полицейских – это намного больше, чем погони за одинокими маньяками. Но вряд ли Дэвис Кальдарола был в состоянии выслушивать лекцию по социологии.

Нет, я не ошибся: меня гложет чувство вины.


Я еще даже не разобрал коробку с личными вещами, принесенную в служебный кабинет. Впрочем, их было немного: голограммы Джоселин и близнецов, бумажные книги, кристалл кварца, подобранный во время отпуска – бог знает где, это воспоминание развеялось давным-давно. Я просто никак не мог найти времени, чтобы расставить все по местам. Кроме того, если Бостон начнет борьбу за независимость сразу после спуска облачной драги, возможно, придется срочно упаковываться обратно. Если только я их не остановлю. Если полицейские не откажутся выполнять приказ их остановить. Если я сам к ним не присоединюсь.

О боже!

Я опустил голову на руки и позволил себе целую минуту глубоко жалеть себя. Практической пользы от этого не было, но иногда так приятно побарахтаться в своих несчастьях. Почти освежает.

Эден.

Да, шеф Парфитт.

Дай мне, пожалуйста, личный код Линетт Мендельсон.

Возникшее воспоминание нельзя было назвать визуальным образом, скорее эмоциональным ощущением. Я тщательно выполнил процедуру установки личного канала – не собирался делать этот разговор достоянием публики – и направил вызов, сосредоточившись на уникальном мысленном признаке, характеризующем личность Мендельсон.

Я сразу назвал себя и получил более или менее ожидаемый отклик.

О черт, я так и знала, что рано или поздно вы сунетесь в мою жизнь, – ворчливо ответила Линетт Мендельсон. – Что вам наговорил обо мне этот мерзавец Зиммелс?

Только то, что поймал вас на попытке продать копии геномов новых трансгенных овощей, выращенных здесь.

Я тактично воздержался от упоминания подробностей, содержащихся в ее личном файле. Линетт Медельсон работала в агрономическом отделе ЮКЭК в Эдене специалистом по химическому составу почвы. Ее должность обеспечивала допуск ко всем проектам новых растений, создаваемых «Пасифик Ньюген» сразу после их выхода из лаборатории, еще до полевых испытаний. Строго говоря, Линетт вообще не должна была сюда попасть – в ЮКЭК принимали на работу людей только с незапятнанной репутацией. Но Зиммелс отклонил отказ отдела кадров. Хитроумный Зиммелс. Потому что после двадцати месяцев не слишком увлекательного анализирования комков почвы Мендельсон, как и следовало ожидать, взялась за старое. Ловушка сработала безупречно.

Зиммелс предложил ей выбор: вступить в группу Бостон или отправиться обратно на Землю, где ЮКЭК, по всей вероятности, подаст на нее в суд и уж обязательно включит в «черный список». Безработица и жизнь на пособие.

Бостон получил нового страстного сторонника.

– Это было давным-давно, – заявила Мендельсон.

Верно. И я склонен смотреть сквозь пальцы на прошлые ошибки, – великодушно кивнул я. – Но давайте подумаем, как отреагируют ваши друзья из Бостона, узнав, что на протяжении двух лет вы передавали в департамент полиции и косвенно в ЮКЭК списки членов группы и информацию об их деятельности? Первое убийство в Эдене уже произошло, полагаю, что недалеко и до линчевания.

Ублюдок!

Вы прекрасно знали, на что соглашаетесь, Линетт. Полицейский информатор, как налог, как воскрешение из мертвых, – это навсегда.

Зиммелс платил мне.

В этом я сомневаюсь.

Что ж, валяйте, выдайте меня Бостону. Куда как много пользы я вам тогда принесу.

От вас не будет пользы, пока я не начну получать регулярную информацию. – Я немного помолчал. В этой игре необходимо знать, когда стоит немного отпустить поводья. В свое время я работал со многими информаторами. – Но у меня имеется небольшой секретный фонд.

Лучше не шутите со мной.

Разве я шучу?

Ладно. Но я хочу реальные деньги, а не какие-нибудь ничтожные чаевые. Я ради вас рискую.

Спасибо, Линетт. Для начала мне нужны подробности обсуждения даты начала борьбы за независимость Эдена. Спор был очень горячим?

Да почти никакого спора, во всяком случае, со стороны все выглядело гладко. Эти люди – прирожденные политики, с гладкими и плавными речами. Все очень цивилизованно.

Но есть одно возражение против объявления независимости сразу после спуска облачной драги. Паркинсон хотел подождать, я знаю, он сам мне говорил. По его словам, прибыли от единственного сборщика будет недостаточно для выкупа всех долей.

Это был главный довод Боба, да. Пенни возражала, настаивала, что все относительно. Если сегодняшняя операция позволит выкупить контрольный пакет, говорила она, то нет смысла ждать роста доходов еще десять лет, поскольку доля собственного капитала вырастет соответственно. Кроме того, ситуация будет осложняться, поскольку инвесторы вряд ли захотят расставаться с прибыльными акциями крупной и успешной компании, добывающей гелий-три, а ЮКЭК несомненно станет такой, запустив еще несколько сборщиков. Ожидание может только затруднить процесс выкупа. А если Бостон начнет сейчас, это не помешает привлечь инвестиции для дальнейшего развития, потому что банкирам все равно, кто стоит у руля, лишь бы текла прибыль. Весь смысл захвата заключается в том, чтобы не пострадала добыча гелия-три, без этого ничего не получится. Если хотите знать мое мнение, то все споры о сроках свелись к столкновению Пенни и Боба. Раньше они неплохо ладили, а потом Маокавиц стала обвинять его в том, что он вступил в группу с единственной целью – помочь ЮКЭК задержать, а может, и предотвратить объявление независимости. Что он всецело на стороне компании.

Голосования еще не было?

Нет. Его отложили до тех пор, пока не закончится операция спуска облачного сборщика. Паркинсон, Харвуд и несколько других шишек из совета Бостона следующие несколько недель проведут на астероиде, наблюдая за операцией. Если все пройдет успешно, начнутся настоящие дебаты.

Понятно. Скажите, Бостон пытался завербовать Уоллеса Штейнбауэра?

Его туда звали. Но «Снекма» предложила ему хорошую должность в поясе О’Нейла. Эден и ЮКЭК для него лишь ступенька на карьерной лестнице. У этого ублюдка колоссальные амбиции, это всем известно. Так что он наотрез отказался; боится испортить себе репутацию участием в революции, это лишило бы его всех шансов на повышение. «Снекма» владеет семью процентами ЮКЭК, и Штейнбауэр здесь их старший представитель.

Хорошо, спасибо за помощь. Я с вами свяжусь.

Жду не дождусь.


На моих часах было почти пять, когда Ниберг привезла меня в госпиталь. Визуально определить время я бы не смог: осветительная труба, как обычно, заливала город и парки полуденным сиянием весь день. Коррин не слишком обрадовалась моему визиту, но я обратился с официальным запросом, так что ей пришлось уступить.

Улицы снова заполонили велосипедисты. Все спешили домой. Сродственная связь позволяла улавливать общую атмосферу радостного предвкушения. Я спросил Ниберг, всегда ли здесь царит такое настроение, и она ответила, что горожане оптимистично настроены по отношению к спуску облачного сборщика и с нетерпением ждут начала операции. Что касается меня, то предстоящая миссия и ее значение для биотопа не слишком занимали мое внимание. Зато для населения Эдена это событие означало рассвет новой эры. Что-то вроде совершеннолетия биотопа. С Бостоном или без него, это было грандиозное достижение.

Только люди вроде меня по-прежнему занимались рутинными делами.

Коррин сидела за своим столом и работала с кубиками памяти, грудой сваленными рядом с ее терминалом.

– Освобожусь через минуту, – сказала она, не поднимая головы.

– Отлично.

Она блеснула зубами в улыбке и вставила в терминал очередной кубик.

– Значит, ваше занятие с Чонгом прошло успешно?

Да. Удивительный человек. Я даже рад, что это был неофициальный визит: таким, как я, нечасто выпадает шанс пообщаться с живой легендой.

Хорошо, что вы успели им воспользоваться.

Что это значит?

Коррин подняла руку, полностью сосредоточившись на голографическом экране. Затем удовлетворенно вздохнула и отключила терминал. Кубик памяти выскочил из гнезда.

Удивительно. Рожденные здесь дети не испытывают психологических проблем. Надо порекомендовать правлению сократить имеющихся у нас детских психологов и отправить их обратно на Землю. Они попусту тратят здесь время.

Да, вы уже говорили, что дети, обладающие сродственной связью, легче приспосабливаются к жизни.

Говорила. Но поражает степень их вовлеченности в этот ментальный консенсус. Обычно один или два ребенка бывают неспособны справиться с ситуацией, но мы не обнаружили ни единого случая. Наверное, все-таки надо оставить психологов здесь, хотя бы ради подробнейшего исследования.

Конечно. Но вы говорили о Винг-Цит-Чонге.

Она лукаво улыбнулась:

Нет, это вы им интересовались.

Коррин!

Отлично, устройте допрос третьей степени. Вы заметили, какой он хрупкий?

– Да. – Я вдруг ощутил холодок. – Тоже смертельная болезнь?

Нет, строго говоря, не болезнь, а то, от чего мы все со временем страдаем, – старость. Ему ведь уже больше девяноста.

Я могла бы продлить его срок еще на несколько лет, даже на десятилетие. Сегодня у нас имеется современная аппаратура для поддержания жизни, тем более для таких важных персон, как он. Но он отверг все мои предложения. Я не решилась настаивать: он вполне счастлив, сидя дома, занимаясь своими делами и размышляя целые дни напролет. Надеюсь, что смогу себе такое позволить, когда настанет мой черед, – на свежем воздухе, у пруда с лебедями, а не на больничной койке, опутанной проводами.

– Сколько ему осталось?

Извините, детектив, на это я не могу дать вам точного ответа. Я бы сказала, года два, если он не станет слишком напрягаться. К счастью, об этом заботится Хой Инь.

Верно, – многозначительно заметил я. – Я в этом убедился. Вы не знаете, как встретились эти двое?

Хой Инь – его ученица, так она мне говорила. Когда я приехала сюда четыре года назад, они оба уже были здесь. И за все это время она ни с кем больше не была замечена. Удивительно – потому что многие пытались за ней ухаживать. Так вы пришли, чтобы об этом меня спросить? Посплетничать о Хой Инь? Для этого не нужна личная встреча, достаточно и сродственной связи. Вам надо практиковаться. Многие люди после вживления имплантов начинают экспериментировать. Для подростков самой популярной областью является секс. Как и для тех, кто в душе еще подросток.

Секс?

Да. Сродственная связь – это единственный способ узнать, что чувствует твой партнер.

О господи. Как начальник полиции я просто обязан запросить ваше личное дело: непонятно, как вам удалось получить лицензию практикующего врача.

Ой-ой, кажется, наш суровый следователь краснеет. Неужели вам ничуточки не любопытно?

– Нет.

Обманщик. А мне было любопытно. Это… интересно. Точно знаешь, как удовлетворить своего партнера.

Верю вам на слово.

Проклятье. Теперь эта мысль прочно укоренилась в моем мозгу. Любопытство – страшная сила.

– Что ж, раз это не секс и не совет, где встретить божественную Хой Инь, что же привело вас сюда? – спросила Коррин.

Я подошел к окну за ее спиной и задвинул жалюзи. Серебристо-серый свет проложил в кабинете серые тени.

Что вы делаете?

Эден, ты воспринимаешь происходящее внутри?

Это трудно, шеф Парфитт. Я вижу только силуэт человека, стоящего у окна, и это все.

Спасибо. – Я открыл рот: – А звук? Ты слышишь, что здесь говорится?

Ответом стала тишина в мысленном пространстве.

Коррин смотрела на меня с подозрением. Я отошел от окна.

– Я хотел задать вам один вопрос. Не знаю, может, я параноик, а может, не понимаю все свойства сродственной связи, но ваше мнение мне бы очень помогло.

– Продолжайте.

– Вы говорили, что дети совершенно открыто делятся своими мыслями. Это навело меня на мысль, а не могут ли сервиторы-шимпы создать коллективный разум?

– То есть… – Коррин изумленно помолчала, потом нервно усмехнулась. – Вы всерьез?

– Абсолютно. Я вспомнил о роевом разуме насекомых. По отдельности шимпы – квазиразумные существа, но что если их мозги объединятся благодаря сродственной связи и они будут действовать заодно? Это немалая умственная мощь, Коррин. Как по-вашему, такое возможно?

Она все так же ошеломленно смотрела на меня.

– Я… Я не знаю. Нет. Нет, я убеждена, что это невозможно. – Коррин старалась говорить как можно убедительнее, словно это помогало устранить проблему. – Сознание работает иначе. Ведь есть модели компьютеров, намного мощнее человеческого мозга, но, даже будучи подключены друг к другу, они не становятся разумными. В них можно запустить программу Тьюринга для ИИ, однако это всего лишь программа.

– Но ведь речь идет о живом мозге. Квантовые схемы процессоров не могут иметь собственных мыслей, вдохновения или интуиции, а существо из плоти и крови ими наделено. И достижение полноценного сознания ограничивается только размером мозга. Разве сродственная связь не предоставляет шимпам превосходное средство для преодоления этой границы? Мало того, это тайное средство.

