Глава 70

— Не хочу возвращаться, — простонала я на плече Даниеля и уткнулась носом в его шею, когда мы летели в Хьюстон.

— Почему? — удивился он.

— Потому что там была сказка, там были ты и я, больше никого, — вздохнула я.

— Дорогая моя жена, — Даниель поднял мою голову к себе двумя пальцами, — в Лас-Вегасе была присказка, не сказка. Сказка ждёт нас дома.

— Думаешь? — с сомнением спросила я.

— Уверен, mia bella, — он запечатлел на моих губах горячий и глубокий поцелуй.

В аэропорту нас встречал Рики со счастливой улыбкой. По его выражению лица было понятно, что он в курсе нашего брака. Я улыбнулась, вспоминая выходные: Даниель был великолепен, он шутил, предлагал новые и новые развлечения, умело и жадно любил меня каждую ночь, и не только. С каждой минутой я влюблялась в него ещё больше, хотя это было невозможно. Он и правда стал тем, кого я представляла в мечтах. Он стал моим смыслом.

Мы заехали в ворота нашего дома, и по бокам от подъездной дорожки начался фейерверк. Я удивлённо посмотрела на Даниеля.

— Молчи, — он смущённо улыбнулся.

— Я говорила тебе, что люблю тебя? — смеясь, спросила я.

— Не помню такого, — он задумался.

— Мистер Хард, я вас обожаю, — я потянулась к его губам, и он ответил мне быстрым поцелуем.

Мы вышли из машины, и Даниель подхватил меня на руки.

— Надо переступить порог нашего дома, и только так, — он уверенно зашёл в дом, где на весь пол был усыпан лепестками роз.

— Мистер Хард, миссис Хард, мы рады приветствовать вас, — произнёс Лео, рядом с ним стоял светящийся Бак и ещё две женщины, которых я даже не видела.

— Спасибо, Лео, — ответила я, опустив голову.

— Лео, Бак, Мила, Тери, я рад вам представить свою жену, — Даниель опустил меня, приобняв за талию.

— Мы вас поздравляем, — захлопал в ладоши Бак и его подхватили другие домочадцы.

— Лео, разберёшь вещи позже, и перенеси одежду миссис Хард в нашу спальню, — приказал Даниель и повёл меня наверх.

— А кто эти женщины? — спросила я его в спальне.

— Они убирают дом и готовят, — объяснил Даниель, скидывая пиджак.

— Ни разу их не встречала, — призналась я.

— Вот поэтому они и тут, — засмеялся он. — Ну что, жена моя, начнём сказку?

— С удовольствием, — уверенно ответила я и обняла своего мужа.

Утром мы вместе собирались на работу. Определённо семейная жизнь с Даниелем мне очень нравилась. Но на работе я была вновь мисс Феир, хотя когда мы оставались одни в его офисе Даниель превращался в моего принца и жадно целовал меня, обещая продолжение.

— Лана, я задержусь, ты поезжай домой, тебя уже ожидает Рики, — сообщил мне Даниель в конце рабочего дня.

— Хорошо, — кивнула я. — Буду ожидать вас, мистер Хард.

— Иди уже, а то я трахну тебя сейчас и тут, а у меня ещё переговоры с Мадридом, — засмеялся он, и я счастливая вышла из офиса.

Уже было около десяти, когда я услышала шаги Даниеля и улыбнулась.

Он вошёл в гостиную, озарив её своим светом, и я встала, приветствуя его.

— Всего каких-то четыре часа, а я соскучился по своей жёнушке, — довольно сказал Даниель и обнял меня.

— Всё хорошо? — спросила я его.

— Ещё лучше, у меня для тебя подарок, — произнёс он и вышел.

Я с трепетом закусила губу и ожидала его. Он вернулся через несколько мгновений с плетённой корзинкой.

— Это тебе, — он поставил её на диван.

— Что там? — я нетерпеливо открыла её и замерла.

Внутри лежал британский котёнок.

— Даниель, — засмеялась я. — Я же пошутила тогда, только чтобы вывести тебя.

— Вот теперь отдувайся, — он был горд своей задумкой.

— Какой лапочка, — я взяла спящего котёнка, и он открыл свои голубые глазки.

— Надеюсь, это я лапочка? — смеясь, спросил он.

