Норман вдохнул. ― Странно. Вместо того чтобы просить помощи, кто-то просто вырубил всю связь. Кто мог бы это сделать?

― Это нам и нужно выяснить, ― сказала Лекси.

Она обернулась на тяжелые вздохи и сопения. Геллар хромала и зажимала свою шею. Ей нездоровилось.

― Геллар, может нам остановиться?

― Нет… нет. Я в порядке. Я просто…

Босс увидел, в каком она была состоянии, и поднял руку. ― Ладно, перерыв на пять минут.

Лекси помогла Геллар добраться до булыжника и усадила на него. Рана на ее шее блестела и сочилась коричневой, липкой жидкостью.

― Нам нужно выполнить нашу миссию, ― твердо сказала Геллар.

К ней подошел Хоппер и сказал, ― Для этого еще будет время, Геллар. Но сначала нам нужно присмотреть друг за другом. Ты дерьмово выглядишь.

Геллар усмехнулась. ― Ну спасибо.

― Всегда пожалуйста.

― Что с ней? ― спросил Норман.

Лекси повернулась ответить ему. ― Она остановилась, когда на нас напали. Она выиграла нам время, но один мертвяк укусил ее.

― Да она чертов герой, ― добавил Хоппер, не саркастично, но и не одобрительно. Для Лекси это было странно, поскольку он сам был добросовестным и самоотверженным.

― Я солдат, ― сказала Геллар, пытаясь подняться, – но вернулась назад к Лекси. ― У меня есть миссия.

Хоппер покачал головой. ― Какая миссия, Геллар? Наша миссия – выбраться целыми из этих гор. Ты не уйдешь далеко, если отключишься.

Геллар замотала головой, она была в равной степени растеряна и раздражена. Ее липкая шея и покрасневшие глаза навели Лекси на мысль, что у американки начинаются галлюцинации. ― Нет, ― все, что сказала она.

Босс пристально уставился на Геллар, на его лбу появилась тонкая морщинистая полоска. Лекси подошла к нему, она положила свою руку на его, вырвав его из задумчивости. ― Так как?

― Что?

― Я говорю, ты как?

― А, да, лейтенант, я в норме.

― Может нам следует отвлечься и найти госпиталь, ― предложила она, пытаясь скрыть свое расстройство касательно ранга, а не то, что она была его дочерью.

Босс замотал головой. ― Слишком рискованно. Если мы столкнемся с толпой инфицированных гостей, то, в конечном счете, мы все будем мертвы. Нет, нам нужно продолжать идти к центру связи и запросить спасение.

Лекси поняла аргументацию ее отца, но это было на него не похоже. Обычно у него в приоритете помогать пострадавшим членам команды, а не продолжать миссию.

― Хорошо, ― сказала Лекси. ― Может, по пути найдем станцию скорой помощи.

Босс не ответил. Он снова посмотрел на Геллар.

После небольшой передышки Геллар стала выглядеть немного лучше. Она встала и отряхнулась. ― Нам пора продолжить, ― твердо сказала она.

― Уверена? ― спросил Хоппер.

― Да. Мы тратим время, сидя тут.

Босс кивнул. ― Согласен. Давайте продолжим миссию.

Лекси нахмурилась, но всего лишь пожала плечами.

― Туда, ― сказал Норман, указав вперед.

Они последовали по дорожке пещеры, пока не вышли на широкую площадь. Как и сказал Норман, стало прохладнее. Огромная пещера была усеяна костями. Они лежали в огромных кучах, некоторые возвышались даже до потолка, как тотемы гризли. Лекси вернулась назад, и обошла эти глыбы, осматривая их. Аниматронные летучие мыши щебетали над головой, а некоторые даже слетались вместе на незримые канаты.

― Осторожно! Туда не наступай.

Лекси вздрогнула от крика Нормана, но было слишком поздно, что-то ударило ее лодыжку, и она упала на задницу.

Раздался сильный рев.

Лекси закричала, когда паук размером со слона спустился на нее. Красные вопиющие глаза уставились на нее, пока его длинные и тонкие лапы яростно колотили. Ее схватили и оттащили назад, когда гигантское существо приземлилось на место, где она упала. Паук встал на дыбы на задние лапы и зашипел на нее, затем отпрыгнул и исчез за скалами.

― Какого черта? ― заорала она. ― Какого, мать вашу, черта?

― Все в порядке, ― сказал Хоппер, крепко сжав и посмотрев на нее. Судя по его выражению лица, это его явно позабавило, но он не позволил себе засмеяться. ― Это всего лишь часть аттракциона.

― Ты надавила на стрелку ногой, ― сказал ей Норман, слегка посмеявшись. ― Ты просто встретилась с Браксисом.

Лекси оглянулась, чтобы увидеть гигантского паука, но он уже ушел, очевидно, вернулся на свою прежнюю позицию для очередной партии ездоков – или же кого-нибудь такого же неуклюжего, наткнувшегося на спусковой крючок.

― Это самое страшное, что я когда-либо видела в своей жизни, ― произнесла она. ― Я чуть штаны не намочила.

Хоппер помог ей подняться. ― Это самое крутое, что я когда-либо видел.

Норман быстро извинился, когда увидел ее волнение. ― Мне следовало предупредить тебя. Когда повозки проезжают здесь, они ударяют по переключателям, чтобы активировать Браксиса. Он выпрыгивает вниз и пугает ездоков до усрачки, понятно?

― Но я не ездок, ― произнесла Лекси, все еще не успокоившись. ― Я пешеход.

Хоппер взял ее за руку. ― Ничего же не случилось. Обычно люди и платят за удачу встретиться с Браксисом, так что считай, что тебе повезло.

― Если вы все будете идти за мной, ― сказал Норман. ― То я постараюсь предупредить, если что-то должно выпрыгнуть на вас.

Они покинули логово Браксиса и зашли в другой туннель. В конечном итоге туннель привел их к огромному водоему, окруженному факелами. Он был усеян группой мертвых археологов, а скользящий по воде зверь периодически щелкал свей огромной челюстью. Дорожки аттракциона исчезали под водой, и, судя по всему, в этой части аттракциона саркофаги служили ролью лодок.

― Там пожарный выход, ― сказал Норман.

Они последовали за ним к двери за разорванной брезентовой палаткой. Они перешагнули через очень реалистичный труп-манекен, что повстречался им на пути.

― Этот путь выведет нас наружу? ― спросил Босс.

Норман кивнул.

― Тогда мы должны быть готовы.

У Нормана был топор, но остальные ничего не взяли для своей самозащиты. Геллар остановилась и осторожно вытащила огнетушитель из его установки рядом с дверью. Она изо всех сил старалась его удержать, а ее лицо выражало явную боль.

― Давай я возьму, ― предложила Лекси.

Геллар была так слаба, что казалась растерянной, но она отдала огнетушитель без каких-либо слов. Лекси обнаружила, что он не был даже тяжелым. Геллар должно быть ужасно страдает.

― Если мы найдем где-нибудь медикаменты, мы тебя залатаем, Геллар.

Геллар слабо кивнула.

― Все готовы? ― Босс стоял у двери.

- Да.

Босс открыл дверь и выглянул. ― Чисто.

Все быстро вышли. Побережье действительно было пустым.

Запретный оазис находился в двадцати метрах от них. В павильоне было много ресторанов и баров, в том числе и тот, который они искали – Мексиканский аванпост.

Трент указал рукой. ― Вход в здание связи через заднюю часть аванпоста.

― Но вы все равно никогда не выберетесь отсюда, ― прозвучал голос.

Затем последовал выстрел.

9 глава

Трент покачнулся и упал на спину как подкошенный. Дыра в его лбу была размером с карандаш, а из затылка стекала кровь.

На этот раз Босс увернулся от большого количества выстрелов, а затем нырнул за скамью для пикников. Хоппер исчез в тот момент, когда послышался первый выстрел, но Геллар и Норман все еще стояли на виду.