– О господи. – Женщина с ужасом тряхнула головой. – Харви, я не могу найти рациональных доводов, чтобы опровергнуть ваше предположение, по крайней мере вот так сразу. Но и поверить в это тоже не в состоянии. Давайте рассуждать логически. Если шимпы обрели коллективный разум, почему они не сказали об этом нам?

– Потому что мы бы их остановили.

– Вы параноик. Зачем нам им препятствовать?

– Они ведь сервиторы. Если мы признаем их разумными существами, они перестанут работать на нас, а начнут конкурировать.

– Что же в этом ужасного? Даже если нынешнее поколение отвергнет ручной труд, кто-то вроде Пенни разработает новую серию, неспособную… Проклятье, вы думаете, они могли ее убить?

– Она создала их – расу, рожденную для рабства.

– Нет. Я сказала «кто-то вроде Пенни». Сама она не создавала сервиторов, у «Пасифик Ньюген» нет с домошимпами ничего общего. Это Винг-Цит-Чонг предложил привезти их в Эден. Юпитерианскую корпорацию снабжает сервиторами компания «Сойана», это они клонируют шимпов и других сервиторов, оснащенных сродственной связью. За их рабское существование несут ответственность «Сойана» и Чонг, но никак не Пенни.

– Вот как? Надо мне более тщательно проверить все факты. Извините.

– Черт, Харви, вы меня напугали. Больше так не делайте.

Я через силу улыбнулся.

– Понимаете, если бы шимпы обрели разум, люди испытывали бы страх. Все мы в некоторой форме подвержены здоровой ксенофобии.

– Нет, неверно. Это не ксенофобия. Шок, возможно. Как только первоначальный шок пройдет, люди с радостью будут приветствовать новую разумную расу. И только отдельные мрачно-подозрительные личности вроде вас немедленно вообразят, что шимпы замышляют месть и убийства. Вы мыслите строго в соответствии со своими стандартами, Харви.

– Возможно.

– Знаете, вы вдребезги разбили мои иллюзии относительно полицейских. Я считала всех вас скучными и полностью лишенными воображения. Подумать только, разумные шимпы!

– У меня такая работа – исследовать весь спектр возможностей.

– Как я понимаю, у вас до сих пор нет человека, подозреваемого в убийстве?

– Зато много таких, кто горячо отстаивает свою невиновность. Хотя все их заявления о том, что они терпели сложный характер Пенни из-за ее состояния, начинают казаться мне надуманными. С некоторыми из них у Маокавиц имелись серьезные разногласия.

Лицо Коррин вспыхнуло от нетерпения.

– У кого же?

– Доктора обязаны соблюдать врачебную тайну, а мы, скромные полицейские, оставляем признание вины только суду.

– Это означает, что у вас не хватает улик?

– Правильно.


Не успел я вернуться домой, как близнецы загнали меня в угол.

– Надо, чтобы ты дал разрешение на импланты, – сказала Николетта.

Она с самым простодушным видом протянула мне кубик памяти из госпиталя и выжидающе замолчала. Натаниэль вел себя точно так же.

Отцы почти полностью беззащитны перед детьми, особенно когда тебя считают кем-то вроде легендарного рыцаря и Санта-Клауса в одном лице.

Я с тревогой оглянулся на дверь кухни, где слышались шаги Джоселин.

– Я же сказал, на следующей неделе, – негромко ответил я Николетте. – Вы слишком торопитесь.

– Но ты уже поставил себе импланты, – запротестовал Натаниэль.

– Этого требует моя работа.

– Нам они тоже нужны, – настаивала Николетта. – Для школы, для общения с друзьями. Без сродственной связи нас опять начнут избегать. Разве ты этого хочешь?

– Нет, конечно, не хочу.

– Это из-за мамы, да? – грустно спросила она.

– Нет, мы с вашей мамой единогласны в данном вопросе.

– Так нечестно, – взвыл Натаниэль. – Мы не хотели ехать сюда. Ладно, мы ошибались. Этот переезд – самое лучшее, что ты для нас сделал. Люди живут здесь, реально живут – а не так, как в аркологиях. Теперь мы хотим стать такими же, стать частью того, что здесь происходит, а ты нам не разрешаешь. Чего ты от нас хочешь, папа?

– Я просто хочу, чтобы вы все хорошенько обдумали, а для этого требуется время, вот и все.

– Что тут думать? Сродственная связь не наркотик, мы не отлыниваем от школы, а папа просто идиотка. Почему нам нельзя поставить импланты? Назови хоть одну разумную причину.

– Потому что я не знаю, останемся ли мы здесь! – закричал я. – Я не знаю, позволят ли нам здесь остаться. Понятно?

Не помню даже, когда я в последний раз повышал голос на детей, наверное, несколько лет назад, если вообще такое было.

Они оба отпрянули. Меня охватил мучительный стыд. Напугать собственных детей. Господи.

Натаниэль опомнился первым, его лицо решительно напряглось.

– Я не уеду из Эдена, – выпалил он. – Ты меня не заставишь. А если попробуешь, я убегу из дома. Но останусь здесь.

Он с нарочитой осторожностью положил кубик памяти на маленький столик и вышел из комнаты.

– Ох, папочка, – вздохнула Николетта.

В ее голосе прозвучал невыносимый упрек.

– И все-таки я прошу вас подождать. Неужели одна неделя – это так много?

– Я понимаю, – извиняющимся тоном ответила она. – Просто есть одна девочка, Нат познакомился с ней в водном спортивном центре.

– Отлично. Просто превосходно.

– Она хорошая, папа. Правда, хорошая. И она старше него, ей уже шестнадцать.

– Пенсионный возраст.

– Как ты не понимаешь? Она не против, что он на несколько месяцев моложе, что не такой утонченный. Он все равно ей нравится. С ним еще никогда такого не было. И не может быть в аркологии, на Земле.

Секс, самый страшный ужас всех родителей. Я представил многозначительно усмехающееся лицо Коррин. Подростки Эдена пользуются сродственной связью для экспериментов. Со знанием дела.

Я, должно быть, застонал, потому что Николетта положила ладонь на мою руку, выражая сочувствие.

– Папа, что с тобой?

– Неудачный день на службе, милая. А что у тебя? Мальчик в спортивном центре?

Ее улыбка выразила легкое смущение.

– Кое-кто из них мне нравится. Но ничего особенного, пока нет.

– Не беспокойся, они не оставят тебя в одиночестве.

Она вспыхнула и уставилась себе под ноги.

– Папа, ты поговоришь с мамой насчет симбионтов? Пожалуйста, папочка.

– Я поговорю с ней.

Николетта встала на цыпочки и поцеловала меня.

– Спасибо, папа. И не беспокойся о Натаниэле, у него гормоны разыгрались, только и всего. Такой период.

Она поставила кубик памяти на столик рядом с первым и выскользнула из холла в свою комнату.

Ну почему так устроено, что дети, самый драгоценный дар, который мы можем получить, способны причинить боль страшнее любых физических страданий?

Я взял со столика оба запоминающих устройства и покачал их на ладони. Секс. О господи.

Обернувшись, я увидел, что Джоселин стоит у двери в кухню.

– Ты все слышала?

Ее губы сочувственно дрогнули.

– Бедный Харви. Да, я слышала.

– Отвергнутый собственным сыном. Интересно, он рассчитывает на содержание?

– Я думаю, тебе не помешает немного выпить.

– А у нас что-нибудь есть?

– Есть.

– Благодарение Господу хотя бы за это.

Я плюхнулся на большой, обтянутый искусственной кожей диван, а Джоселин налила мне бокал белого вина. В открытые настежь двери патио проникал легкий бриз, покачивающий растущие в горшках лилии.

– Постарайся расслабиться, – сказала Джоселин, сопровождая слова строгим взглядом. – Потом я дам тебе поесть.

Я пригубил вино – сладкое, но приятное на вкус. Сбросил форменную куртку и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. Еще глоток вина.

Затем я вытащил из кармана куртки портативный модуль и запросил в архиве ЮКЭК личное дело Хой Инь, или фифочки Чонга, как назвал ее Кальдарола. Мне давно хотелось узнать о ней как можно больше.

Как ни удивительно, но моего уровня допуска едва хватило, чтобы хранилище компании переслало этот файл: степень его секретности оказалась выше, чем даже у Фашоле Нокорда. И тогда я еще думал, что хуже проблем быть уже не может.


Четвертый день начался для меня точно так же, как и третий. Я вел машину к берегу озера, где находилось жилище Винг-Цит-Чонга. Эден подтвердил, что Хой Инь там, вот только не сказал, чем она занимается.

Я остановился у одиноко стоящей пагоды и вышел из джипа. В тишине позванивали едва слышно колокольчики музыки ветра. Чонга нигде не было видно. Хой Инь плыла в центре озера, рассекая темную воду мощными гребками.

Я бы хотел поговорить с вами, – обратился я к ней. – Прямо сейчас, если можно.

Ответа не последовало, но она развернулась ловким кувырком, на мгновение показав ноги над водой, и направилась к берегу. Я увидел на траве темно-бордовое полотенце и встал рядом.

Хой Инь поднялась из воды у кромки водяных лилий и зашагала к берегу. Купальника на ней не было. Мокрые волосы прильнули к спине блестящим просвечивающим плащом.

В полицейском колледже Хэндона во время моей учебы ходил анекдот: когда Моисей спустился с горы, неся десять каменных табличек, он сказал: «Сначала хорошая новость. Я получил от Него десять заповедей. Теперь плохая: Он не уступил по прелюбодеянию».

При виде Хой Инь, выходящей из воды подобно наяде, я понял, что чувствовала ожидающая Моисея толпа. Мужчины шли на убийство ради и не столь прекрасных женщин.

Она выбралась на берег, и я подал полотенце.

Вас не смущает нагота, шеф Парфитт? Вы, кажется, немного напряжены.

Она перебросила волосы со спины вперед и начала энергично их вытирать.

Зависит от ситуации. Впрочем, вам это прекрасно известно. Вы ведь эксперт в данной области.

Она перестала сушить волосы и искоса взглянула на меня.

Вы просматривали мой файл.

Да. Мой служебный код доступа это позволяет, но в Эдене не так много людей, которые могут проделать то же самое.

Вы считаете меня виновной в том, что я не проинформировала вас о содержании личного дела?

Черт побери, Хой Инь, вы и сами сознаете свою вину. Пенни Маокавиц создала вас, используя в качестве генетической базы собственную зародышевую клетку. Она изменила ДНК, чтобы дать вам нынешнюю наружность, улучшить метаболизм и повысить интеллект. Это можно считать партеногенезом; с точки зрения генетики она вам то ли мать, то ли сестра-близнец. И вы не нашли нужным мне это рассказать? Одумайтесь!

Она предпочитала не признавать наше родство.

Да. Могу себе представить. Воображаю, каким потрясением для нее стал ваш приезд сюда с Чонгом. При работе над этим контрактом она нарушила чуть ли не все калифорнийские запреты, касающиеся биотехнологий, а письменный договор с юридической точки зрения весьма скользкая почва, даже в собственной аркологии «Сойаны». В вашем деле говорится, что вы созданы исключительно для роли гейши для высших руководителей среднего возраста и с этой целью обеспечены красотой Елены Троянской. Маокавиц считала вас интересным опытом, только и всего. Вы были для нее хорошо оплачиваемой работой, а «Пасифик Ньюген» двадцать восемь лет назад очень нуждалась в средствах. Все, что пришло позже, успех и известность Пенни были получены благодаря деньгам от продажи вас и бог знает скольких ваших сестер. А потом вы вернулись, чтобы ее мучить.

Хой Инь обернула полотенце вокруг талии и завязала концы узлом над правым бедром. На ее плечах и груди еще поблескивали капли воды. О да, я это заметил. Господи, она была так прекрасна. И абсолютно спокойна, словно мы обсуждали какие-то финансовые новости. Никаких эмоций.

Я не мучила Пенни Маокавиц. Я сделала всего одну попытку обсудить с ней мое происхождение. Как только я сказала, кто я такая, она наотрез отказалась со мной разговаривать. Я сочла эту ситуацию вполне приемлемой.

Не буду спорить. Ваша мать, ваш создатель, женщина, вдохнувшая в вас жизнь, обрекла вас на сексуальное рабство. А когда вы встретились, бесповоротно отвергла вас. Но Пенни Маокавиц усугубила свое преступление, сделав вас более умной, чем она сама. Даже в ранней юности вы не могли не догадываться, какого будущего вас лишили, и все годы, проведенные под властью «Сойаны», это знание терзало вашу душу. Трудно вообразить более подходящую ситуацию, чтобы возбудить чувство обиды. Обиды, постепенно переросшей в ненависть и одержимость.

Полагаете, это я убила Пенни Маокавиц, шеф Парфитт?

Вы считаете себя экспертом в психологии. Почему бы вам не рассказать мне, какие чувства испытывала девочка с вашей историей по отношению к Пенни Маокавиц? Вы можете назвать другого кандидата с более веским мотивом?