— Ты-то определённо, но котёнок просто с ума сойти, — я посадила его себе на колени и пощекотала пузико. — А как его зовут?

— Это девочка, и называй, как хочешь, — предложил он.

— Эсперанса, — сказала я.

— Лана, давай что-то попроще, — он ещё громче засмеялся.

— Коротко будет Эспе, — уверенно ответила я. — Только ты готов, что она будет везде все крушить?

— Лео, проследит за этим. Хорошо иметь свою няньку, — усмехнулся он.

— Мистер Хард, я бы хотела поблагодарить вас за этот подарок, — я осторожно положила животное на диван.

— И как же, миссис Хард? — с улыбкой спросил он.

— Думаю, для этого вам надо подняться в спальню, — я встала и взяла его за руку.

— Уже весь в нетерпении от вашей благодарности, — он обнял меня за талию, и мы вышли из комнаты. — Лео, Эспе теперь твой новый постоялец, — бросил он удивленному мужчине.

Мы поднялись и зашли в спальню.

— Для начала, мистер Хард, я хочу с вами принять душ, — произнесла я и сняла с него пиджак.

— Я согласен, — кивнул он.

Полностью раздев его и сняв с себя одежду, я повела его в ванну.

Под струями воды, я, дразня и возбуждая своего мужа, выполнила свою угрозу. Он пытался закончить своё желание прям там, но я покачала головой и показала на дверь в спальню.

— Ну, держись, mia bella, — хрипло ответил он и поспешил выйти.

— Теперь ложись, — указала я на кровать. — На живот.

— Ты думаешь, я смогу вот так лечь? — он показал на восставшую плоть.

— Мистер Хард, ложитесь, — приказала я, и он, вздохнув, подчинился.

Быстро сбегав в ванну, я взяла тюбик с массажным маслом и налила немного на руки. Сев на нём сверху, я начала массировать его плечи, наслаждаясь его кожей под ладонями, одновременно мне это приносило сумасшедшее возбуждение.

— Лана, я не могу лежать на животе дольше, — простонал он.

— Хорошо, переворачивайся, — улыбнулась я его нетерпению.

Он перевернулся на спину.

— У тебя очень сексуальное тело, — прошептала я, проводя руками по груди спускаясь к животу.

— Я промолчу, — усмехнулся он.

Я опустилась ниже и взяла в ладони его плоть, на которой уже показался сок. Проводя по нему ладонями, я наслаждалась своим мужем, вот таким: шумно дышащим, готовым рвать и метать, если он не дойдёт до разрядки немедля.

— Хватит, — зарычал он и положил меня на спину. — Теперь моя очередь, а твоя стонать и молить меня о пощаде.

— Да я уже готова молить, — ответила я.

— Рано, сейчас ты узнаешь, что со мной творишь, любовь моя, — он взял в руки бутылочку с маслом и налил на свои ладони.

Он провёл ими по груди, не касаясь набухших сосков, и я издала требовательный стон и выгнула спину, стараясь как-то ухитриться попасть сосками под его ладони.

— Терпи, — произнёс он и провёл руками по животу, опускаясь ниже.

Руки заменили его губы, которыми он покусывал и втягивал ртом поочерёдно то один, то второй сосок.

— Даниель, — взмолилась я.

— Хочешь, чтобы я вошёл в тебя? — спросил он, покрывая поцелуями шею.

— Да… боже да, Даниель, — прохрипела я.

— Ненасытная, порочная жёнушка, — он впился в меня губами, и я жадно ответила на его поцелуй, двигая бёдрами, пытаясь снять то неудобство, которое полыхало внутри и приносило раздражение от невозможности избавиться от него.

Я нетерпеливо опустила руки, чтобы ввести его в себя, но он перехватил мои руки и поднял над головой.

— Нет, родная, не так, — прошептал он в мои губы.

Он устроился так, что его возбуждённая плоть скользила по моему клитору, заставляя выгибаться и стонать. Я пыталась освободить руки из его крепкой хватки, но ещё сильнее сжал их.

Он резко проскользнул внутрь меня, и я удовлетворенно вздохнула, но он также быстро вышел, продолжая своим членом массировать меня.

— Хочешь ещё? — спросил он в мои губы.

— Даниель, трахни меня, — попросила я его.