Лекси взяла в руки огнетушитель, побежала к Геллар и крикнула Норману. ― Укройся!

Норман схватил топор и упал лицом вниз на землю, но он все еще был в поле зрения. Дурак, не нашел ничего получше, чтобы скрыться. Но помогать времени не было. Лекси схватила Геллар и оттащила ее назад к пожарному выходу, через который они вышли.

― Ты видела, кто в нас стрелял? ― спросила она Геллар.

Глаза Геллар закатились, а сама она застонала.

― Геллар, ты все еще со мной?

Она снова издала стон.

― Черт, ― теперь Лекси нужно было действовать в одиночку. Он выглянула за дверь в попытках отыскать стреляющего. Она быстро нашла его и тут же узнала - мужчина с видеозаписи, Ког. Все его лицо было покрыто вздутыми черными венами, но он уверенно держал пистолет в руках и выстрелил еще раз. Пула попала в столик для пикника, за которым скрывался ее отец. В Босса уже попала одна пуля. В порядке ли он? Трент был мертв, вторая пуля прошла между его глаз. Тело упало в десяти ярдах от нее, и все еще кровоточило.

Лекси обнаружила Хоппера, крадущегося за статуей, похожей на гигантскую игуану. Он был ближе к стрелку, чем кто-либо из них, и все еще не был замечен.

Норман еще лежал на открытой части. Его руки были за головой, а сам он кричал. Сейчас взгляд Кога обратился к нему, но он не стрелял. Вместо этого он подошел к нему и схватил за ногу.

Ког приложил пушку к голове Нормана. ― Выйдите все прямо сейчас, чтобы я мог вас видеть.

― Не дождешься, ― последовал ответ Босса.

― Либо вы выходите, либо я вышибу ему мозги.

Норман захныкал и попытался отползти, но его быстро вернули назад. Взгляд Кога был бесчеловечным, его опухшие глаза практически вылезали из орбит.

― Что с тобой произошло? ― выкрикнула Лекси.

― То, что и со всеми.

― Но ты все еще жив.

― Нет, я такой же мертвый, как и все остальные. Мое тело просто еще не знает этого. Я был выбран первым для наблюдения за заражением и превращением в пыль.

― Выбран кем?

Ког повернулся в сторону Лекси, пытаясь ее отыскать. ― Выбран тем, кто отправил посылку. Моя единственная задача заключалась в том, чтобы открыть ее, но все за это поплатились.

Босс выкрикнул. ― Ты безумец, Ког. Сдайся, и мы поможем тебе.

― Вы не сможете вылечить смерть. А сейчас выходите или я убью этого человека.

Наступила напряженная тишина.

У Лекси был зрительный контакт с Хоппером, которого все еще не заметили за статуей игуаны. Он медленно вышел, пытаясь подобраться к Когу. Он хотел получить подтверждение Лекси. Лекси взглянула на Кога и увидела, что он был недалеко от статуи, а зетам слегка повернулась. Она кивнула Хопперу. Действуй.

― У вас три секунды, ― крикнул Ког.

Хоппер последний раз взглянул на Лекси и вышел из-за статуи, готовый подобраться к Когу.

Что-то ударило Лекси по спине, и она оказалась на виду, распластавшись на земле. Она оглянулась посмотреть на Геллар, которая шла прямо на нее и рычала. Посмотрев в сторону, она увидела Хоппера, бросившегося в сторону Кога, но отвлекшегося на произошедшее с Лекси.

Но Хоппер был слишком медлителен.

Ког замахнулся и врезал Хопперу по лицу прикладом револьвера, и тот упал на колени от боли. Норман освободился и побежал в укрытие Босса, который для безопасности швырнул его на землю.

Лекси же все еще находилась на виду у преследующей ее Геллар.

Ког ударил Хоппера сапогом в живот, перевернув на спину, затем взвел пистолет.

И направил его на Лекси.

Лекси смотрела то на Геллар, то на направленную пушку. Она почувствовала, как ее мочевой пузырь расслабился, но старалась сохранять спокойствие. Она попятилась прочь от Геллар, и в то же время подняла руки, чтобы Ког мог их видеть. ― Пожалуйста, ― умоляла она их обоих.

Геллар продолжала приближаться, но Ког не стал в нее стрелять. Вместо этого на его опухших, черных губах появилась улыбка. ― Зачем тратить пулю? ― он развернулся и ушел, истерически смеясь.

Геллар накинулась на Лекси и начала бороться с ней; так же, как и женщина на вершине Хелтера Скелтера.

― Лекси! ― она услышала крик отца.

― Папа, помоги мне.

Босс схватился за погоны Геллар и начал отрывать ее от своей дочери. Американка была сильной, но вместе им удалось ее оторвать, но Геллар вновь набросилась на них. Каждый раз им приходилось отталкивать ее от себя, но Геллар все наступала и наступала. Теперь она была одной из них. Одной из мертвяков.

Лекси проглотила ком в горле, когда посмотрела на американку. Ей нравилась Геллар, она уважала ее храбрость. Но тот, кто ее укусил, ее и заразил, и теперь она уже не та, что прежде – она стала еще одним монстром.

― Нам нужно убить ее, ― сказала Лекси, удивляясь тому, как холодно прозвучал ее голос.

― Мы можем еще что-то сделать? ― ответил Босс.

Лекси покачала головой. Она подняла огнетушитель и подошла к Геллар. Женщина, не узнав ее, зарычала без какой-либо причины. Они больше не игроки одной команды.

― Мне жаль, солдат, ― произнесла Лекси, а затем ударила огнетушителем по лицу Геллар. Потребовалось еще два удара, чтобы она упала на землю. Но как только Геллар упала на спину, Лекси перешагнула через нее и широко расставила ноги и ударила огнетушителем по лицу Геллар еще несколько раз, чтобы окончательно убить ее. Вскоре Геллар уже не двигалась, а от ее лица ничего не осталось.

Хоппер со стоном очнулся и поднялся на колени. Босс подошел к нему и помог встать, Лекси же отошла от Геллар и села на пол. Норман подобрал свой топор, его укрытие было разрушено. Лекси сурово посмотрела на него.

― В следующий раз, когда я скажу укрыться, вы должны не только упасть на то место, где стояли.

Норман выглядел расстроенным. ― Простите. Я просто не люблю пушки. Там, откуда я, оружие – это очень плохая вещь.

Лекси позволила себе смягчиться и кивнула. Норман не был солдатом, но не так давно он их спас. ― Я просто не хочу, чтобы еще кого-нибудь убили.

― И как только этот ублюдок получил оружие? ― спросил Хоппер.

― Я уверен, что его где-то хранят взаперти, ― сказал Босс. ― У Гранд Галакси масштабное обеспечение безопасности.

― И вот во что это все обернулось, ― произнес Хоппер. Он осторожно схватился за ребра. Его нос кровоточил. ― Бедный Трент.

Лекси подошла к Тренту, вокруг него была лужа крови. Несмотря на маленькую красную дыру во лбу он выглядел как обычно. Она вздохнула, и, неожиданно, из ее глаз полились слезы. ― Мы уже стольких потеряли. Сначала Миллер, теперь Геллар и Трент, ― она повернулась к отцу. ― Какого черта здесь происходит? Почему САБА отправили лишь нас в эту кучу дерьма?

Босс заворчал. Пуля слегка задела его плечо, но сейчас до этого ему не было никакого дела. Все-таки ему повезло. ― Я скажу тебе, Лекси. Никто и понятия не имел.

Она это не уловила. ― Кто-то покушался на это место. САБА должно было знать о террористическом акте, который должно быть и стал причиной радиомолчания.

― Они просили доложить им, если понадобится большая команда. На мои приказы должны дать ответ в случае экстремальной ситуации.

Лекси замотала головой. У нее были вопросы, но она никак не могла подобрать нужных слов.