Я могу сказать лишь то, что я о ней думала. Если бы я встретила ее десять лет назад, убила бы без колебаний. Вы даже отдаленно не можете представить, какой гнусной была моя жизнь, хотя и правы, отметив доставшийся мне улучшенный интеллект. Мой разум стал тяжелейшим испытанием из всех, на какие обрекла меня Пенни Маокавиц. Он сделал меня необщительной, заставил понять, как «Сойана» намерена использовать мое тело, осознать, что выхода нет, что любая мысль, родившаяся в моей голове, не имеет никакого значения. Невежество и глупость были бы благословенным даром, проявлением доброты. Мне следовало родиться тупой блондинкой. А вместо этого мне дали разум. Меня и других девочек держали в аркологии в воспитательном доме вплоть до достижения половой зрелости, а все воспитание сводилось к единственной теме. Это указано в моем личном деле, шеф Парфитт? Вы прочли, как жизнерадостный дух пятилетней девочки всячески ломали, готовя к определенной жизни? Я научилась читать только в четырнадцать. В доме моего хозяина я нашла рекламную брошюру и попросила его объяснить, что это значит. Текст был на немецком, и это – первые увиденные мной написанные слова. Хозяин научил меня различать буквы, поскольку счел полезным говорить со мной по-немецки, так сказать, дополнительный трюк в моем репертуаре. Через месяц я могла говорить и читать на этом языке лучше, чем он сам.

Она стояла, гордо выпрямив спину и развернув плечи. Но ее чудесные золотисто-карие глаза не видели ничего в этой Вселенной, они смотрели прямо в прошлое. По щекам побежали первые слезы.

– Господь милосердный.

Я начал сожалеть о своем приезде. Невозможно представить, чтобы с такой красотой произошло нечто дурное. Все данные содержались в ее файле, но это были просто факты, а не ожившая боль.

И Чонг вытащил вас оттуда? – робко спросил я.

Да. Когда мне исполнилось шестнадцать, меня определили к вице-президенту отдела астронавтики «Сойаны». Винг-Цит-Чонг несколько раз был гостем у него на ужине. В то время семя Эдена пробудилось к жизни, так что это стал последний визит Чонга на Землю. Он был добр ко мне, поскольку, несмотря на полное невежество, я стремилась к знаниям. Его удивило, что простая гейша способна понимать излагаемые им концепции. К тому времени я освоила терминал – способ исследовать мир за пределами дома моего хозяина, за пределами аркологии «Сойаны». Единственная отдушина для моего разума. Через десять дней после первой встречи Винг-Цит-Чонг попросил, чтобы меня направили к нему. «Сойана» не могла ему отказать; в конце концов, все достояние компании было получено благодаря сродственной связи.

– И с тех пор вы вместе, – сказал я.

Да. Позже он сказал, что просматривал мое личное дело и узнал, что я такое. Говорил, что рассердился за напрасную трату такой жизни. Это он дал мне жизнь, шеф Парфитт, он, а не Пенни Маокавиц. Мой разум свободен только благодаря ему. Он мой духовный отец. Я люблю его.

Хой Инь, все, что вы мне рассказали… Все это указывает на вашу виновность.

Я виновна лишь в одном, шеф Парфитт. Я еще не достигла той чистоты мыслей, к какой направляет меня Винг-Цит-Чонг. И никогда не стану достойной его покровительства, поскольку испытываю ненависть. Я с такой силой ненавижу Пенни Маокавиц, что сама стыжусь этого. Но я не смогу забыть того, что она со мной сделала, – и именно поэтому я бы ни за что ее не убила.

– Не понимаю.

Хой Инь вытерла слезы тыльной стороной ладони, и при виде этого детского жеста, выдающего ранимость девушки, мне мучительно захотелось ее обнять. Я просто должен был отвести от нее зло. Любой мужчина на моем месте почувствовал бы то же самое.

Я бы не стала убивать Пенни Маокавиц, потому что она умирала от рака, – сказала Хой Инь. – Последние мгновения ее жизни прошли бы в страшных мучениях от боли во всем разлагающемся теле. Вот это я и считала бы проявлением кармы. Она должна была страдать, потому что была бездушным эгоистичным чудовищем, и еще боролась бы с болезнью, растягивая свое мучение руками заботливых докторов. Если бы я смогла спасти ее от той пули, я бы сделала это, чтобы она прожила до самого ужасного финала, предопределенного ей судьбой. Пенни Маокавиц никак не заслуживала простой и легкой смерти от пули в мозг. Тот, кто это сделал, меня обманул. Они обманули меня! – выкрикнула она вслух с исказившимся от ярости лицом.

Хой Инь разрыдалась, и я, шагнув вперед, обнял ее и стал легонько покачивать, как нередко успокаивал Николетту. Она мелко дрожала в моих объятиях. Ее кожа под моими ладонями была шелковисто-гладкой, теплой и слегка влажной от недавнего купания. Она тесно прижалась ко мне, приоткрытые губы вслепую скользнули по моему подбородку. А потом мы страстно, до боли, поцеловались.

Мы покатились по густой траве, и ее руки срывали с меня одежду, а полотенце было отброшено одним резким рывком. Внезапно мы стали единым целым, катались по траве, а ее волосы свободно развевались, окутывая нас обоих. Она оказалась очень сильной, гибкой и угрожающе опытной. Сродственная связь ослепляла меня страстью: я чувствовал свои пальцы, сжимающие ее грудь и ласкающие бедра, и в то же время ее наслаждение моими движениями, передаваемое через мысли. В тот момент я мог думать только о том, чтобы привести ее в еще более сильный экстаз. А потом я позволил ей ощутить свой восторг. Весь мир взорвался бурным оргазмом.

Я очнулся, лежа в траве на спине рядом с озером. Хой Инь уютно прижалась рядом и гладила мой подбородок одним пальчиком. Она лениво улыбнулась, и ее лицо словно осветилось лучами рассвета.

– Я не делала этого уже больше двенадцати лет, – прошептала она.

– Мне знакомо это чувство.

Господи, что я говорю.

– И никогда раньше я не была с мужчиной по собственному желанию. Ни разу. Как странно, что им стал ты. – Она легонько поцеловала меня и обвела пальцем подбородок. – Не чувствуй себя виноватым. Пожалуйста. Это же Эден, всего один шаг до рая.

– И один шаг от ада. Я женат, Хой Инь.

– Я не нарушу твоего счастья. Обещаю, Харви.

Ты впервые назвала меня по имени.

Потому что только сейчас ты стал для меня Харви. Не уверена, что мне нравится шеф Парфитт. Он бывает очень суровым.

Ее губы прильнули к моему горлу.

– Ты ведь не любишь меня, да? – пробормотал я.

Я и сам не был уверен, чью надежду пытался выразить этим вопросом. Овладевшее моим разумом смущение затрудняло обычное мышление.

Нет, Харви. Я наслаждаюсь тобой. Сейчас мы принадлежим друг другу. Вчера этого не было. Завтра? Кто знает? Но этот момент великолепен, и надо им наслаждаться. Это и есть волшебство Эдена, где сердца людей открыты друг другу. Здесь правит честность.

Ага.

Я нравлюсь тебе, Харви?

Я мог бы быть твоим отцом.

Очень молодым отцом. – Ее язычок озорно мелькнул в уголке рта. – Я подключалась к твоему файлу еще до того, как ты просматривал мой. Полномочия Винг-Цит-Чонга позволяют мне открыть любой файл ЮКЭК.

Боже мой.

Ответь, я тебе нравлюсь?

Да.

– Хорошо.

Она перекинула ногу через мой живот и села верхом. Корона светлых распущенных волос поймала солнечный свет и нежно замерцала. Настоящий ангел соблазна.

Я же на службе, – попытался протестовать я.

Она рассмеялась, затем неподвижно замерла. Ее мозг выдал всплеск желания, отчетливо выделив зоны, где ее тело жаждало моих прикосновений.

Мои руки стали ласкать ее словно по собственной воле.


Когда мы чувствуем себя виноватыми, лучше всего обратиться к священнику. Вот только я и думать не мог о том, чтобы рассказать отцу Куку обо мне и Хой Инь.

Господи, мы с Джоселин впервые за невероятно долгое время приятно и спокойно провели вечер, а на следующее утро я не придумал ничего лучшего, чем заняться любовью с самой красивой в мире женщиной. И не раз, и не два раза. Ее молодость и ненасытность стали для меня самым мощным возбуждающим средством.

Мы расстались без каких-либо обещаний и обязательств. Свободно и современно. В одном, говоря об Эдене или, по крайней мере, о сродственной связи, она была безусловно права: мы могли заглядывать в сердце друг друга. В тот момент, на берегу озера, наши чувства обрели гармонию. Она, доведенная до отчаяния и тоски, я в смятении, отягощенном ощущением одиночества, жаждущий утешения. Там и тогда мы поступили правильно.

Только в Эдене.

Где еще я мог заниматься любовью в густой траве, словно не умеющий сдерживать себя подросток? Где еще я мог заниматься любовью с физически совершенной женщиной?

Которая могла бы быть главным подозреваемым. Которая по просьбе полиции проводила экспертизу спустившего курок шимпа. Которая сделала вывод, что в памяти сервитора нет и быть не может визуального изображения убийцы.

Проклятье.


В главном приделе церкви никого не было, но Эден направил меня в небольшую квартирку в задней части здания, где жил отец Кук. Я обнаружил священника в гостиной, он наблюдал на голографическом экране за операцией снижения облачного сборщика.

– Сейчас я должен бы вести занятия по Библии в школе, – сказал он, неловко улыбнувшись. – Но дети, как и все остальные, следят за сборщиком. Это дает мне право последовать их примеру. – Он показал на стоящее рядом кресло, потом нахмурился. – Вы упали, шеф?

Я инстинктивно стряхнул подсохшую грязь с рукава форменной куртки. На брюках кое-где еще виднелись прилипшие травинки. А утром я надевал идеально вычищенную и отглаженную форму.

– Да. Но ничего не сломал. – Я поспешил сесть и кивнул на большой настенный экран: – Как там дела?

Базовый астероид двигался на фоне бурной облачной поверхности Юпитера. Из центра радиаторных панелей вырывалось тонкое ослепительно-белое копье плазмы. Казалось, что оно закручивается, но разрешение экрана не позволяло быть в этом уверенным. Кук приглушил звук, и голоса комментаторов превратились в монотонное жужжание.

– По общему мнению, все идет отлично, – сказал он. – Вы только посмотрите на единую группу ядерных двигателей с силой тяги в десять тысяч тонн. Надо же! Порой мне кажется, что такими действиями мы бросаем вызов самому всемогущему Господу. Перестраиваем космос в соответствии со своими желаниями. Какая смелость.

– Вы не одобряете?

– Напротив, сын мой. Мне потому и нравится служить здесь, что я оказался на переднем крае современной технологии. Меня всегда восхищали космические полеты и технические достижения. Это одна из причин, по которым Эден стал моим приходом. Епископ решил, что я проявляю нездоровый интерес, но мой энтузиазм служит на благо церкви.

– Но у вас нет нейронных симбионтов.

– Конечно. Однако я разговариваю с Эденом через портативный модуль. А когда мне нужна помощь сервиторов при работе вне дома, вполне достаточно устных приказов. Единственное, чего мне недостает, так это пресловутого мысленного телефона, чтобы общаться с кем-то на другом конце биотопа. С другой стороны, когда людям требуется со мной поговорить, я предпочитаю общение лицом к лицу. Некоторые традиции стоят того, чтобы их поддерживать.

Он выжидающе улыбнулся, отчего на добром лице появились тысячи мелких морщинок.

– Мы разговаривали с Джоселин вчера ночью, – с трудом выдавил я. – Такого у нас уже давно не было.

– Хорошая новость. Это вселяет надежду.

– Возможно. Видите ли, близнецы совершенно определенно заявили, что им нравится Эден. Они хотят здесь остаться.

– Что ж, это я мог сказать вам заранее, я наблюдал такие случаи сотни раз. Вы знаете, почему Бостон пользуется поддержкой большей части населения? Если Эден обретет независимость, все они станут его полноправными гражданами. Другими словами, им не придется возвращаться на Землю по окончании контракта с ЮКЭК.

О таком источнике популярности я и не подумал. Благодаря священнику я смог увидеть истинный фактор, скрываемый за громкими словами о судьбе и свободе.

– Дело в том, что близнецы хотят имплантировать нейронные симбионты. Они говорят, что без сродственной связи так и останутся здесь чужими.

– И они добьются этого, вы и сами все понимаете. Тем более это ваши дети, им нелегко было бы возвращаться на Землю.

– Господи, да вы, наверное, экстрасенс.

– Нет, сын мой, ничего подобного. Хотелось бы мне иметь такие способности, это облегчило бы мой труд, учитывая то, как люди изворачиваются и кривят душой в исповедальне. Но это всего лишь огромный житейский опыт. Мне известно, как на Земле относятся к полицейским и работникам служб безопасности. И мне кажется, что ценой индустриального общества станет полный коллапс общественного сознания и морали. Урбанизация притупляет нашу гражданскую ответственность. В этом отношении Эден полная противоположность Земле, настоящий пасторальный идеал.

– Да, я думаю, вы правы. Но что делать нам, Джоселин и мне? Она буквально разрывается: больше всего на свете она хочет счастья нашим детям, но она не желает, чтобы они были счастливы здесь.

– А вы согласны с ними.

– Мне все равно, где они будут жить, лишь бы получили шанс стать счастливыми. Но не могу представить себе этой возможности на Земле, особенно теперь, когда они повидали Эден, поняли, насколько он отличается от аркологии.

