1

Viriditas (лат.) — зеленина, свежест, бодрост. — Б.пр.

2

Гамета — полова клетка на растенията и животните, която се съединява при оплодяване. Зигота — клетка, образувана от сливането на две гамети. — Б.пр.

3

За добавяне на един или повече гени. — Б.пр.

4

Организми, които се променят от въздействието на външната среда. — Б.пр.

5

Enchantu (фр.) — очарован съм. — Б.пр.

6

Истински, неподправен, с добри намерения (лат.). — Б.пр.

7

Калдер (геол.) — голям кратер, който се е образувал след пропадането на централната част на вулкан. — Б.пр.

8

Перихелий — точка от орбитата на даден небесен обект, в която той е най-близо до Слънцето; афелий — точката, в която е най-отдалечен от Слънцето. — Б.пр.

9

United Nations Transitional Authority — името може да се преведе като „временни власти на ООН“. — Б.пр.

10

Диазотният оксид, известен под названието „райски газ“, често се използва като наркотично, обезболяващо и приспивателно средство. Освен това се използва и като опиат. — Б.пр.

11

Полиандрия — многомъжие. — Б.пр.

12

Терминатор — линията, която разделя осветената и неосветената от Слънцето страни на планетата. — Б.пр.

13

Дълбоки води (англ.). — Б.пр.

14

Хелс Гейт (англ.) — портата на ада. — Б.пр.

15

„Фрий Марс“ на английски може да означава също така „Освободете Марс“. — Б.пр.

16

Сухо италианско червено вино. — Б.пр.

Загрузка...