― Почему твоя американская подруга превратилась в зомби? ― поинтересовался Норман.

Лекси посмотрела на него как на идиота. ― Потому что она была укушена одним из них. Очевидно, что зараза легко распространяется.

При укусе ее заразили.

― Бессмыслица, ― сказал Норман.

― О нет, в этом есть смысл, ― аргументировал Хоппер.

Норман замотал головой. ― Нет. Взгляни, ― он закатал рукав. ― В этом нет никакого смысла, потому что я был укушен двадцать четыре часа назад и чувствую себя вполне нормально.

Они все взглянули на отвратительный укус, а затем озадаченно посмотрели друг на друга. Значит, вирус распространяется другим путем?

Хоппер прокомментировал это первым. ― Я все же думаю, что это произошло с Геллар из-за укуса. По-другому никак.

― Она приближалась к мясу в разгрузочном отсеке, ― сказал Босс.

― А я руками в нем копался, ― дал отпор Хоппер. ― Я в порядке.

― Может быть, у меня иммунитет, ― предположил Норман.

Никто с этим не стал спорить.

― Может быть, ― признала Лекси.

― Или же ты чертов счастливчик, ― сказал Хоппер.

― Нет, ― опровергла Лекси. ― Если бы удача играла роль при заражении, то тут были бы и другие необратившиеся.

― Возможно, им просто негде было спрятаться, как мне, ― произнес Норман.

― Да, вполне возможно. Но если у тебя иммунитет, то тогда нам нужно живым доставить тебя на Землю. Если этот вирус вспыхнет на родной планете, то ты можешь стать ключом к лекарству.

Норман закинул топор на плечи и устало улыбнулся. ― Если вы защитите меня, то я на все согласен.

Хоппер посмотрел на Трента и сказал. ― Я не так уж сильно и взволнован. Мы до сих пор боремся за жизнь.

Лекси пока что еще не готова была сдаться. ― Тем больше причин тащить наши задницы в центр связи, ― высказала она, ― а затем к черту убраться отсюда.

― Хорошо, ― произнес Босс. ― Давайте продолжим.

10 глава

Они направились в мексиканский ресторан, затем прямо по коридору для персонала, чтобы попасть в его заднюю часть. Вот только была проблемка, этот ресторан не был пуст. Там разгуливали мертвые рабочие, все еще одетые в фартуки и красные бейсболки компании.

Норману гораздо удобнее с мертвяками, чем с пушкой. Сейчас же он пошел вперед и замахнулся топором как бейсбольной битой. Лезвие вошло в шею мертвяка лишь на половину, но этого было достаточно. Мертвяк рухнул на пол и больше не двигался.

― Ты чертовски хорош в этом, ― подметил Хоппер.

Норман вытащил свой топор и пожал плечами. ― Учись быстро или умри.

― Точно подметил.

Они прошли в коридор и обнаружили, что задняя часть постройки была намного длиннее, чем это казалось снаружи. Первые попавшиеся им офисы относились к ресторану, но чем дальше они заходили, тем больше помещения администрации предназначались для всего парка в целом. Бухгалтерия и учебный центр находились рядом, но они не представляли никакого интереса. Вот что было интересно, так это лестничный пролет под табличкой: ОБЕСПЕЧЕНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ & ПОМЩЕНИЯ СВЯЗИ.

― Мы сделали это, ― облегченно вздохнул Хоппер.

― Мы еще не знаем, что обнаружим внутри, ― сказала Лекси. ― Тот маньяк, Ког, все еще где-то здесь.

― Мы с ним разберемся, ― решительно произнес Босс и шагнул на первую ступень.

На следующем этаже было фойе. Хоппер тут же подошел к группе торговых автоматов, находящихся рядом с зоной отдыха. Ни один из них не принимал наличку, поэтому он решил пойти иным путем, разбив стекло довольно толстым костюмом.

Босс прошипел. ― Обязательно нужно так шуметь, черт возьми?

Хоппер вытащил пачку картофельных чипсов и начал их жевать. Когда он заговорил, крошки из его рта разлетались во все стороны. ― Простите, Босс.

Босс раздраженно покачал головой. ― Давайте просто покончим с этим.

Лекси нахмурилась. Покончить с этим? По ее расчетам до комнаты связи еще полпути. Даже если они и откликнутся на зов помощи, то военным кораблям нужно как минимум восемь часов, чтобы отправиться с Земли. А вопрос о двадцати тысяч потерянных гостях все еще оставался. Где, черт возьми, все они?

Впереди них было помещение с оградой безопасности. Им пришлось преодолеть три двери, чтобы добраться до него. Однако сам коммуникационный отдел был в конце фойе, и его ограждала лишь единственная дверь. Они сразу направились к ней.

Босс ждал, пока все соберутся, а потом приставил к губам палец, чтобы все замолчали.

Затем они зашли внутрь.

Лекси ожидала обнаружить Кога, с наставленной на них пушкой, но единственное что здесь было, так это хранители экрана на различных мониторах.

― Можем ли мы еще что-то сделать без Трента? ― спросила Лекси.

― Я знаю лишь что-то по своей части, ― начал Хоппер. ― Сделаю что смогу.

― Тогда давайте приступим, ― немного сурово дал приказ Босс.

Хоппер плюхнулся на одно из сидений и повернулся к главной консоли. Он тут же начал печатать и кликать мышкой. Пока он был занят, Лекси стояла рядом с дверью и следила за фойе, на случай, если там кто-то появится. Последнее, что им было нужно – это орда мертвяков, застигшая их внутри замкнутого помещения связи.

Она не могла поверить в то, что все еще оставалась жива, тогда как два пехотинца и технический специалист были уже мертвы. Она была всего лишь штурманом, единственной опасностью для нее было появление кистевого туннельного синдрома и плохая осанка.

― Вот дерьмо! Черт, черт, черт.

Лекси обернулась и увидела Хоппера, бьющего кулаком по столу.

― Что такое? ― спросил Босс.

Хоппер повернулся на стуле к ним лицом. ― Кто-то отключил проводник.

Босс нахмурился. ― Поясни.

― Проводник – это несколько кабелей, ведущих от центра связи до спутниковой антенны. Без соединения с ней мы не сможем отправить сообщение дальше, чем на пару миль.

― Что ты имел в виду под отключением? ― спросила Лекси.

― Я имею в виду, что кто-то отрезал его или каким-то образом ликвидировал. Каждый раз, когда я пытаюсь наладить связь, он отказывается это делать. Я ничего не могу передать и никак не могу исправить систему. Это не связано с программным обеспечением. Кто-то повозился с оборудованием.

Норман опустил свой топор на пол и налег всем своим весом на его рукоять. ― О, братан. Мы ведь отсюда никогда не выберемся, так ведь?

Босс потер щетину на подбородке. ― Мы можем починить проводник, Хоппер?

― Зависит от того, что с ним сделали. Нам нужно направиться к самой станции. Я могу проникнуть в нее и отправить сообщение. Оно является базовым, но кто-то на Земле должен принять его и понять, что нам нужна помощь.

― А где эта станция? ― спросила Лекси.

Хоппер откинулся на спинку стула и вздохнул. ― На вершине Астрономического пальца.

Лекси охнула. ― Ты о той огромной, массивной башне, которую мы проходили по пути сюда?

― Она большая, ― сказал Норман. ― Я вчера ходил туда по магазинам. У них огромный Бургер Кинг.

Хоппер шмыгнул носом, а затем кивнул. ― Мне бы поесть.

― Что на счет глушителя сигнала? ― спросил Босс. ― Он все еще здесь?

― Да. Он исходит не отовсюду. Странно, что он определил точное место.

Лекси скрестила руки. ― О чем ты?

― Об отключении Гермеса, но огромный толстозадый паук, что прыгнул на тебя, все еще работал. Глушитель сигнала, кажется, был спланирован, но единственное, в чем я уверен, это то, что сигнал должен был быть коротковолновый.