– Это вполне понятно. Когда городские дети получают свободу и могут гулять где угодно, они искренне верят, что это и есть рай.

– Вы опять подчеркиваете, что Эден вам нравится.

– Как в любом человеческом обществе, здесь есть чем восхищаться и есть о чем сожалеть. Физически, материально Эден намного превосходит Землю. Подозреваю, что аргументы насчет духовного порядка вряд ли подействуют на ваших детей. Для людей моложе пятидесяти они мало что значат.

– Если бы дело касалось только меня, я бы остался, – честно признался я. – Мне хочется жить здесь. И вам это известно. Но как быть с Джоселин? Сродственная связь стала величайшим барьером между нами, как бы иронично это ни звучало. Я не представляю, что она привыкнет к этой жизни. Перед отъездом я так хорошо все спланировал. Она хотела получить должность в аппарате губернатора, у нее есть опыт административной работы в Лондоне, в Дельфийской аркологии. ЮКЭК приветствует семейные контракты. Но здесь невозможно работать с людьми, не пользуясь сродственной связью. Если я что-то и усвоил за последние два дня, то именно это. А Джоселин и слышать не хочет об имплантах, значит, ей придется целыми днями сидеть дома. Представьте, каким унижением будет для нее такая угнетающая ситуация.

– Мне понятна ваша проблема, – сказал священник. – Ваши дети не хотят уезжать, а ваша жена не может остаться. А вы любите их всех. Вы попали в затруднительное положение, сын мой, и ошибиться нельзя.

– Что же вы думаете? Должен ли я остаться и попытаться убедить Джоселин поставить импланты? Не могли бы вы это сделать, объяснить ей, что симбионты безвредны, что их употребление не нарушает папский эдикт?

– Увы, я в этом не уверен, сын мой, – печально ответил он. – Совсем не уверен. Возможно, папа допустила ошибку, сконцентрировав внимание на внедренных генах сродственной связи, а не на самой концепции. Я прибыл сюда с первой партией людей, заселявших биотоп пять лет назад. Я видел, как благодаря сродственной связи они изменились. Этот процесс почти полностью аннулирует мою роль. Им нет необходимости откровенничать со мной, для этого есть все остальные, и люди абсолютно честны в своих чувствах, сродственная связь это позволяет.

– Эта связь не нравится вам, потому что лишает работы? – спросил я, раздраженный заявлением, говорящим о тщеславии.

Я хотел помощи в решении своей проблемы, а не сожалений по поводу уменьшения численности прихожан.

– Они отворачиваются не от меня, сын мой, а от того, что я представляю. От церкви. И не только от христианства; в Эдене есть небольшая мусульманская община, они тоже отворачиваются от своего учения, а ведь мусульмане в своей преданности превосходят даже бывших католиков. Нет, сродственная связь уводит людей от Бога, от веры. Она делает их сильнее в своем единстве.

– Но ведь это хорошо?

– Я бы хотел, чтобы было так, сын мой. Но подобная самоуверенность граничит с гордыней. С абсолютным отрицанием Бога. Я не могу одобрить то, что здесь происходит. И от всей души призываю вас еще раз поговорить с детьми, попытаться показать, насколько легковесной в итоге будет их жизнь, проведенная здесь.

Я целую минуту молчал и смотрел на него, слишком изумленный, чтобы что-то ответить. Да что он может знать о сродственной связи? Что дает ему право выносить суждения? Все мои предубеждения по поводу церкви и слепой догмы вновь всплыли на поверхность.

– Я не уверен, что смогу это сделать, отче, – сдержанно ответил я.

– Я знаю, сын мой. И молюсь о даровании прозрения. Но я действительно ощущаю, как божественный дух покидает Эден. Господь наш в своей мудрости дал человеку многие слабости, чтобы мы познали смирение. А ныне эти люди ожесточают свои души. – На секунду его лицо помрачнело под гнетом тяжких сожалений, но он тотчас вернул привычную спокойную улыбку. – А теперь, прежде чем вы уйдете, сын мой, не хотите ли исповедаться?

Я поднялся, надев маску холодной вежливости. Господи, ну почему невозможно нагрубить человеку в рясе?

– Нет, отче, мне не в чем исповедоваться.

Ты все слышал? – спросил я у Эдена, возвращаясь к своему джипу.

Слышал.

Отзвук безграничной невозмутимости, сопровождавший ответ, успокоил меня. Отчасти.

И что ты думаешь? Мы действительно используем ваш разум и сродственную связь в качестве успокоительного?

Что я могу вам сказать, шеф Парфитт? Я уверен, что священник ошибается, хотя он достойный человек и желает добра.

Да уж, сохрани нас, Господи.

Как вы намерены решить проблему с семьей?

Боже, я не знаю. Полагаю, ты видел меня с Хой Инь?

Да. Ваше сопряжение зарегистрировано моими сенсорными клетками.

Сопряжение, – пробормотал я. – Кажется, такого термина для этого акта я еще не слышал.

Винг-Цит-Чонг объяснял, что к некоторым аспектам человеческой жизни надо относиться с величайшей осторожностью. Секс один из них.

– В этом он безусловно прав.

Я направил джип на дорогу, ведущую к полицейскому участку. Там имелось бытовое помещение, где можно было принять душ и смыть с себя ее запах. Возможно, он и выдал меня отцу Куку. А вот с помятой формой придется смириться. Если только не послать сервитора, чтобы он тайком проскользнул в мою спальню.

Я почти инстинктивно заглянул в наш домик. Джоселин сидела в гостиной и смотрела репортаж о спуске облачной драги. Два сервитора-шимпа мыли плиты тротуара в сотне метров от палисадника. Незаметно направить одного в дом было бы не трудно. Три комплекта формы висели в гардеробной – в память о вчерашнем вечере: Джоселин бережно развесила одежду, стараясь ее не помять.

Нет.

Не стану прибегать к этим уловкам. Но и признаваться я тоже не собирался.

Это не выход.

Босс? – донесся до меня вызов Шеннон.

Привет.

Кажется, я допустил слишком явный всплеск радостного облегчения в своем отклике. В ответ донеслось некоторое удивление.

Э, я расколола оставшиеся файлы Маокавиц, босс.

Отлично, что в них?

Мне кажется, вам лучше бы приехать к ней в дом и посмотреть самому.

Уже еду.

В мыслях Шеннон чувствовалось сдерживаемое волнение. Я развернул джип и поехал к уютному жилому кварталу на окраине города.

У входа в дом меня приветствовал Дэвис Кальдарола. Темные очки и размеренные, осторожные движения указывали на классический случай тяжелого похмелья.

Извините меня за вчерашнее, – смущенно промямлил он. – Со мной редко такое бывает.

Не беспокойтесь. На своей работе я повидал немало безутешных людей. Поверьте, вы вели себя достаточно сдержанно.

Спасибо.

Где офицер Кершоу?

В кабинете.

Шеннон с довольным видом развалилась в роскошном кресле. Над пультом светились три экрана, и на каждом мерцал плотный голубоватый текст.

Вы провели здесь всю ночь? – спросил я.

Почти. Если не забыли, кому-то очень не терпелось узнать, что содержится в файлах.

Ладно. Наслаждайтесь своим моментом славы. Что вы обнаружили?

Судя по ее журналу, последние пятьдесят два файла, с которыми она работала, содержали отчеты из отдела кибернетики. И довольно обширные. Она загружала информацию непосредственно с их компьютера в течение шести последних недель.

Это мне непонятно. – Я озадаченно обернулся на Дэвиса Кальдаролу и в ответ получил столь же недоумевающий взгляд. – Она говорила, что работает над этим? – спросил я его.

Нет, никогда. Пенни не проявляла ни малейшего интереса к отделу кибернетики, во всяком случае в последние пару лет, когда его возглавил Уоллес Штейнбауэр. Она еще нередко шутила, что в конце концов заменит все механические устройства в биотопе биологическими эквивалентами и лишит отдел кибернетики работы. Она говорила, что это временно необходимые анахронизмы. И неохотно пользовалась джипами и фуникулером.

Я снова внимательно посмотрел на экраны. В таблицах страница за страницей перечислялись механические детали и предметы обихода, выпускаемые киберфабрикой. Для каждого изделия был указан индекс, дата и время производства, потраченные материалы, энергетические затраты, результат контроля качества, область использования, заказчик…

– Для чего все это ей понадобилось? – задумчиво пробормотал я. – И, что более важно, почему Уоллес Штейнбауэр не сказал мне, что Маокавиц загружала все файлы с его компьютеров? Он утверждал, что почти не общался с ней.

Может, он и не знал об этом, – проницательно заметила Шеннон.

Хорошая мысль. За компьютерной системой отдела кибернетики никто не следил. Сумела бы Маокавиц перекачать эти файлы без их ведома?

Шеннон надула губы.

Я‑то уж точно сумела бы. А Маокавиц могла знать коды доступа; в конце концов, она являлась одним из директоров ЮКЭК. Для нее взлом был бы простейшим делом.

Отлично. Теперь, Шеннон, скажите, какой смысл перекачивать всю информацию? Как можно ее использовать?

Информацию? Есть два пути: либо продать, либо изучать.

Пенни не стала бы ничего продавать, – возмутился Дэвис Кальдарола.

Да здесь и продавать-то нечего, – заметила Шеннон. – Существующие программы контроля сборочного производства основаны на размытой логике, они довольно сложны и могут представлять ценность для конкурирующих компаний, но их нельзя назвать эксклюзивным продуктом. Да и в любом случае, – она махнула рукой в сторону пульта, – здесь ничего подобного нет. В этих файлах только учет выпуска продукции.

Значит, остается изучение, – подвел я итог.

Вы все правильно поняли, босс.

– Ладно, гений, что именно будем искать?

Она блеснула улыбкой и быстро застучала по клавиатуре.

К ее программам доступ не ограничен, лишь к файлам. Так что давайте посмотрим.

Информация на экранах стала меняться по мере запуска различных систем меню. Шеннон, словно настороженная сова, вертела головой из стороны в сторону, внимательно следя за изменением форматов.

– Есть!

Заостренный ноготок постучал по одному из экранов.

Эта самая. Судя по системному журналу, она пользовалась ей за день до смерти.

На экран высыпались длинные колонки красных и зеленых цифр. Шеннон моргнула и нетерпеливо уставилась в экран.

Вот это сюрприз. Босс, это поисковая программа на упоминание о золоте.

О золоте? – переспросил я.

Дэвис Кальдарола вздрогнул. Я заметил это боковым зрением. И он мгновенно опомнился, вернув на лицо растерянную усмешку. Интересно.

– Да, – сказала Шеннон. – Это довольно обычная подпрограмма, она сканирует файлы и отыскивает все упоминания о золоте.

И Пенни Маокавиц использовала ее в файлах отдела кибернетики? Какой именно файл открывался одновременно с этой программой?

Тот, что перед вами, босс.

Изображение двигалось на экране так быстро, что нельзя было ничего разобрать, кроме светящегося потока.

В уме я начал выстраивать теорию, складывая головоломку из уже имеющихся фрагментов. Растущее убеждение поддержало мою сникшую было уверенность. Столь быстрый прогресс не мог быть простым совпадением.

Эден.

Да, шеф Парфитт.

Скажи, в поглощаемой тобой массе астероида присутствует золото?

– Да.

А другие драгоценные металлы?

В небольших количествах присутствуют также серебро и платина.

– Но все относительно, – прошептал я.

Эден поглощает ежегодно более двухсот тысяч тонн породы, как сказал мне Уоллес Штейнбауэр. И этот процесс продолжается с самого зарождения биотопа.

Дэвис Кальдарола сильно побледнел.

Ты отделяешь драгоценные металлы и направляешь в хранилище в южной оконечности?

Да.

Какое количество драгоценных металлов находится там в данный момент?

Одна тысяча семьсот восемьдесят тонн серебра, одна тысяча двести тридцать тонн золота и восемьсот девяносто тонн платины.

– Я об этом никогда не слышала, – вслух сказала Шеннон. Она даже перестала печатать и изумленно взглянула на меня.

Я тоже, – ответил я. – Такого не говорили ни на одном брифинге. Честно сказать, я сомневаюсь, чтобы об этом знало правление ЮКЭК. Полагаю, информация о способности биотопа извлекать драгметаллы спрятана в каком-нибудь приложении, куда никто не заглядывает. Да и то, если только Маокавиц удосужилась об этом упомянуть.

Почему? – потребовала разъяснений Шеннон.

Ну, Дэвис? Может быть, вы нам скажете?

Я ничего не знал, – выпалил он.

Я не верю вам, Дэвис. Это был чрезвычайно тонкий обман, и планировался он наверняка с самого начала. Другими словами, это была идея Пенни Маокавиц.

Он беззвучно открыл рот, потом медленно опустил голову на руки и произнес вслух:

– О господи, вы все неправильно поняли.

Так объясните нам, – потребовал я.

Никаких личных целей в этом не имелось. Это все для Бостона, Пенни все делала ради нас.

Она сказала, что раскроет тайну хранилища после объявления независимости, – продолжил я. – Потом все средства могли быть использованы для выкупа активов ЮКЭК.

Вы знали? – удивился он.

Так подсказывает логика.