— Я хочу, чтобы ты потеряла голову от страсти, как и я от тебя, — он снова впился в мои губы, прикусывая нижнюю губу, продолжая свои неторопливые и дразнящие движения.

Он снова резко вошёл, и я сжалась внутри, чтобы задержать его в себе. Но ему удалось выйти и вернуться к своей игре.

— Кричи, дорогая, кричи, — он отпустил мои руки, и я вцепилась в его плечи, а он накрыл губами сосок.

И наконец-то он вошёл в меня и начал быстро двигаться, доводя нас обоих до сумасшествия. Я не понимала где я, кто я. Я знала только, что сейчас я взорвусь, сейчас придёт время яркого фейерверка.

Но то, что накрыло меня в следующий момент настолько отличалось от предыдущих оргазмов, что я, выкрикнув имя своего мужа, забилась в экстазе, который снёс все внутри, он продолжал бить меня, как лихорадка. Я услышала своё имя рядом с ухом и ощутила горячую волну внутри.

— Боже, Даниель, — прошептала я пересохшими губами. — Я люблю тебя, как я люблю тебя.

— Mia bella, — он, с усталой улыбкой ещё тяжело дыша, приник к моим губам в нежном поцелуе. — Моя жена, как я ждал этого.

— Я до сих пор не верю, — призналась я, и он поднял голову.

— Сейчас я боюсь, первый раз в жизни я боюсь того, что сделал, — нахмурившись, произнёс он.

— Что женился? — испугалась я его реплике.

— Нет, — улыбнулся он. — Раньше, я совершил глупость, огромную глупость, Лана.

— Но сейчас же все хорошо, — я предположила, что он говорит о том, что преследовал меня, выстраивал план захвата моего тела.

— Я должен тебе признаться, потому что я лгал тебе, — он встал с меня и сел на постели.

— В чём? — тихо спросила я.

Он замялся на минуту, потом тяжело вздохнул и заговорил:

— В том, что полюбил тебя ещё раньше, чем должен был. Знаешь, почему я в первую ночь с тобой был таким? — он повернулся ко мне, и я отрицательно помотала головой. — Потому что уже тогда я понял, что влюблён. А я не должен был, я корил себя за это, говоря тебя гадости и унижая тебя. Я был так слеп…

— Даниель, любимый мой, — я подползла к нему и обняла сзади. — Сейчас мы вместе и все отлично, а будет ещё лучше. Поэтому не вспоминай, я тоже была неправа по отношению к тебе. Знаешь, когда я поняла, что влюбилась?

— Нет, — он улыбнулся.

— Когда ты занимался со мной сексом в примерочной, — призналась я.

— Поэтому ты побледнела, а я думал, что тебя привело в шок моё появление, — засмеялся он.

— Нет, и тогда на ужине я говорила правду, я не играла. Я боялась, что ты поймёшь, что ты раскусишь меня и высмеешь, — печально произнесла я.

— Прости меня за все, даже за то, о чём ты даже не догадываешься, — он повернулся ко мне и уложил в постель.

— Тебе не за что извиняться, Даниель, — я погладила его по волосам.

— Как я не хочу уезжать от тебя, — его губы тронула грустная улыбка.

— А ты уезжаешь? — удивилась я.

— Да, завтра я улечу в Нью-Йорк до понедельника, — он скатился с меня и встал.

— Но ты же вернёшься, а я буду тут, ждать тебя, — подбодрила я его.

— Я буду надеяться на это, — это были последние его слова, перед тем, как он скрылся в ванной комнате.

Почему мне казалось, что скоро рухнет мир? Почему неприятное чувство опасности родилось в груди?

Я вздохнула и закрыла глаза.

Нет, — приказала я себе. — Даже не думай о плохом. Он тут, он рядом и любит тебя. Никого другого, а тебя. И не важно, как он встретился с тобой, не важно, что он играл, важно то, что сейчас. А прошлое пусть будет похоронено глубоко в земле и там сгниёт одно, в одиночестве и пустоте. У него не будет возможности достать своими холодными щупальцами до нашего мира и нашего счастья. У него не будет пищи, чтобы жить. Прошлое мертво, а мы существуем в нашей реальности в нашем идеальном мире, полным возможностей написать наш сценарий судьбы. Плевать на все и вся, только он и я, с этого момента и до конца наших дней.

Загрузка...