― К чему ты клонишь? ― раздраженно произнес Босс. Он был все менее и менее терпелив за последние несколько часов.

― Я думаю, что Гранд Галакси оснащена локализованными сигнальными глушителями как отдельными единицами, прикрепленными к каждой секции установки, которые можно контролировать по отдельности.

― Подожди, ― начала Лекси. ― Это означает…

― Что в этом месте глушители сигналов являются стандартом. Никто не саботировал это место, они просто использовали уже существующие системы этого места.

Норман был совершенно озадачен. ― Но почему? Зачем в туристическом месте нужны глушители сигналов?

― Отличный вопрос, ― ответила Лекси. ― Ког сказал, что у этого места были скрытые намерения. Я начинаю верить ему.

― Бред какой-то, ― аргументировал ее отец. ― Мы уже обсуждали, что этому месту нужно поддерживать при необходимости связь.

Хоппер усмехнулся. ― Что ж, кажется, все здесь умрут, и все благодаря сигнальным глушителям из-за которых ни одна душа не могла позвонить своим близким. Тот, кто строил это место – полный кретин.

― Это место построили британское и американское правительства. Мы все работаем на них.

― Так что мы будем делать дальше? ― спросил Норман. ― Мы застряли здесь, но это определенно дерьмовая тусовка.

Хоппер ухмыльнулся. ― Не такая уж и дерьмовая.

Лекси взглянула на него. ― Нет?

― Неа. В охраняемом вестибюле есть оружейная. Я ее только что разблокировал. Время вооружиться.

― Пожалуй, это самая лучшая новость за весь день, ― подметила Лекси. ― Давайте поспешим.

Они покинули помещение связи и направились обратно вдоль фойе к первой из трех дверей, ведущей к охраняемой зоне. Когда они проникли внутрь, то обнаружили там бесконечное количество телевизорных мониторов, каждый их которых показывал парк и его окружающие объекты со всех ракурсов.

― Ого, ― произнес Хоппер. ― И лишнего дюйма нет, которого камера не засняла бы.

― Это хорошо, ― сказала Лекси. ― Может, мы сможем отыскать Кога, так же, как и всех остальных гостей.

― Давайте сначала найдем оружейную, ― предложил Хоппер. ― Я буду чувствовать себя гораздо лучше с чем-то толстым и мощным в руках.

Лекси фыркнула. ― Типичный мужик.

Они осторожно прошли через вестибюль, помня о том, что в любую секунду на них могут напасть из-за темного угла. Слева от них они обнаружили другую комнату. Дверь была приоткрыта, электронный кодовый звонок рядом с ней горел зеленым. ДОСТУП ПОЛУЧЕН.

― Сезам, откройся, ― сказал Хоппер, хватаясь за дверь и распахивая.

― Ты, черт возьми, издеваешься, ― раздраженно произнесла Лекси, когда вошла и осмотрелась. В ширину оружейная была фунтов в двадцать, а вдоль нее располагались ряды с мелкокалиберными винтовками и пистолетами. В центре комнаты стоял огромный ящик, набитый уже готовыми шарикоподшипниками для магазинов. ― На кой черт тематическому парку нужна огневая мощь? ― спросила она. ― Тут хватит вооружить целую армию.

― Это не наше дело, ― ответил Босс. ― Просто давайте возьмем то, что нужно и сделаем, что должны.

Лекси закатила глаза. Ее начал раздражать отец, но она не стала ему перечить, поскольку он являлся лидером их команды, и к тому же они уже потеряли троих из группы. Это, должно быть, его очень тяготит. Он не добился чего-то, чем можно было бы гордиться.

Хоппер самый первый схватил винтовку и еще прихватил пистолет, засунув его за пояс. Он обнаружил тайник магазинов и начал заполнять их шарикоподшипниками из ящика. ― Кто-нибудь знает, как долго мы продержимся на них? ― спросил он.

― Просто заполняй дополна, ― ответила Лекси, схватив винтовку и присоединившись к нему у ящика. Она успела лишь на половину заполнить первый магазин, как они что-то услышали с конца помещения. Звук исходил из груды стеллажей, заполненных защитными шлемами. Один шлем упал на пол.

― Там кто-то есть, ― прошептал Хоппер, вставив магазин в винтовку и убирая с предохранителя.

Босс поднял руку, чтобы никто не делал каких-либо движений и шагнул к полке. Он заговорил авторитетно. ― Я командир Шарман и это спасательная операция. Если вам нужна помощь, прошу, назовите себя и выйдите, чтобы мы могли вас видеть.

Что-то снова ударилось. Еще один шлем соскользнул с полки и плюхнулся на землю.

― Покажись, ― потребовал Босс.

Лекси вернулась к заполнению магазина шарикоподшипниками. У нее было плохое предчувствие.

Хоппер стоял на том же месте, направив винтовку вперед и нетерпеливо оглядываясь, чтобы спустить курок.

Кто-то вышел из-за стеллажей. За ними последовали еще два тела. А затем еще полдюжины.

Лекси перестала набивать магазин и засунула его в основание винтовки, заполненный лишь наполовину. ― Дерьмо!

Насчиталось почти десять мертвяков, и все они приближались, их руки тянулись вперед, а зубы скрежетали.

Хоппер пустил огонь, прицелившись вверх. Первые несколько патронов ударили по потолку, но он перенес поток пуль на толпу. Голова первого мертвяка превратилась в месиво. Второй мертвяк тоже неплохо дался. Но вот затем у них возникла проблема.

Хоппер держал палец на спусковом крючке, но пули стали ударять рикошетом о шлемы, отлетая в потолок или разбивая подсветки.

― У них броня, ― крикнула Лекси.

Одежда мертвых охранников полностью состояла из брони и защитных шлемов. Очевидно, они готовились к сражению, когда заразились.

Лекси подняла свою винтовку и присоединилась к бою. Она низко прицелилась, стараясь поразить небронированные ноги своей цели. Послышался хруст большеберцовых костей и коленных чашечек. Парочка мертвых охранников рухнули вперед, но они продолжали двигаться вперед, ползя на животах.

― Отступаем, ― проорал Босс.

Хоппер все стоял и продолжал пальбу. Но, в конце концов, Босс схватил его и оттащил. ― Шевелись!

― Нам нужно это оружие, ― крикнул Хоппер.

― Не нужно, если это, в конце концов, убьет нас, ― Босс грубо потащил его в коридор. Лекси захлопнула за ними дверь, но запереть ее не смогла. Защелка была электронной, а Хоппер никак этого не предвидел.

Мертвяки толкнули дверь с той стороны, снова ее открыв.

Норман подбежал помочь Лекси, и вместе им удалось закрыть дверь.

Но затем все пошло наперекосяк, их ноги заскользили по полу.

― Черт, ― выругалась Лекси. ― Нам нужно как-то убраться отсюда.

Норман замотал головой. ― Мы полностью в дерьме.

― Сейчас, отпускайте сейчас же.

Она и Норман одновременно отпустили дверь. Они развернулись и умчались, тогда, как дверь распахнулась и оттуда хлынули мертвяки. Они погнались за ними, набирая скорость, а их суставы как будто ослабевали.

Босс вел их всех, и даже Хоппер был вынужден бежать сейчас. Он прижал винтовку к груди и выкрикивал проклятья. ― У меня почти пусто, ― сказал он. ― Магазина хватит едва на несколько секунд.

― Так всегда происходит, когда твой палец на спусковом крючке, ― подметила Лекси.

― И откуда мне было это знать? Я не чертов солдат. Нам нужны были те остальные винтовки.

― Сейчас это не имеет значения. Забудь.

Они добрались до лестницы, которая вывела бы их из мексиканского ресторана. А мертвяки все бежали и бежали. Лекси уже задыхалась, она не знала, сколько еще сможет пробежать. Хоппер почувствовал это и выиграл им немного времени. Он выпустил последние патроны и пробил ноги двум ближайшим бегунам. Они плюхнулись на землю и сбили с ног своих коллег, оставляя на полу кучу карабкающихся тел.