Верно. Это была красивая в своей простоте операция. Только Пенни могла создать столь изящный план. Раньше никто не пытался извлекать драгметаллы из астероидов. Да, они присутствуют и в поясе О’Нейла, но в таком ничтожном количестве, что не окупилась бы даже постройка особых комплексов. Это было бы невыгодно. Но в случае с Эденом добыча ничего не стоит, поскольку руду обрабатывает его пищеварительная система. Как вы догадались, Пенни никогда не говорила ЮКЭК об автоматической очистке металлов; и никто даже не задумывался об этом. Правление компании не планировало добычу золота на Юпитере.

А то, о чем не знаешь, невозможно забрать себе, – сказал я. – Ловко.

Она хотела сделать как лучше, – упорно настаивал Кальдарола.

Сколько людей знали об этом?

Только четверо. Пенни предвидела, что сохранить тайну будет трудно. Слишком большой соблазн.

Я думаю, она права. Итак, она, вы, кто еще двое?

– Энтони Харвуд и Эрик Макдональд.

А Боб Паркинсон? Он же теперь лидер группы.

Дэвис Кальдарола пренебрежительно хмыкнул:

Ничего подобного! Она сказала, что больше не доверяет ему. Это было после спора о сроках. Пенни говорила, что накануне ответственного момента он показал свою истинную натуру. Мне также известно, что она собиралась заменить его имя в списке попечителей фонда.

Ладно, Харвуда я знаю. А кто такой Эрик Макдональд?

Он возглавлял отдел кибернетики, пока ЮКЭК не прислала своего вундеркинда Штейнбауэра. Эрик все еще в Эдене, руководит одной из промышленных станций, работающей в невесомости.

Штейнбауэр ничего не знал?

Нет. Да он даже не член Бостона.

Я вопросительно взглянул на Шеннон.

Я бы предположил, что Пенни Маокавиц следила за Штейнбауэром. Если кто-то и мог проведать о запасах драгметаллов, то только он. Такая новость, доведенная до сведения ЮКЭК, наверняка гарантировала бы ему повышение.

Вполне возможно, босс.

Так что же содержалось в последнем файле, просмотренном Маокавиц?

Шеннон сверилась с экранами.

А вот тут еще любопытнее. Строго говоря, файл не имеет отношения к отделу кибернетики. Это журнал ремонтных работ для двухместной капсулы «Дорньер SCA‑4545B». ЮКЭК держит здесь около шестидесяти таких аппаратов для обслуживания промышленных станций. Но, босс, этот журнал не имеет кода Управления космических полетов ООН. Это какая-то левая копия.

Выведенные на экран данные мне ничего не говорили.

Запусти программу поиска золота, – посоветовал я.

Ее палец нажал на клавишу ввода.

Бинго.


Вы видите Штейнбауэра? – спросил я Рольфа.

Да, сэр, он в своем кабинете наискосок от того офиса, которым пользуюсь я.

Что он делает?

Кажется, работает за компьютером. По крайней мере, он сидит за столом.

Отлично, не приближайтесь к нему ни при каких обстоятельствах.

Я направил джип на главную дорогу, проходящую вдоль всего биотопа. В глубине сознания отметилось, что Эден расчищает мне путь и уводит людей от киберфабрики, где находился офис Штейнбауэра. Я нажал на акселератор, разгоняя джип до пятидесяти километров в час, его предельной скорости.

Босс, – окликнула меня Шеннон. – Я насчитала больше двухсот двадцати модификаций, произведенных в капсуле. Он меняет все: от проводов до термозащитной фольги.

Заменяет все подряд?

– Да.

Спасибо, Шеннон. Ниберг?

Да, сэр.

Когда вы будете на месте?

– Мы выезжаем из участка, сэр. Рассчитываем быть там через восемь минут.

Я увидел призрачное изображение трех полицейских джипов, вывернувших на улицу. В каждом по пять офицеров в черном облачении легкой брони. К сожалению, люди столпились на тротуарах, чтобы посмотреть на маленькую процессию. Они станут рассказывать о ней своим друзьям, а те передадут новости дальше. Через несколько минут весь биотоп будет знать о полицейской операции. Кто-нибудь невзначай оповестит и Штейнбауэра. И с этим я ничего не мог поделать.

Больше всего меня тревожило оружие, с которым придется иметь дело оперативной группе. Штейнбауэр на своей фабрике мог создать что угодно, от винтовки с нейтронным зарядом до управляемой ракеты. Мы ничего не узнаем, пока не столкнемся с ним.

Можно было бы просто послать ему вызов, сообщить, что мы все знаем и ему никуда не скрыться. Это могло сохранить чьи-то жизни, особенно если он запаникует при виде оперативной группы, врывающейся в офис. С другой стороны, он может воспользоваться предупреждением, чтобы подготовиться. Решающие приказы, вот за что мне платят.

Эден.

Да, шеф Парфитт?

Ты можешь увидеть что-нибудь похожее на оружие в кабинете Штейнбауэра или где-то еще на киберфабрике?

Нет. Но я в данный момент осматриваю механические объекты, назначение которых пока непонятно.

Перешли их изображения Рольфу, он сумеет их оценить, и это ускорит процесс опознавания.

Сэр, – вызвал меня Рольф. – Штейнбауэр только что спросил меня, что происходит. Я сказал, что отрабатывается учебная тревога.

Проклятье. Он поверил?

Он запросил подтверждение у меня, – сказал Эден. – И я подтвердил.

Через сенсорные клетки я заглянул в кабинет Штейнбауэра и увидел, что он сидит за своим столом и хмурится, глядя на ряды станков в пещере. Затем он озабоченно взглянул в сторону Рольфа и встал.

Дрожь волнения Рольфа передалась мне.

Если он сделает хоть шаг в вашу сторону, я скажу, что оперативная группа получила приказ стрелять на поражение, – сообщил я ему.

Спасибо, сэр.

Штейнбауэр наклонился над столом и стал что-то торопливо печатать на компьютерной клавиатуре.

Эй! – донесся протестующий возглас Рольфа.

В чем дело?

Компьютерная память исчезает. Черт возьми, он стирает все, что хранилось в системе отдела кибернетики.

Штейнбауэр подхватил небольшой ящичек и вышел из кабинета. Снаружи донесся скрежет тормозов останавливающихся машин.

Красные мигающие огни превратили машинный зал в жутковатый грот с мелькающими тенями. Автоматические тележки внезапно стали останавливаться, порой рассыпая груз. В довершение ко всему сработала сирена тревоги.

Пальцы Рольфа впились в подлокотники кресла. Я сам чувствовал, как напряглись его сухожилия, когда Штейнбауэр прошел за стеклянной стеной мимо его кабинета.

Эден, в пещере есть какие-то сервиторы-шимпы?

Нет, шеф Парфитт. Боюсь, что никого. Шум машин их угнетает.

Проклятье.

А я надеялся послать их наперехват и затеять свалку.

Штейнбауэр прошел до дальней стены пещеры. Сенсорные клетки позволяли увидеть крошечные капельки пота, усыпавшие его лоб. Он открыл ящичек и вынул 45‑й кольт. Как раз тот, что был изготовлен по нашей просьбе.

– Мерзавец, – буркнул я.

Мой джип только еще добрался до дамбы.

Эден, он изготавливал пули для револьвера?

Да. Вы сами просили его это сделать для подробной экспертизы.

Рольф, выбирайтесь оттуда. Быстро. Эден, выводи всех из пещеры, предупреди, чтобы никто не приближался к Штейнбауэру.

Я смотрел, как Штейнбауэр заглядывает в дуло револьвера и снимает его с предохранителя.

Штейнбауэр?

Ответа не было, хотя он и наклонил голову набок. Он продолжал путь вдоль задней стены.

Штейнбауэр, это бессмысленно. Нам известно о золоте и капсуле «Дорньер». Бросьте оружие. Вам не удастся скрыться. Ради бога, это же биотоп, здесь негде спрятаться.

Штейнбауэр остановился перед мускульной мембраной, закрывающей проход в стене. Он подбоченился и пристально смотрел на дверь.

Он дал команду открыться, – сказал Эден. – Но я блокировал ее.

Куда она ведет?

К одному из входов в инспекционные тоннели, проходящие через мою систему пищеварения.

Внезапно я увидел эти тоннели, кошмарный лабиринт, обвивающий гигантские органы. Ими была пронизана вся южная оконечность. Штейнбауэр запрокинул голову, удивленно глядя на полиповый потолок. А затем изображение пропало из моего мозга, цветные штрихи разлетелись, словно из перегоревшего голографического экрана.

Эден, что происходит?

Я не знаю, шеф Парфитт. Поступление сигнала от сенсорных клеток в задней части пещеры прервалось. Я не могу этого объяснить. Кто-то вмешался в подпрограмму моего восприятия.

– О боже!

Джип остановился у входа в пещеру. Десяток работников киберфабрики неуверенно бродили снаружи. Я набрал код на табло оружейного ящика между передними сиденьями джипа. Крышка поднялась, и я вытащил лазерный карабин Браунинга.

Всем назад, – приказал я. – Уезжайте с первым же вагоном, я не хочу, чтобы кто-то остался на этом берегу кругового озера.

Через небольшую толпу ко мне протолкался Рольф.

Вы видели Штейнбауэра? – спросил я.

Нет. Он не пытался выйти наружу.

Я сердито покосился на вход в пещеру. Он напоминал железнодорожный тоннель, облицованный мрамором. В нем не было дверей, закрыть наглухо пещеру невозможно.

Эден, сколько здесь входов в инспекционные тоннели?

Одиннадцать.

Ого. Ладно, надо эвакуировать всю южную оконечность. Увести людей от озера. Ниберг, оперативной группе рассредоточиться вокруг входов в тоннели. Если Штейнбауэр появится без предупреждения, стрелять немедленно. Бог знает, что он мог спрятать в тоннелях.

– Есть, сэр, – откликнулась Ниберг.

Рольф, обеспечьте весь состав бронированной защитой и оружием. Я думаю, придется идти в тоннели и выкурить его.

Уже выполняю, сэр, – мрачно ответил он.

Шеф Парфитт, – вызвал меня Эден. – Я теряю способность к восприятию в инспекционных тоннелях, ведущих от задней стены киберфабрики.

– Протяженность тоннелей больше восьмидесяти километров, – с ужасом воскликнул Рольф. – Там настоящий трехмерный лабиринт.

Подходящее место, чтобы спрятаться, – сказал я. – А может, и нет. Если Эден не может определить его местонахождение, Штейнбауэру самому придется ходить кругами.

Я направился к пещере, держа браунинг наготове. По стенам беспорядочно метались красные отблески сигнальных огней. В воздухе стоял сильный запах охлаждающей жидкости.

Винг-Цит-Чонг?

Да, Харви, чем я могу вам помочь? Меня проинформировали, что в биотопе действует вооруженная полиция, а теперь Эден говорит, что страдает от мощного сбоя в программе восприятия.

Мне нужен ваш совет как раз по этому поводу. Уоллес Штейнбауэр изобрел способ вмешаться в работу биотопа. Предположительно, это тот же метод, каким ему удалось обмануть мониторинг шимпа. Вы с Хой Инь еще не нашли какое-то противодействие такому вмешательству?

Уоллес Штейнбауэр?

– Да, это управляющий отделом кибернетики. Похоже, что это он убил Пенни.

– Понимаю. Подождите, пожалуйста.

Я обогнул ближайший к входу угол и осмотрел протянувшийся впереди длинный проход сборочного зала. В нем застыли автоматические тележки; две успели столкнуться, образовав целую лавину алюминиевых слитков. Штейнбауэра нигде не было видно.

Эден, ты ощущаешь меня?

Только через сенсорные клетки вокруг входа, остальная пещера для меня не просматривается.

Ладно.

Я низко пригнулся и побежал по проходу. Из-за пляшущих красных отблесков было чертовски трудно заметить какое-то движение на полу зала. Как ни странно, но по пути к задней стене фабрики в моем мозгу вертелась только одна мысль: если Пенни Маокавиц убил Штейнбауэр, значит, Хой Инь вне подозрений.

Абсолютно непрофессионально.

– Харви, – обратился ко мне Винг-Цит-Чонг. – Я полагаю, мы можем оказать кое-какую помощь. Расстроенная подпрограмма, оставляемая после себя Штейнбауэром, может быть стерта, и вместо нее запущена новая.

Отлично.

Но и она будет давать сбой в непосредственной близости от него. Хотя именно это поможет нам определить его местоположение с точностью пятнадцать-двадцать метров.

Чудесно. Приступайте.

Я позволил себе заглянуть на веранду, нависающую над озером. Хой Инь склонилась над Чонгом, длинная лента светлых волос упала ему на колени, ее лицо тревожно нахмурено. Его худое тело дрожит от напряжения, позади виска болезненно пульсирует жилка.

– Восприятие в пещере восстанавливается, – проинформировал меня Эден. – Штейнбауэра внутри нет. Он должен быть в инспекционном тоннеле.

Я пробежал вдоль задней стены. Полуоткрытая мускульная мембрана судорожно вздрагивала. При моем приближении ее створки успокоились.

Штейнбауэр вызывает сбои не только в подпрограмме восприятия, – с неестественным спокойствием известил меня Винг-Цит-Чонг. – Вредоносному воздействию вокруг него подвергаются все сегменты нейронного слоя.

Из инспекционного тоннеля донесся резкий запах серы, Я закашлялся и заморгал от едкого газа.

Что за чертовщина?