Хоппер кивнул ей, и они снова побежали, присоединяясь к Норману и Боссу на нижней части лестницы. Они не останавливались и лишь продолжали бежать, пока не покинули мексиканский ресторан и снова не оказались снаружи парка.

― Как мы сможем добраться до вышки? ― спросила Лекси.

Норман показал пальцем. ― Нам туда. Через Ледяные земли.

― Моя винтовка пуста. Ты единственная, у кого еще осталось, ― Хоппер посмотрел на Лекси, которая держала все еще полную винтовку.

― Ты хочешь мой магазин? ― спросила она. ― Во всяком случае, я чувствую себя глупо, держа эту штуку.

Хоппер замотал головой. ― Ты стараешься быть героем.

Они быстро двинулись дальше, срезав путь через заброшенную Запретную зону. Лекси задавалась вопросом, что в этом же самом направлении бежал Ког, и она была уверена, что так и было. Скоро ли они встретятся вновь? Должно быть, это он повредил проводник.

Песок в Запретной зоне стал уменьшаться, и, в конце концов, стал походить на ледяной покров. Лекси и остальные прошли через арку и оказались в Ледяных землях. Как и другие секторы, это было похоже на поверхность вражеской планеты, но на этот раз это выглядело немного по детски, с пушистыми существами, похожими на пингвинов, и вымершими белыми пингвинами Земли. Аттракционы тоже были проще. Над их головами расстилалась железная дорога, исчезающая в фальшивой горе, и лишь впереди была карусель с лошадками. А рядом стоял ларек с мороженым, похожий на иглу.

― Нам нужно дальше, ― сказал Норман. ― Уже скоро конец сектора.

Хоппер все еще не расставался со своей пустой винтовкой и держал ее дулом кверху железной дороги, скорее как портфельчик, чем оружие. ― Когда ты скрывался, Норман, видел ли ты, куда подевались все зараженные гости?

― Они собрались все в одну кучу, но я не видел, куда все они ушли.

Хоппер вздохнул. ― Замечательно. Будем надеяться, что мы этого и не узнаем.

11 глава

Секция Ледяных земель была не такой уж и огромной в отличие от остальных, и они преодолели ее чуть более чем за десять минут. Никто и слова не проронил в пути, слишком сложно было сконцентрироваться на чем-то, помимо возможной угрозы. Лекси шла впереди с винтовкой, но ее отец сам был позади всего лишь в шаге от нее. Кажется, ему удалось немного расслабиться, его плечи опустились и смягчились, но он все еще не был обнадеживающим лидером, и это ему было хорошо известно.

Норман указал путь, хоть он и был очевиден. Они подошли к огромной горе, высота которой, казалось, вытягивалась в бесконечность, хотя фактически она была окрашена таким образом. Вершиной горы были всего лишь стена и потолок. Впереди был большой вход в пещеру, но на самом деле это была двойная дверь, ведущая в следующую область. На деревянном знаке были нацарапаны следующие слова: Здесь можно закупиться.

Когда они прошли, то оказались в нетематической области. Лекси почувствовала, как вернулась в реальность, из всего этого выдуманного тематического парка и окружения стеклянных фасадов магазинов с мраморными фонтанами. Неподалеку от них был ведущий вверх эскалатор, и они им воспользовались. На верхних этажах стены были обнесены стеклом, а само место было обширным, тогда как ниже была куполообразная крыша тематического парка Гранд Галакси.

― Это потрясающее, ― сказал Хоппер.

― Это быстро наскучивает, ― произнес Норман. ― Я был здесь несколько часов вместе со Сьюзи.

Лекси взглянула на Нормана чтобы понять, было ли ему грустно или нет. Он не выглядел таким. ― Сьюзи была твоей подругой?

― Нет вообще-то, но мы столкнулись в очереди у лондонского терминала. Мы были на свидании, но все, что я делал – это держал сумки Сьюзи.

Хоппер усмехнулся. ― Это точно. Вот это о женщинах.

― Да и бог с ним, братан.

― Ты сожалеешь, что она мертва, да? ― спросила Лекси.

Норман пожал плечами. ― Много людей мертвы. Сейчас я немного ошеломлен этим.

Лекси нахмурилась. Она не думала, что хотела бы впасть в оцепенение от умирающих людей, но все же ей не доводилось пережить то, через что прошел Норман. Возможно, его реакция была вполне объяснима.

Этажей, казалось, было бесконечное количество, но вскоре перед ними растянулась поверхность луны на сотни миль во всех направлениях. Неожиданно Лекси почувствовала себя чрезвычайно маленькой и ничтожной.

Хоппер указал на верх стеклянных окон. ― Смотрите.

Лекси взглянула и лицезрела нечто прекрасное. ― Земля.

Она видела ее дюжину раз из космоса, но сейчас от ее вида у нее перехватило дыхание. Она была восхитительна. Она была их домом. Может Лекси и не была так уж сильно измучена после всего.

― Будем надеяться, что скоро мы на нее вернемся, ― произнесла она, повернувшись на следующий лестничный пролет. Он вел на последний этаж, состоящий лишь из одних магазинов и ресторанов.

Хоппер медленно покрутился на месте, дабы оценить обстановку. ― Спутниковая антенна на самой вершине башни. Где-то должна быть другая лестница.

Этаж состоял полностью из ресторанов и каждый из них был обделан панорамным стеклянным окном. Казалось, отсюда и вовсе нельзя подняться наверх.

Но затем Лекси что-то заметила. ― Я думаю, что туда. В ту дверь.

Между итальянской закусочной и местом, которое, кажется, специализировалось на улитках, была скромная синяя деревянная дверь. Она не привела их к другим ресторанам.

― Отличное место, ― оценил Хоппер, торопясь к двери. Он провел руками по ней, но так и не нашел ручку. Однако в ней была замочная скважина.

Они столпились позади Хоппера.

Лекси сказала. ― Выглядит так, словно она открывается наружу.

Хоппер толкнул дверь. ― Она кажется довольно толстой. Может это вообще какая-нибудь кладовка, но я думаю нам нужно открыть ее и увидеть.

― Согласен, ― сказал Босс впервые за последнее время.

― Но как? ― спросила Лекси. ― Я даже думать не хочу, у кого есть этот ключ.

― У меня есть, ― сказал Норман. Все тут же глянули на него, когда он закинул свой топор за плечи.

Босс утвердительно заговорил. ― В таком случае действуй, гражданский.

Норман помчался вперед и замахнулся топором, воткнул его в центр двери, где он и вклинился. Он уткнулся ногой о деревянную поверхность и снова его освободил. В следующий раз он попал прямо по замку. Он согнулся. Он ударил еще три раза и дверь открылась.

Босс кивнул гражданскому. ― Хорошо сработал.

Лекси уперлась руками о дверь и посмотрела на своего отца. ― Мы готовы?

Он кивнул.

Лекси раскрыла дверь.

Все молчали. Сначала.

Дверь действительно привела к лестничному пролету, утилитарному в отличие от шикарных мраморных ступеней на предыдущих пролетах. Это означало, что это место не для посторонних глаз. Как только Лекси ступила на первую ступеньку, наверху появилась фигура. Она немедленно направилась к ней.

Лекси отступила и возвела винтовку.

Но через дверь к ней проскочил не человек, а всего лишь еще один другой гуманоид.

― ВЫ ПАТАЛИСЬ ПРОНИКНУТЬ В ЗАПРЕТНУЮ ЗОНУ, ― пронзительно закричал он им.

― Стоять, стальнощекий, ― сказал Хоппер. ― У нас есть полное право находиться здесь.