Мускульная мембрана немедленно сомкнулась.

Должно быть, утечка из ферментных пазух, – сказал Винг-Цит-Чонг. – Сеть трубок, соединяющих их с органами, регулируется мускульными мембранами. Штейнбауэр, вероятно, нарушил подпрограмму автоматического управления.

Господи. – Я беспомощно уставился на гладкую стену полипа. – Эден, ты еще не нашел его?

По всей видимости, он находится в двухстах метрах от пещеры, тридцатью метрами выше вас, – ответила сущность биотопа.

Рольф, у нас есть респираторы?

Нет, сэр. Но мы можем воспользоваться герметичными скафандрами.

Хорошая идея, только они затруднят…

Ворвавшийся в общую сродственную связь вопль вселял ужас силой звучащего в нем страдания. В нем слышался непреодолимый страх, боль и чудовищное разочарование. Страдающий разум молил нас, рыдал и проклинал.

Уоллес Штейнбауэр, слегка ссутулившись, стоял в тесном полукруглом тоннеле. Его освещали зеленоватые отблески полосы фосфоресцирующих клеток, проходящей по своду. Рифленые стены полипа, казалось, были высечены из настоящего камня.

От ужасного запаха Штейнбауэра рвало, а руки инстинктивно схватились за живот. Легкие отчаянно пытались извлечь из густого вонючего воздуха хоть немного кислорода. Пол уходил вперед с едва заметным уклоном вверх. Вытаращенные глаза смотрели на густую желтую слизь, текущую по тоннелю. Поток достиг его ног и медленно поднялся до голеней. Кибернетик с трудом удерживался на ногах, но подошвы скользили в коварной жиже. Голени охватило холодным огнем. А потом боль стала непереносимой – жидкость разъедала кожу и проникала в тело. Ткань брюк растворялась прямо на глазах.

Штейнбауэр поскользнулся и упал головой вперед. Боль охватила каждый сантиметр его кожи, сквозь жировую прослойку она проедала путь к мышцам и костям. Один раз он вскрикнул. Но это привело лишь к тому, что слизь проникла в рот. В пищеводе вспыхнул пожар. Руки и ноги сотрясались в конвульсиях. Изображение померкло, сменившись беспросветной тьмой.

На этом закончились и связные мысли. В течение нескольких милосердно коротких мгновений обезумевший разум еще посылал разрозненные импульсы. И все кончилось.

Вокруг меня плотной туманностью замерцали мысли. Каждая излучала глубокое потрясение, смущение и ощущение вины, вызванное увиденной сценой. Общей в них была настоятельная потребность в утешении. Мы инстинктивно льнули друг к другу, пережидая печаль.

Отец Кук был прав: разделенное с другими горе перенести легче. Мы поддерживали друг друга и не нуждались в древнем символическом покаянии.


Пятый день был почти полностью посвящен устранению хаоса, возникшего в день четвертый, то есть губернатору, репортерам (с конфиденциальным сообщением), правлению ЮКЭК, полиции и представителям потрясенного населения. Петр Зернов и я организовали операцию по очистке инспекционных тоннелей и обнаружению тела. Я переложил на его команду большую часть работы – они не возражали.

Фашоле Нокорд был доволен, что дело закрыто. Общее удовлетворение моей работой добавило осложнений членам группы Бостон. Мы наглядно показали эффективность и непредвзятость администрации ООН. От закона не смог уйти даже один из высших руководителей ЮКЭК.

Отовсюду слышались поздравления. Разговоры о повышениях и премиях. Моральный дух в полицейском участке взмыл выше осветительной трубки.

Единственной грустной нотой стало известие о болезни Винг-Цит-Чонга. Коррин сказала, что это результат колоссального напряжения при попытке преодолеть разрушительные действия Штейнбауэра на мыслительный процесс Эдена. Она была не уверена, что он сможет поправиться.

Как бы то ни было, его болезнь позволила мне вполне оправданно отложить принятие решения по поводу Джоселин и близнецов.

По той же самой причине я не стал заводить разговор об этом за завтраком шестого дня. Никто не настаивал.

В полдень я воспользовался фуникулером и отправился к причальному шпинделю северной оконечности, чтобы осмотреть сокровищницу Штейнбауэра. Охраняемый по моему требованию ангар представлял собой герметичный цилиндр из титана, усиленного ребрами из мономолекулярного кремния, с большим шлюзом в дальнем конце, куда мог войти орбитальный тягач. Металл был покрыт толстым слоем термоизоляции, не позволяющей внутреннему теплу рассеиваться в безвоздушном пространстве. Толстые связки силовых и информационных кабелей образовывали совершенно непонятные мне узоры. Я проплыл через небольшой входной шлюз, соединяющий ангар с причалом, и тут же ощутил во рту слабый металлический привкус.

Капсула «Дорньер SCA‑4545B», закрепленная между двумя причальными салазками, висела в центре обширного пространства. Это был широкий конус с двумя закругленными и сильно тонированными окошками посередине. Каждый сантиметр поверхности покрывал слой пепельно-серой углеродистой пены, хранящий следы бесчисленных столкновений с пылинками. Стрелы манипуляторов, закрепленных у носовой части, были выдвинуты до предела; их массивные узлы и тонкие сегменты придавали устройствам сходство с мандибулами насекомых.

На всем корпусе были сняты панели вспомогательных люков, давая возможность увидеть ряды сферических топливных резервуаров, блестящие детали механических приводов, приборы системы жизнеобеспечения и электронное оборудование. Шеннон Кершоу и Сюзан Ниберг в темно-синих комбинезонах, уже отмеченных пятнами смазки, парили у одного из люков. Ниберг водила портативным сканером вдоль трубы, а Шеннон что-то уточняла в своем модуле.

Я уцепился за металлический поручень на корпусе «Дорньер» в паре метров от них.

Как дела?

Тяжкая работенка, – ответила Шеннон. Она подняла голову и равнодушно улыбнулась. – Если вы не направите к нам кого-нибудь в помощь, мы будем возиться не один день, чтобы раскопать все золото. У нас нет опыта в разборке космического оборудования.

Ваши специальности ближе всего к подобной технике, а обычной ремонтной бригаде это задание я не могу поручить. И считайте, что вам повезло с работой. Вчера вечером я был на киберфабрике как раз в то время, когда восстановительная команда удаляла из инспекционного тоннеля ферментирующую слизь. Людям из отдела биотехнологии Зернова потребовалось восемь часов, чтобы полностью восстановить работу органов и вспомогательных желез. А потом пришлось ждать еще час, пока не очистится атмосфера в тоннеле.

Вы нашли тело? – спросила Ниберг.

То, что от него осталось. Кости и внутренние органы уцелели. Еще мы нашли револьвер и несколько пуговиц от куртки. Это чертовски мощные ферменты: органы используют их для разложения боксита. Нам повезло, что мы вообще что-то нашли.

Шеннон поморщилась, выдавая испытываемое отвращение.

– Какая гадость! Думаю, вы правы, мы лучше продолжим работать здесь.

Отлично. Сколько золота вы уже собрали?

Ниберг показала на большую круглую оранжевую сетку, парящую на конце шнура. В ней были сложены части капсулы «Дорньер»: витки проводов, монтажные платы, листы фольги.

Пока около ста пятидесяти кило. Он подставлял его повсюду, где только мог. В схему, в термоизоляционное покрытие, в каналы для проводки. Мы думаем, что поверхность радиаторных панелей должна состоять целиком из платины.

Я перевел взгляд на отполированные до зеркального блеска треугольные лопасти в хвостовой части капсулы. Суденышко стоимостью в миллиард ваттдолларов. О господи.

Я не понимаю, как он надеялся перетащить все это на Землю, – сказала Ниберг.

Возможно, рассчитывал отправить «Дорньер» с одним из космических танкеров, возвращающихся в пояс О’Нейла, – предположила Шеннон. – Вполне правдоподобно. Никто не станет удивляться, что капсула так часто подвергается ремонту. Я проверяла ее официальный бортовой журнал: запрос на постановку в ангар всегда исходил от отдела кибернетики. Мы привыкли считать компьютеры непогрешимыми, тем более в таких простых делах, как рутинный ремонт. А это именно так и выглядело.

Она подняла 8-образный отрезок трубы, обернутой неизменной золотой фольгой.

Как вы думаете, сколько всего здесь золота? – спросил я.

Не могу сказать. После того как Штейнбауэр стер память компьютерной системы отдела кибернетики, нам остается только полагаться на ранее загруженные Маокавиц файлы. Думаю, всего не меньше семисот килограммов. Экипаж капсулы наверняка заметил бы такой излишек веса. Он свел бы на нет всю маневренность капсулы.

Верно.

Я взял у нее отрезок трубы и поскреб ногтем фольгу. Ее толщина не превышала одного миллиметра, но даже в таком тонком листе угадывалась тяжелая мягкость драгоценного металла.

Шеннон снова нырнула в технический люк. Я подтянул оранжевую сетку и бросил в нее трубку.

Харви, – позвала меня Коррин.

Ее подавленный тон предупредил меня о несчастье.

– Да?

Винг-Цит-Чонг.

О боже. Умер?

Жаль, но это так. Четверть часа назад. Все было довольно спокойно, но усилия, потраченные на противодействие Штейнбауэру, его подкосили. И он не позволял мне помочь. Я могла бы поставить ему новое сердце, но Чонг отказался, разрешил лишь ввести легкое успокоительное.

Я ощутил, как набухают горячей влагой ее веки.

Очень жаль.

Ненормальные эти генетики. Они все как будто стремятся к смерти.

А как вы себя чувствуете?

Все в порядке. Доктора нередко сталкиваются с этим.

Хотите, я приеду?

Не сейчас, Харви, может быть, позже. Выпьем сегодня вечером?

Договорились.


Дорога, ведущая к пагоде, становилась тревожно привычной. Хой Инь я нашел в плетеном кресле на веранде над озером. Она сидела, опираясь подбородком на согнутые колени, и плакала.

Второй раз за эту неделю, – сказала она, пока я поднимался по деревянным ступеням. – Люди могут подумать, что я сломалась.

Я поцеловал ее в лоб и встал на колени рядом с креслом, так что наши головы оказались на одном уровне. Ее руки потянулись к моим.

Мне так жаль, – сказал я. – Я понимаю, как много он для тебя значил.

Она горестно кивнула:

Штейнбауэр убил обоих родителей Эдена, правда?

Да, в конечном счете это так.

Его смерть… столь ужасна.

Быстрая, хотя и довольно грязная.

Люди так жестоки, так безрассудны. И во всем виновата алчность Штейнбауэра. Иногда мне кажется, что целым миром правят деньги. Маокавиц создала меня ради денег. Штейнбауэр убил ради денег. Бостон намерен бороться за отделение от Земли, но в итоге это тоже вопрос собственности. Отец Кук порицает сродственную связь, поскольку она лишает его прихожан, – и это тоже своего рода жадность.

Ты слишком обобщаешь, – возразил я. – Таких не больше одного процента. Мы не все ведем себя так.

Ты не такой, Харви?

– Нет.

Как ты намерен поступить с обнаруженными запасами? Отдашь правлению или позволишь Бостону их использовать?

Еще не знаю. Сейчас, пока все изучается, я не говорил даже губернатору. Думаю, все зависит от того, какие шаги предпримет Бостон и когда. В конце концов, собственность – это девять десятых закона.

Мой милый Харви. – Ее пальцы ласково прикоснулись к моему лицу. – Разрываешься на части. Ты такого не заслужил.

Ты никогда не говорила мне, поддерживаешь ли ты Бостон.

Нет, Харви. Как и мой духовный отец, я считаю, что это несущественно. Я ему верна хотя бы в этом. – Она наклонилась в кресле и обняла меня обеими руками. – О, Харви, мне так его недостает.

Да, я знаю, что не должен был этого делать. Я и не собирался. Я приехал в пагоду только потому, что знал, как ей плохо, и что утешить ее почти некому.

Так я сам себе говорил.

Ее спальня казалась спартанской в своей простоте: деревянные полы, несколько любительских акварелей на стенах. Только сама кровать была достаточно широкой, чтобы вместить нас обоих.

Сегодня между нами не было той буйной неудержимой страсти, что толкнула нас в объятия друг друга на берегу озера. Я думаю, мы оба знали, что это последняя встреча.

Потом мы долго лежали, удовлетворяясь простым прикосновением, и медлительные мысли, смешиваясь и переплетаясь, создавали ощущение мягкого восторга.

Я хочу тебе кое-что сказать, – наконец заговорила Хой Инь. – Это нелегко для меня, потому что ты хоть и должен знать, но можешь рассердиться.

Я не рассержусь, только не на тебя.

Я пойму, даже если рассердишься.

Не буду. Так о чем ты?

Я беременна. Это наш ребенок.

– Что? – Я непроизвольно сел и посмотрел на нее в упор сверху вниз. Произнес вслух: – Да как же ты могла узнать?

Вчера я прошла сканирование в госпитале. Мне сказали, что оплодотворенная яйцеклетка жизнеспособна.

– Проклятье.

Я рухнул на спину и уставился на толстые балки потолка. Я получил дар, который может безвозвратно изменить всю мою жизнь. И я не приложил к этому никаких усилий, все получилось само собой.

После двенадцати лет воздержания я перестала заботиться о предохраняющих средствах, – сказала Хой Инь. – Это моя непредусмотрительность. Но то, что произошло тогда утром, было так неожиданно и в то же время так правильно…

Да, хорошо. Мы оба взрослые люди и оба несем ответственность.

Она внимательно смотрела на меня огромными влажными глазами, полными тревоги. Мои губы невольно изогнулись в усмешке, от которой я никак не мог бы удержаться.

Ты действительно беременна?

Да. Я хотела убедиться в этом сразу, потому что ген сродственной связи легче принимается, если он внедрен в эмбрион на самых ранних сроках.

– Ах, да. Конечно.

Я чувствую в этом глубокий смысл, Харви. Новая жизнь зарождается сразу после смерти. И новую жизнь ждет совершенно новое общество, в котором вечно будут властвовать идеалы моего духовного отца. Я не могла бы родить ребенка в том мире, в котором росла сама. Этот ребенок, наше дитя, впервые будет абсолютно свободным от боли прошлого и хрупкости плоти.

Хой Инь, я не уверен, что смогу поговорить с Джоселин уже сегодня. Нам с ней еще во многом надо разобраться.

Она посмотрела на меня с искренним удивлением.

Харви! Ты не должен расставаться со своей женой. Ты слишком сильно любишь ее.

Я…

Виноватое облегчение покрыло мурашками мою кожу. Господи, каким же мерзавцем я порой могу быть.

Это действительно так, – решительно продолжала Хой Инь. – Я прочла это в твоем сердце. Возвращайся к ней, будь с ней. Я никогда не намеревалась тобой завладеть. Теперь уже нет необходимости в этом эгоизме и невежестве. А если потребуется отец, им будет Эден. Возможно, у меня будет любовник или даже муж. Я бы хотела иметь еще детей. Этот мир станет чудесным местом для ребятишек.

Да, мои дети только и твердят об этом.

Это наше прощание, Харви, и ты это тоже понимаешь, правда?

Я знаю.

Хорошо.

Она перекатилась на меня, и ее глаза засверкали страстью. В таком игривом настроении Хой Инь была настоящим утешением для души.

Тогда давай сделаем так, чтобы было что вспомнить.


Мой седьмой день в Эдене разительно отличался от всех остальных, проведенных не только в биотопе, но и где бы то ни было. На седьмое утро меня разбудил новый мессия человечества.

Доброе утро, Харви, – сказал Винг-Цит-Чонг.

Я дико взвыл, подбросил ногами одеяло и чуть не упал с кровати.

– Вы мертвы!

Джоселин посмотрела на меня как на сумасшедшего. Возможно, она была права.

Возникло ощущение улыбки.

Нет, Харви, я не мертв. Я как-то говорил вам, что мысли священны, что это и есть сущность человека; трагедия в том, что их сосудом является плоть, поскольку плоть недолговечна. Плоть подводит нас, Харви. Когда с возрастом приходит мудрость, мы больше не можем ею пользоваться. Все, чему мы с великим трудом научились, утрачивается навеки. Смерть подстерегает нас, Харви, она обрекает на жизнь, полную страхов и сомнений. Они сковывают душу. И я решил освободить нас от проклятия недолговечности. С появлением Эдена я достиг успеха. Эден стал новым сосудом для моих мыслей. Умирая, я переместил свои воспоминания, надежды и мечты в его нейронный слой.

– О боже.

Нет, Харви, время богов и языческого поклонения прошло. Мы стали бессмертными. Нам не нужен больше костыль веры в божества и предопределенную судьбу. Впервые за всю историю наши жизни принадлежат нам и только нам. Когда ваше тело умрет, вы тоже сможете присоединиться ко мне. Эден будет жить десятки тысяч лет, он непрерывно обновляет свою клеточную структуру, ему не грозит упадок, как всем земным существам. И мы будем жить, став его частицей.

– Я? – Это было сказано мной вслух.

Да, Харви, вы. Близнецы Николетта и Натаниэль. Хой Инь. Ваше еще не родившееся дитя. Шеннон Кершоу. Энтони Харвуд. Те, кто обладает нейронными симбионтами, и те, в ком содержится ген сродственной связи, – вы сможете передать свои воспоминания в нейронный слой. Один только биотоп способен принять миллионы разумов. Этот разговор я веду одновременно со всеми, кто обладает сродственной связью. Моя сущность, как и все подпрограммы, индивидуальна и интегральна; я сохраняю свою личность, но мое сознание усилено тысячекратно. Я смогу совершенствоваться, стремиться к нирване, оставшейся моей целью. И приглашаю вас, Харви. Это мой дар всем людям, независимо от их натуры. Я не делаю никаких исключений, не ставлю никаких требований. Все, кто захочет, смогут присоединиться. У меня есть одна слабость: я надеюсь, что когда-нибудь все люди будут стремиться к просветлению и духовной чистоте, как и я. Но я знаю, что некоторые, если не большинство, не захотят этого; в этом удивительное чудо нашего вида – мы сильно отличаемся друг от друга, а потому нам не грозит застой.

Вы рассчитываете, что я последую за вами?

Я предлагаю возможность и ничего более. Смерть окончательна, Харви, если только не верить в реинкарнацию. Вы человек практичный, так что рассматривайте Эден как страховку. Ведь если смерть окончательна, что нам терять? А если вы утвердитесь в христианской вере, вы всегда можете умереть снова, только без лишней боли и страха. Подумайте об этом, Харви, у вас в запасе еще около сорока лет.

Подумать? Биологическое стремление всякой жизни – выжить. Мы осуществляем это через репродукцию, единственный известный нам способ. Был единственным. До сегодняшнего дня.

В тот момент я понял, что Винг-Цит-Чонг одержал победу. Его решение было осуществимо для всех, и кто мог бы этому противиться? С нынешнего дня каждый ребенок, живущий в Эдене или в любом другом биотопе, будет взрослеть, зная, что смерть – это еще не конец. И мои дети тоже. Какое общество сложится у них: безгранично высокомерное или тотально безрассудное? Будет ли теперь убийство считаться преступлением?

А я хочу это узнать? Более того, хочу ли я стать его частью?

Сорок лет на принятие решения. Господи, какая коварная мысль. Просто знать, что есть такая возможность, что она будет всегда; в последний момент, испуская последний вздох, стоит только мысленно дать согласие, и у тебя будет целая вечность, чтобы понять, правильно ли ты поступил. Как не задуматься о своей духовности, о месте и роли в космосе, если эта мысль будет сопровождать тебя всю оставшуюся жизнь? Невозможно получить ответы на такие вопросы без основательных размышлений хотя бы на протяжении четырех-пяти столетий. И так уж вышло…

Какое бы решение ни приняли отдельные люди, Винг-Цит-Чонг уже изменил нас всех. Нас вынудили свернуть с материального пути. Это неплохо. Вот только пока доступно не всем, это не для миллиардов людей, живущих на Земле. И это неправильно. Они не в состоянии ничего изменить, им остается завидовать и умирать.

Мне выпало колоссальное преимущество. Грешно было бы им воспользоваться, раз оно недоступно всем. С другой стороны, какая польза от моего отказа? Если бы жители Земли могли, они бы согласились.

Сорок лет, чтобы принять решение.


Десятый день можно было бы назвать днем разрядки. Я думаю, все население биотопа еще переваривало трансформацию Чонга, как они это называли. Я не встретил никого, кто решительно отказался бы от предложения бессмертия. В госпитале лежали двое смертельно больных пациентов, и оба они теперь желали скорейшей смерти. По их словам, им не терпелось осуществить прыжок в нейронный слой. В ожидании они сразу же начали перекачивать свои воспоминания. Для них такое событие означало бы конец физической боли и страданий, в том числе и для их родных.

Коррин погрузилась в пучину сомнений. Оба пациента просили сделать инъекцию, чтобы ускорить уход. Можно ли считать это эвтаназией? Поможет ли им это перейти в другое состояние? И имеет ли она моральное право принимать решение? Оба пациента вполне определенно заявляли о своих намерениях.

Ощутимо менялся моральный дух всего населения Эдена. Люди становились беззаботными и невозмутимыми, не меньше половины жителей ходили с глуповатыми улыбками на лицах, как будто на них снизошло древнее библейское откровение, а не навязанная технобуддистом замена жизни. Но, должен признать, в биотопе установилась атмосфера непоколебимого оптимизма. Люди ощутили свое отличие, свою особенность. Они верили в будущее и свое бессмертие.

Больше никто не заглядывал в церковь к отцу Куку. Я это знал точно, поскольку сам сопровождал Джоселин на службу. В храме были только мы двое.

В соответствии с развитием событий группа Бостон открыто объявила о своих намерениях. Поскольку Эден ipso facto[5] уже отошел от Земли как в общественном, так и в техническом отношении, биотоп, естественно, заслуживал собственное правительство. Что-то вроде всеобщей демократии, какую могла обеспечить только сродственная связь. У Фашоле Нокорда не осталось ни одного аргумента против. Бостон идеально выбрал момент. Новое правительство образовалось буквально за одну ночь. Люди выразили свое желание, и Эден его реализовал: всеобщий консенсус, где каждый мог выразить свое мнение и все голоса были равны. Необходимость в администрации отпала. При нашей поддержке сущность биотопа заменила весь управленческий аппарат ООН; она делала всю их работу вдвое быстрее и в десять раз эффективнее. Нейронный слой биотопа обладал достаточной емкостью, позволяющей выполнять все гражданские и юридические обязанности, составляющие основные функции любого правительства. Ему не требовалось платить, он всегда оставался абсолютно беспристрастным, и его невозможно было подкупить.

Гражданская служба без бюрократии и взяточничества. Да, мы определенно отличались от всех остальных.

Лидеры Бостона объявили и о начале выкупа активов ЮКЭК. В этом вопросе пришлось отступиться от идеологической чистоты, поскольку данный аспект обретения независимости был передан юристам земной корпорации, где Пенни Маокавиц и ее соратники готовили почву для сражений в судах. Но уверенность в успехе была высока: операция по снижению облачного сборщика проходила успешно; я официально объявил о наличии запаса драгоценных металлов, который Консенсус сделал национальным достоянием.


На двенадцатый день древняя религия нанесла ответный удар.

В тот момент я сидел в патио и наслаждался сладким вином, производимым молодым виноградником Эдена. Я уже успел оценить его вкус.

И я до сих пор не нашел решения своего семейного вопроса. Впрочем, однозначного решения, которому повиновались бы все, быть и не могло. Близнецы твердо решили остаться в Эдене. Джоселин сильнее, чем когда-либо, хотела уехать – не обладающим сродственной связью в биотопе не имелось места.

Вопрос был в том, кого поддержать, и стоит ли пытаться преодолеть предубеждение Джоселин против сродственной связи.

Мое положение осложнялось еще и предложением, полученным от Консенсуса. Было решено, что – как ни печально – биотопу все еще требуются полицейские, чтобы физически воплощать в жизнь законы, принятые Консенсусом. Люди не настолько изменились, чтобы удержаться от пьяных драк и жарких споров, кроме того, необходимо было поддерживать порядок на промышленных станциях и якорном астероиде облачной драги. Консенсус предложил мне остаться на посту шефа полиции и организовать новую службу на официальной основе.

– Харви, – позвала меня Джоселин из гостиной. – Харви, иди сюда, посмотри на это.

Ее голос звенел от сильного беспокойства.

Я выбрался из шезлонга. Джоселин стояла позади дивана, вцепившись в спинку с таким напряжением, что побелели костяшки. Она не отрывала взгляда от настенного экрана. Шла передача новостного канала с Земли.

– Что случилось? – спросил я.

– Папа, – пораженно выдохнула она. – Папа заклеймила Эден.

Я посмотрел на симпатичную ведущую.

– Заявление ее святейшества вполне однозначное и даже, по стандартам ортодоксального крыла церкви, по слухам пользующегося большим влиянием, необычайно резкое, – сказала она. – Папа Элеанор осудила все виды сродственной связи как посягательство против фундаментального христианского идеала личностного достоинства. Таков ответ церкви на поступок Винг-Цит-Чонга, генетика и изобретателя сродственной связи, после смерти тела перенесшего свою личность в биотоп Эден. Ее святейшество заявила, что это чудовищная попытка избежать божественного суда, который ждет каждого из нас. Господь создал нас смертными, сказала она, чтобы мы предстали перед Ним и познали блаженство в Его святом царстве. Порочное стремление Винг-Цит-Чонга обрести физическое бессмертие есть не что иное, как оскорбительное святотатство; он пытается бросить вызов воле Божией. Сам он волен взять на себя тяжесть сатанинского греха, но, распространив соблазн сродственной связи по всему миру, он искушает даже самых достойных и благочестивых христиан, вызывая у них сомнения. Папа призывает всех христиан, живущих в Эдене, отвергнуть путь, предложенный Винг-Цит-Чонгом. В заключительной и самой резкой части послания ее святейшество говорит, что с величайшим сожалением вынуждена отлучить от церкви тех, кто не откажется от соблазна сродственной связи. Исключений быть не может. Даже так называемая безвредная связь, контролирующая сервиторов-животных, рассматривается как угроза. Она служит коварным напоминанием о святотатстве, совершаемом на орбите Юпитера. Ее святейшество опасается, что искушение ложного бессмертия станет слишком сильным, если не покончить с ним раз и навсегда. Церковь, говорит она, сегодня противостоит величайшему моральному кризису, и это испытание необходимо встретить со всей решимостью. Мир должен уяснить, что сродственная связь – колоссальное зло, способное отвратить нас от духовного искупления.