Гуманоид взглянул на Хоппера, его глаза пульсировали синим. ― ВЫ АРЕСТОВАНЫ. СЯДЬТЕ НА ЗЕМЛЮ И СКРЕСТИТЕ НОГИ, ПОКА СОТРУДНИКИ ОХРАНЫ НЕ ПРИБУДУТ ВАС ЗАДЕРЖАТЬ.

― Выкуси.

Гуманоид развернулся к Лекси, которая направила на него винтовку. ― БРОСЬТЕ ОРУЖИЕ ИЛИ ПО ОТНОШЕНИЮ К ВАМ БУДЕТ ПРИМЕНЕНА СМЕРТЕЛЬНАЯ СИЛА.

Лекси сглотнула, не зная как действовать дальше. Она посмотрела на своего отца.

Босс не был в восторге, а в его голосе было раздражение, когда он сказал Лекси. ― Стреляй в него, чтобы он развалился на части.

Лекси спустила курок.

Она не была солдатом, и тренировок с автоматами у нее не было.

Оружие в ее руках сильно отдало в плечо, словно кулаком, но она старалась контролировать это и направила поток пуль по направлению груди гуманоида.

Гуманоид откинулся назад, заискрился, и его разорванная в клочки латексная кожа облаком заполнила воздух. Но как только последствия первоначального удара рассеялись, машина отряхнула руки, сбалансировалась и снова направилась к Лекси.

Она продолжала пальбу, все расширяя дыру в груди гуманоида. Но это все продолжалось и продолжалось. Она стала отступать, сохраняя дистанцию между ней и машиной.

― Целься в голову, ― крикнул Хоппер.

Лекси встретилась с ним взглядом и кивнула. Она перефокусировалась и прицелилась в голову. Это был куда более жесткий удар, она выпустила около половины магазина, но, в конечном счете, пули пробили цель, нанеся огромный урон. Повсюду летели искры и разбрызгивалась черная смазка.

Щелк!

Лекси еще несколько раз нажимала на курок, но ничего не происходило, за исключением повторяющегося щелк. Ее винтовка пуста. А гуманоид все еще не был поражен. ― У меня больше нет патронов, ― зашептала она.

Хоппер рванулся помочь, но гуманоид нейтрализовал его, ударив и уложив на землю, как муху. Босс встал между дочкой и машиной, но понятия не имел, что делать.

Гуманоид подкрался к ним. Один его глаз был разбит и поэтому искрился, а нижняя челюсть висела на одном проводе, но намерения убить все еще оставались при нем.

Босс выхватил у Лекси винтовку и замахнулся стволом, ударив гуманоида прикладом. Голова гуманоида отогнулась назад, но тут же приняла свое прежнее положение. Он вырвал у Босса винтовку и в мгновение ока разломал ее на две части.

― ВЫ ОБВИНЯЕТЕСЬ В ВАНДАЛИЗМЕ ИМУЩЕСТВА КУРОРТНОГО ПАРКА РАЗВЛЕЧЕНИЙ ГРАНД ГАЛАКСИ. ― предупреждение машины было еще более жутким предзнаменованием, так как у нее больше не было рта, чтобы говорить. Она схватила Босса за плечи. Босс закричал от боли.

Лекси оглянулась и увидела стоящего, как вкопанный, Нормана.

― Норман, помоги нам!

Он не пошевельнулся.

Гуманоид продолжал сжимать плечи Босса и силой опустил его на колени. ― ПО СТАТЬЕ 971, УПОЛНОМОЧЕНА ЮРИДИЧЕСКАЯ СИЛА.

Лекси снова крикнула Норману, но мужчина все еще ничего не предпринимал. Его широко открытые глаза смотрели на гуманоида. Его нижняя губа дрогнула.

― Лекси, убирайся отсюда, ― удалось промычать Боссу.

― Я не оставлю тебя.

― Дай мне это! ― Лекси обернулась и увидела Хоппера, отталкивающего Нормана и выхватывающего у него топор. Получив его, он помчался с ним на гуманоида. Крепко обхватил основание, а затем высоко замахнулся топором и разрубил гуманоиду голову. Она упала на землю как футбольный мяч и откатилась, в то время как остальная часть тела рухнула на колени, словно в мольбе. Босс поднялся с пола, сжимая кровоточащее плечо, и пнул машину по спине. ― Возвращайся обратно на свалку.

Лекси подхватила отца. Кровь стекала вниз по его груди из раскрывшейся раны на его плече, но помимо этого у него не наблюдалось других повреждений.

Хоппер тоже был ранен, он потирал бедро и морщился. ― Эти штуки бьют сильнее, чем налоговый счет.

Лекси подошла к Норману и пихнула его. ― Какого черта ты делал?

― Про… сти.

― Этого недостаточно.

― Да, ― вмешался Хоппер. ― Ты ведешь себя как настоящий гангстер, когда дело касается убийства зомби, но как что-нибудь другое, то ты стоишь как вкопанный.

― Меня… меня… просто мертвые не пугают.

― Но вот меня они до чертиков пугают, ― сказал Хоппер.

― Они не пугают меня из-за того, что уже укусили меня и я в порядке. К тому же, они даже не интересуются во мне.

Лекси нахмурилась. ― Что?

Норман сглотнул. Он истекал потом и был необычайно бледным. Он выглядел как трус, когда вел себя так. ― После того как мою руку укусили, космические зомби потеряли интерес ко мне. Я могу спокойно ходить рядом с ними.

― Но ты ведь скрывался, когда мы нашли тебя, ― сказала Лекси.

Норман кивнул. ― Ну, выжившие пока что еще выживают. Они немного… того, так ведь? Я думаю, что лучше затаиться, пока не прибудет помощь.

Хоппер презрительно посмотрел. ― Все это время, у тебя был иммунитет и эти твари тебя не досажали, но всех нас ты подвергал риску. Ты мог многое сделать для нас, при том без всякого риска для себя. Ты трус, чувак.

― Нет, ― запротестовал он. ― Я не трус. Они все еще опасны. Такие другие выжившие как тот, что убил Трента. И хреновые машины. Кто знает, как долго мертвяки будут игнорировать меня. В конченом счете, удача закончится. Верни назад мой топор.

Хоппер приподнял топор, словно он собирался его передать ему, но затем опустил и покачал головой. ― Думаю, от него больше пользы со мной. И у меня нет ничего для безопасности в отличие от тебя. Плюс, я буду использовать его, когда посчитаю нужным.

― Я вас всех спас, ― сказал Норман.

― Да, спас, ― произнесла Лекси. ― Вот почему мы тебе не надерем зад прямо сейчас.

― Достаточно, ― крикнул Босс, придя в себя. ― Давайте просто поднимемся по этой чертовой лестнице и со всем разберемся.

Они стали подниматься наверх друг за другом, поскольку лестница была слишком узка. Лишь у Хоппера сейчас было оружие, и поэтому он вел их вперед. Лестница не вела на другой этаж, она всего лишь была извилистой то назад, то вперед, поднимаясь все выше. Здесь не было стеклянных фасадов общественных зон, а лишь голые цементные стены, окружающие лестницу и делающие их путь чрезвычайно мрачным.

Они выдохлись к тому времени, когда подошли к порогу. Норман больше всех, он опустился на колени отдохнуть, пока они не продолжат. Никто ничего не сказал на это, поскольку они все решили немного передохнуть.

― Ты в порядке? ― спросила Лекси Хоппера. Переносица его носа припухла, а под глазами были темные круги.

― Я и похуже привык получать от своего отца, так что да, я в порядке.

Лекси подняла брови. ― Ты серьезно? Это ужасно.

Хоппер пожал плечами. ― Зато он сделал меня тем, кем я сейчас являюсь. Я присоединился к службе, чтобы оставить прошлое позади. Я рвал задницу, стараясь убедиться что я лучший, так что я больше никогда не чувствовал себя бесполезным.