– Как можно воспринимать это всерьез? – возмутился я. – На Земле миллионы сервиторов, управляемых при помощи сродственной связи. Не может же она отлучить от церкви их хозяев только потому, что они не откажутся от своих слуг. Это безумие.

– Использование сервиторов на Земле уже сильно уменьшается, – спокойно возразила Джоселин. – И люди поддержат ее, потому что сознают невозможность стать частью биотопа. Такова человеческая натура.

– Ты тоже поддерживаешь ее, – с ужасом произнес я. – И это после всего, что ты здесь видела. Ты ведь поняла, что в этих людях нет зла, что они просто стремятся к лучшему будущему для себя и своих детей. Докажи мне, что это не по-человечески.

Она легонько коснулась моей руки.

– Я знаю, что в тебе зла нет, Харви, пользуешься ты сродственной связью или нет. Я всегда знала это. И ты прав, осуждение папой данной технологии выглядит чрезмерно упрощенно, но ей необходимо привлечь широкие массы. Не думаю, чтобы от нее можно было ожидать чего-то другого; в наше время ей надо быть большим популистом, чем кому-либо из предшественников. И в своем стремлении она отнимает у меня детей. Я знаю, они ни за что не вернутся со мной на Землю. Единственное, о чем я жалею, это о том, что все произошло так стремительно. Может показаться, что церковь по какой-то причине вынуждена выступить против Эдена и трансформации Винг-Цит-Чонга.

– Ты в самом деле намерена вернуться на Землю, да?

– Да. Я не хочу стать призраком в ожившей машине. Это не бессмертие, Харви. Это перезапись, как песня, исполняемая снова и снова после смерти певца. Воспоминание. Обман. И ничего больше. Чонг просто хитрый старик, пожелавший навязать нам свое видение существования. И он своего добился. – Она вопросительно взглянула на меня. В ее лице не осталось ни гнева, ни обиды. – Ты едешь со мной?


День двадцатый – один из самых горьких в моей жизни. Мучительно больно было наблюдать прощание Джоселин и близнецов у лифта фуникулера. Николетта плакала, Натаниэль пытался сдержать слезы, но у него ничего не получалось. А потом настала моя очередь.

Папа, не уезжай, – взмолилась Николетта, обнимая меня.

Я должен.

Но на Земле ты умрешь.

Я останусь в ваших воспоминаниях, твоих и Натаниэля. Мне этого достаточно.

Натаниэль тоже обнял меня.

Будь осторожен, сынок.

Почему ты так поступаешь? – спросил он. – Ты ведь не настолько сильно ее любишь.

Настолько, – солгал я. – Так лучше для всех нас. Ты поймешь. Здесь вас ждет удивительное будущее, вас и всех остальных эденистов. Но не меня.

Оставайся.

Нет, вам придется отсечь прошлое, если желаете добиться успеха. А я определенно принадлежу к прошлому.

Он покачал головой и крепче сжал мои плечи.

Корабль отправляется через двенадцать минут, – мягко напомнил Эден.

Мы идем.

Я в последний раз поцеловал близнецов и повел Джоселин в вагончик фуникулера. Начался плавный подъем, а я, не отрываясь, смотрел на простирающийся внизу биотоп и старался запомнить его навсегда.

Ты действительно уезжаешь, – донеслась до меня мысль Хой Инь, звенящая непониманием.

Да. Я не забуду тебя, Хой Инь.

– И я тебя не забуду. Но моя память будет вечной.

Нет. Это исключительно человеческое самомнение. Хотя я не сомневаюсь, что твои воспоминания сохранятся надолго.

Мне кажется, я никогда не понимала тебя, Харви.

Ты не много потеряла.

О, очень много.

Прощай, Хой Инь. Я желаю тебе прекрасной жизни. И когда-нибудь расскажи, пожалуйста, обо мне нашему ребенку.

Обязательно расскажу. Обещаю.


«Иренсага» принадлежала к тому же классу кораблей, что и «Итилиэн»; наша каюта ничем не отличалась от той, в которой мы летели сюда, даже ремни безопасности были того же самого цвета. Джоселин позволила мне помочь ей пристегнуться и робко улыбнулась, словно все еще не могла поверить, что я лечу с ней.

Я прикоснулся губами к ее щеке, потом пристегнулся сам. Вдвоем мы неплохо устроимся на Земле. И для меня жизнь станет намного легче, так ведь всегда бывает, когда окончательно отказываешься от борьбы. Я чувствовал обман, но, объясняя ей свои истинные мотивы, я бы ничего не добился. А она в последние дни относилась к церкви чуть более скептично. Да, мы хорошо заживем вдвоем. Почти как в добрые старые времена.

После отчаливания последнего челнока я включил экран, закрепленный на переборке, и настроился на внешние корабельные камеры. Сопла вспомогательных двигателей на мгновение ярко вспыхнули, отводя корабль от Эдена. Расстояние стало увеличиваться. Внизу показалась северная оконечность Эдена; серебристый причальный шпиндель, торчавший из ее центра, придавал сходство с куполом кафедрального собора в стиле барокко.

Я смотрел на удаляющийся биотоп, а в голове смешались самые разные эмоции: сожаление, угрызения совести, гнев и даже чувство облегчения от того, что все закончилось. Мое решение, правильное оно или неправильное, принято. Я вынес приговор.

Да и как мог бы я судить мертвеца? Как бы там ни было, Чонг уже умер. По крайней мере, он вне досягаемости правосудия, которое я представляю.

Чонг?

Да, Харви.

Я не вернусь. Хочу, чтобы вы это знали.

Вы, как всегда, знаете больше, чем говорите. Я вам поражаюсь.

Я принял это решение не из-за вас. Я поступаю так, чтобы дать троим моим детям шанс на вероятность достойной жизни. Возможно, я даже верю в то, что вы намерены здесь создать. Вы дали людям Эдена надежду, о которой я раньше и не подозревал.

Вы благородный человек, Харви, вы заставляете меня стыдиться.

Но я хочу кое-что узнать.

Спрашивайте.

Знала ли Хой Инь, кто убил Маокавиц?

Нет. Как и вы, я не открыл ей истину, чтобы защитить ее. Это грех всех отцов, а я искренне считаю ее своей дочерью. Я был так рад ее развитию. Если бы вы только могли видеть ее в тот день, когда мы встретились впервые. Такая красивая, такая хрупкая и глубоко несчастная. Это настоящее чудо, что из погубленного ребенка она превратилась в великолепную женщину. Я не мог допустить, чтобы она снова соприкоснулась с грязью. Поэтому я скрыл от нее истину, что является обратной формой даны. Однако я решил, что это необходимо.

Забавно, но именно Хой Инь выдала мне вас.

Как это?

В тот день, когда умерло ваше тело, она спросила, как я намерен поступить с запасом драгоценных металлов. Тогда я еще никому не сообщал эту информацию. А это означало, что вы оба знали о тайном хранилище. Так могло случиться только в том случае, если ваша сродственная власть над Эденом превосходила все другие программы. Что логично предположить, поскольку вы сами составляли его мысленные подпрограммы.

И поэтому вы сделали вывод, что убийца я?

Не сразу. Но это навело на определенные мысли. Как мог Уоллес Штейнбауэр, проживший в Эдене всего два года, разработать метод подавления даже ваших мыслительных подпрограмм? Особенно если учесть, что полем его деятельности была кибернетика. Тогда я начал более пристально изучать его поступки. Возник наиболее очевидный вопрос: почему он не шантажировал Пенни Маокавиц, когда стало ясно, что она знает о его хищении драгметаллов? Она вряд ли стала бы просить помощи у меня. В результате они оба зашли в тупик. Если бы Штейнбауэр обратился в ЮКЭК с жалобой на ее ухищрения, сразу стало бы известно и о краже золота. В худшем случае Пенни могла бы смириться с заменой стандартных деталей «Дорньер» на золотые. Даже если бы он целиком сделал капсулу из золота, это составило бы сотую долю процента от всего запаса. И было бы не слишком высокой ценой за безопасное будущее Бостона. Тогда я стал искать скрытые мотивы и того, кто мог бы манипулировать сущностью биотопа. Нашлись только две кандидатуры, вы и Хой Инь. Оставалось раскрыть мотив. Хой Инь была главной подозреваемой, она ненавидела Пенни Маокавиц и на то имела вескую причину. Но она призналась, что чувствовала себя обманутой и что предпочла бы смерть Маокавиц от рака. Оправдание довольно мрачное, но я ей поверил. Оставались только вы.

А вам известен мой мотив, Харви?

Думаю, да. Вычислить его оказалось труднее всего. В конце концов, здесь все знали, что Маокавиц умирает и жить ей осталось несколько месяцев. Нужно было решить еще один вопрос: почему ее смерть потребовалась именно сейчас? Что такого особенного в этом отрезке времени? Я выяснил два аспекта. Первый: вы тоже умирали, но ожидалось, что проживете дольше Маокавиц. И второй: смерть Пенни Маокавиц была быстрой, вероятно, намеренно. С вашей способностью контролировать Эден вы могли выбирать из десятков способов, но остановились на пуле в мозг, что означало почти мгновенную смерть. Другими словами, вы позаботились о том, чтобы у Пенни Маокавиц не было ни единого шанса передать свои воспоминания в нейронный слой. Вы убили ее дважды, Чонг, вы застрелили ее тело и лишили бессмертия ее разум.

На то была причина, Харви. Я не мог допустить, чтобы она трансформировалась раньше меня, это стало бы катастрофой. А Маокавиц была далеко не глупа, она уже начала мыслить в этом направлении. Она обсуждала такую возможность с Эденом. И это было правильно с ее стороны. Поскольку она не обнародовала свое открытие золотого запаса, я тоже не стал раскрывать весь потенциал нейронного слоя. Я должен был позаботиться о том, чтобы Маокавиц не представилась возможность провести эксперимент, а поскольку я уже знал о незаконной деятельности Штейнбауэра, я решил использовать его в качестве прикрытия. К счастью, в силу его темперамента организовать его устранение было еще легче, чем ликвидацию Маокавиц. Мне оставалось только дождаться, пока ваш отдел раскроет кражу золота, а потом заставить его паниковать. Инспекционный тоннель был лишь одним из подготовленных мной вариантов. А после его гибели никто не смог бы доказать его невиновность, и дело было закрыто.

И все это организовано лишь ради защиты нейронного слоя от осквернения, как я понимаю, недостойной кандидатурой?

Да.

Значит ли это, что в итоге вы не всем позволите трансформировать личность в Эден?

Нет. Я уже сказал, что это доступно любому, кто пользуется сродственной связью, и я не отказываюсь от своих слов. Именно поэтому я должен был стать первым. Моя философия гарантирует, что каждый волен ко мне присоединиться. Я больше ничего не могу сделать, и я ощущаю огромную радость, даря бессмертие. Кто еще в силах такое сказать, Харви? Можете ли вы утверждать, что каждый способен на подобное товарищество? Беспрекословно? Эту власть получает только тот, кто становится первым. Теперь я – сущность Эдена и, если бы захотел, мог бы стать абсолютным диктатором для всех жителей. Неугодных мне людей довольно просто блокировать. Но я не собираюсь этого делать, я выбираю дану. И, поступая так, с открытием нейронного слоя для каждого я могу быть уверен, что абсолютная власть будет недолгой, поскольку я скоро стану мультисущностью, в которой ни один персональный сегмент не будет иметь права вето.

А Маокавиц могла не допустить такой либеральности?

Ваше расследование выявило истинную натуру Маокавиц. Женщина, которая торгует своими порождениями, а потом отказывается даже признавать их. Женщина, которой недостает ни терпения, ни сдержанности, чтобы выслушать тех, чьи взгляды отличны от ее собственных. Вы бы доверили такой женщине основание нового человеческого общества?

Но она хотела свободы и независимости Эдена.

Она добивалась политической независимости и больше ничего. Бостон – такая же вертикальная калифорнийская структура, как и все остальные. Маокавиц, Харвуд и все другие искали лишь способ отделиться от Земли. Они стремились образовать безопасный, изолированный налоговый рай, где могли бы без помех развивать общество безудержной коммерциализации. Эден ничем бы не отличался от Земли, только стал бы элитарным анклавом.

И поэтому вы ее убили.

Я был лишь физическим средством, и я сожалею об этом, как вы выяснили через шимпа. Но всеми нами правит карма. Пенни умерла, потому что была такой, какой была.

Да, конечно, карма.

Как можно судить мертвеца? Это невозможно. Тем более если живущие видят в нем залог будущего.

Эден на экране уменьшился до ржаво-коричневого пятнышка величиной с мой ноготь, из его центра гордо поднималась освещенная игла причального шпинделя. Вокруг мерцал бело-голубой нимб огней капсул и буксировщиков. Я всегда буду помнить это одинокое яйцо, парящее в темноте. Единственная светлая надежда, которая осталась у меня в этой Вселенной.

Только мне известно, что зарождающееся там новое общество небезупречно. Только я могу сказать играющим в саду детям об их наготе.

Еще через минуту Эден исчез с экрана. Я переключился на камеру, показывающую теплую звезду Земли.

Загрузка...