Лекси не сказала что ей жаль, потому что знала, что Хоппер не нуждался в жалости, поэтому она всего лишь похлопала его по спине. Она взглянула на своего отца и подумала о том, насколько ей повезло. Босс не был преданным отцом, его страсть лежала к службе, но, по крайней мере, он любил ее и никогда не бил. Она и представить себе не могла, что если бы все было наоборот. Она снова потянулась к Хопперу, но он ушел прямиком к двери.

Норман, в конце концов, поднялся на ноги, несмотря на то, что выглядел все еще мрачным. Все кивнули Боссу и приготовились продолжить миссию. Миссию, которая началась ужасно и лишь все больше усугублялась.

― Может, на этот раз Норман откроет дверь? ― предложил Хоппер. ― Он же у нас тут мистер Невидимка для мертвых гостей.

Норман не стал возражать. Он прошел вперед группы и схватился за дверную ручку. К всеобщему удивлению она оказалась незапертой. Они прошли через порог и обнаружили внутри маслянистую рабочую зону. Детали машин и станки были разбросаны по полу, а потолочные лампы мигали с непрерывным жужжанием. Один из станков держал гуманоида, он был без рук и лишь с одной ногой.

― Выглядит так, словно это ремонтная область, ― сказала Лекси.

― Для поддержания спутниковой антенны требуется много работы, ― произнес Хоппер. ― Возможно, здесь у них находится команда инженеров. Интересно, почему сейчас здесь никого нет. Вы бы подумали, что здесь было бы хорошо и безопасно.

― Может, мы найдем кого-то, ― предположила Лекси. ― Скрещу пальцы.

Норман подошел к одному станку и взял гаечный ключ. Лекси же уделала его и нашла сварочную горелку. Она пустила ее в действие, чтобы протестировать, и огромное синее пламя выстрелило из сопла, заставляя ее вздрогнуть.

Хоппер держал топор и ухмылялся. ― Да ты горячая штучка.

Лекси застонала. ― Ты как персонаж из плохой книги.

Он нахмурился на нее. ― Книги? Никто сейчас даже не читает.

― Я не отношусь к их числу.

― Сейчас мы должны подобраться к вершине, ― сказал Босс. ― Антенна должна быть в пределах досягаемости. Давайте найдем ее.

― Давайте попробуем там, ― сказал Хоппер. ― Я думаю, я что-то вижу.

Оказалось, Хоппер видел тела. Много тел.

12 глава

― Кто все эти люди? ― спросила Лекси. ― Они похожи на гостей.

Она опустилась на колени рядом с молодой девушкой. Она была одета в толстовку с надписью ‘Бурильщик’ и ярко розовые кроссовки. Она определенно была гостем. В груди, чуть ниже шеи, виднелась дыра от пули. Приблизившись, Лекси увидела многочисленные раны на всех телах.

― Кто-то убил этих людей, ― сказал Хоппер, придя к тому же выводу, что и она.

― Похоже, они застрелены в грудь, ― произнес Босс. ― Тот, кто застрелил их, знал, что они делали.

Норман согнулся пополам и очистил желудок. Странная у него реакция, учитывая то, что он был окружен ходячими трупами более суток и к тому же нескольких мертвяков расчленил топором.

― Ты в порядке? ― спросила Лекси.

Норман протер свой рот. ― Нормально. Думаю, что все просто нахлынуло на меня.

Хоппер кивнул. ― Ну, это можно понять.

― Я не понимаю, ― сказала Лекси, обращая свое внимание обратно на дюжину мертвых гостей парка. ― Как они оказались здесь, и зачем кому-то необходимо было стрелять в них?

― Возможно, они были заражены, ― предположил Хоппер.

― Нет. Если бы они были заражены, они бы обратились, так ведь? Никто из этих людей не был застрелен в голову. Думаю, они были здоровы. Они были выжившими.

Хоппер поморщился. ― Да кто бы захотел убивать выживших? Ты думаешь, это был Ког?

― Я не знаю. У Кога был револьвер, когда мы в последний раз его видели. Не думаю, что он смог бы сам завалить столько людей.

― Тогда кто?

Босс откашлялся. ― Это не имеет значение. Мы все равно не можем спасти мертвых.

Некий звук привлек их внимание.

Хоппер крепче сжал свой топор и ступил прямо к источнику. Лекси держалась позади него со сварочной горелкой. Норман же стоял в сторонке со своим гаечным ключом.

― Кто здесь? ― крикнул Босс.

― Капитан Яннигер, ― раздался голос с акцентом.

― Вы вооружены?

Из-за бочек с топливом выскользнул на пол пистолет и оказался у них на виду. ― Больше ничего.

Осторожно, они разделились и подошли к группе бочек. Несмотря на безоружность, Босс принял позицию. Кажется, ему было все равно на какую-либо угрозу, он лишь целенаправленно и бесстрашно шел вперед.

Вместе они окружили бочки и обнаружили мужчину, сидячего у стены. Он был полностью одет в броню, как и те мертвяки, которых они повстречали в оружейной. Он также истекал кровью от разорванной раны на шее.

Лекси тут же опустилась на колени рядом с мужчиной, положила руку на рану и надавила, но он быстро ее оттолкнул. ― Нет, ― сказал он. ― Я был укушен. Не соприкасайся с моей кровью.

Лекси отпрянула. ― Вы знаете о вирусе?

Он кивнул. ― Он был создан Лигой Джоа.

Лекси нахмурилась. ― Эти фундаменталисты, работающие в Израиле? Никто не принимал их всерьез. Даже сам Израиль.

Мужчина сглотнул, было очевидно, что это причинило ему боль, и ему потребовалось какое-то время, чтобы снова заговорить. ― Европейская разведывательная служба знала о том, что Джоа работал над биологическим оружием годами. В итоге они его усовершенствовали и отправили сюда.

Хоппер скрестил руки. ― Зачем атаковать парк развлечений?

― Для угрозы. Чтобы показать миру, на что способен вирус, если он окажется на Земле. Этот их Хиросима – предупреждение для их врагов.

Лекси прошипела. ― Показать людям, на что способен вирус, при том, не рискуя им, чтобы он не вышел из-под контроля на Земле. Умно, однако. Сейчас они смогут потребовать что угодно. Но подождите, ― она глянула на раненого капитана, ― откуда, черт возьми, вы все это знаете? Вы же всего лишь охранник парка развлечений.

Он засмеялся, и это причинило ему боль. Он поморщился и постарался держать себя в руках. ― Если вы думаете, что в этом месте лишь парк развлечений, то вы идиоты. Лига Джоа выбрало это место по одной причине. Это место – военное имущество. Я не охранник. Я состою в разведке Соединенных Штатов.

― О чем ты говоришь? ― спросил Хоппер.

― Ни о чем. Я все сказал. Скоро все поймете. Просто сделайте мне одолжение и убейте меня. Не хочу становиться одной из этих тварей.

― Ты превращаешься? ― спросила Лекси. ― Где тот человек, что укусил тебя, и что произошло со всеми гостями там?

― Приказы.

― Ты убил всех их.

― Не я. Мои люди. Один из охранников позволил им войти в целях безопасности, но это не общественное место. Им пришлось разобраться.

― Где сейчас твои люди? ― задал вопрос Босс.

― Мертвы. Как и я.

Лекси толкнула этого человека, неожиданно разозлившись. ― Скажите, что здесь происходит, ― прокричала она. ― Это вы заглушили связь? Саботировали наш корабль?

Раздался какой-то шум, и Лекси отступила от капитана, чтобы оглянуться.

― О, черт, ― пробормотал Хоппер.

Прибыли люди самого капитана, и все они были мертвы.

Капитан издал стон, но он все еще был жив. ― Мое ружье, ― произнес он. ― Возьмите мое ружье.

Лекси обнаружила пистолет на полу и быстро схватила его. В целом она насчитала пятерых охранников и выстрелила в самого ближайшего, даже не моргнув. Пуля прошла прямо между его глазами и намертво свалила его. Она снова прицелилась и выстелила, а затем в еще одного, но последние двое были одеты в защитные шлемы.

Хоппер взял на себя первого оставшегося мертвяка. Он замахнулся топором как клюшкой для гольфа и прорубил колени своей цели. Как только охранник упал на живот, он сбросил с его головы шлем и со всей силы ударил топором.

Остался лишь еще один охранник.

Норман подошел. ― Позволь мне. Он не навредит мне.

Все отступили назад, поскольку он взял на себя ответственность. Он небрежно подобрался к мертвяку и схватился за его шлем двумя руками. Как и ожидалось, охранник просто попытался оттолкнуть Нормана и добраться до остальных. Он стащил его шлем и бросил на пол. Он занес гаечный ключ над его головой и вогнал в череп мертвяка.

На полу лежало пять тел, с угрозой было покончено.

― Мы уже лучше с этим справляемся, ― подметил Хоппер. ― Это кого-то еще беспокоит?

― Что нам делать с ним? ― спросила Лекси, подходя к ослабевающему капитану.

― Убить его, ― сказал Босс.

Лекси взглянула на своего отца и нахмурилась. ― Что?

― Он уже мертв. Сделаем ему одолжение.

Лекси посмотрела на пистолет в руке, а затем замотала головой. ― Я не собираюсь стрелять в него.

― Я не против, ― сказал капитан, махнув рукой. ― Застрели меня, прошу.

Лекси непоколебимо продолжала стоять. Она подошла к своему отцу и пихнула ружье ему. ― Сам застрели его.

Ее отец взял ружье из ее рук и выстрелил в грудь капитана. На мгновение послышался хрип мужчины, но затем он умер. В следующую секунду Босс выстрелил ему прямо в голову. Он отдал пистолет обратно своей дочери и отошел.

Лекси глянула на ружье и увидела, как ее руки трясутся. Хоппер подошел к ней и мягко взял его у нее. ― Думаю, мне следует его забрать, ― сказал он.

На секунду они переглянулись, а затем последовали за Боссом. Никто ничего не сказал, но они одинаково были расстроены тем, что только что увидели. Норман поспешил за ними, чтобы догнать. Он больше уже не выглядел таким уверенным, как они.

13 глава

― Вот это, ― сказал Хоппер, с облегчением в голосе. ― Это спутниковая антенна.

Лекси осмотрела комнату, в которой они были, и поразилась. Потолок был стеклянным, из-за чего им открывался вид на звезды. Они также могли заметить монолитную спутниковую тарелку снаружи и много таких же маленьких, установленных вокруг. Перед ними же было огромное количество компьютеров.

Хоппер поспешил к ним, чтобы получить доступ к системам. Он использовал коммуникационное устройство на своем предплечье, которое было у всех. САБА загрузил им все необходимые разрешения, но это не остановило Хоппера от нескольких вырвавшихся ругательных слов, когда он изо всех сил старался справиться брандмауэрами.

― Тебе нужно помочь? ― спросила Лекси его.

― Мне нужен Трент, но, я полагаю, ты справишься.

Лекси выразила неодобрение, но она не обиделась. Она присоединилась к нему у консоли и наклонилась вперед. ― На что я смотрю?

― Я пытаюсь попасть в коммуникационный центр. Мне нужно отправить простое сообщение и получить ответ, но, похоже, что здесь было задействовано ручное управление. Это было сделано поверх обычной операционной системы, поэтому он не слишком заинтересован в моих правах администратора.

― Что ты имеешь в виду?

― То, что кто-то сам заблокировал брандмауэр. Я не смогу отправить сообщение не сняв блокировку.

― Может, это был капитан, ― Лекси хмуро посмотрела на своего отца. ― Как жаль, что он мертв.

― Он все равно был бы бесполезен, ― сказал Босс. ― Как бы он разблокировал нам систему, а затем рассказал, как вернуть все назад?

Лекси проигнорировала его, положив руку на плечо Хоппера. ― Ты можешь что-нибудь сделать?

― Я не уверен. Попробую обойти. Я посмотрю, имеют ли какие-нибудь системы собственный контроль над спутником. Возможно, я смогу… ого, подождите-ка. Что за…?

― Что? ― спросил Босс. ― Что ты нашел, Хоппер?

Хоппер повернулся лицом к Боссу. На его лице было полное замешательство. ― Я только что получил доступ к подкаталогу под названием Орбитальная платформа нападения.

Лекси тут же стала задавать вопросы. ― Что? Нападения? Ты хочешь сказать, что Гранд Галакси была построена с системой вооружения?

― Не только с системой вооружения, ― пояснил Хоппер. ― Но и орбитальным вооружением. То есть оружие направлено в космос или даже на Землю.

Норман наклонился и плюхнулся на стул. Затем он резко упал вперед и начал задыхаться. ― Они заверили, что это будет хорошим отпуском. Очень расслабляющим, замечательным, говорили они мне. Брехня все это.

Никто не обратил на него внимания. Лекси глянула на своего отца, чтобы увидеть, что он думает об этой ситуации, но он не казался шокированным или злым, в отличие от нее.

― О, Боже, ― произнесла она, прочитав выражение ее отца словно книгу. ― Ты ведь знал об этом, так ведь?

Босс вздохнул и присел. Несколько секунд он потирал подбородок, а затем устало посмотрел на свою дочь, неожиданно очень старыми глазами. ― Да, я знал. Поэтому мы здесь. Когда американское и британское правительства построили это место, они не могли в одиночку расплатиться за такую огромную стоимость коммерческого проекта. Лишь через десять лет это место начало приносить прибыль. Хотя, это не важно, оно никогда не предназначалось для бегства достаточно богатеньких персон, которые могли себе позволить это. Это оружие, Лекси. Это самое большое, когда-либо созданное, оружие. С этой станции, наше правительство может прицениться в птицу в гнезде в любой стране мира. Она связана со всеми союзными спутниками в космосе и может следить за каждым дюймом космоса. Это спасло миллионы жизней, убрав плохих парней, прежде чем они даже узнавали, что засеклись на нашем радаре.

― Вместе с Лигой Джоа, ― сказал Хоппер.

Босс кивнул. ― Их лидер был убит несколько лет назад. Каким-то образом, они, должно быть, обнаружили это место и сфокусировали все свое внимание на свою доставку сюда.

― Игра идет по их правилам, ― произнес Хоппер.

― Почему мы здесь? ― спросила Лекси. ― Какова наша настоящая миссия?

― Настоящую миссию поистине понимали только Геллар, Миллер и я. Мы должны были обезопасить это место без каких-либо свидетелей, которые не знали, что на самом деле здесь происходит, или…о

― Или что, черт возьми?

― Или, если объект неисправно скомпрометирован, то нашей миссией будет уничтожить его.

Лекси была настолько ошеломлена, что упала, словно ее ударили. ― Как у-уничтожить?

― Повернув орбитальные бластеры на внутреннюю сторону.

Хоппер поднял стул и швырнул его. Все удивленно глянули на него, на что он лишь пожал плечами. ― Просто почувствовал, что нужно бросить стул.

Норман начал кашлять. Когда он перевел дыхание, то прокомментировал ситуацию. ― Мы не можем здесь умереть. Вы должны доставить меня обратно на Землю, помните? Если эта зараза проберется к нам домой, то моя кровь может стать лекарством. У меня же иммунитет.

Лекси собиралась было согласиться, но когда глянула на него, то уже подумала совсем иначе. ― Я не думаю, что у тебя иммунитет.

Норман нахмурился на нее. ― Что? Я был укушен полтора дня назад и все еще не обратился.

― Пока нет, но я думаю, что ты уже начинаешь. Сначала я верила, что у тебя иммунитет, но сейчас ты выглядишь дерьмово.

Он усмехнулся. ― Спасибо.

― Нет, она права, ― согласился Хоппер. ― Ты выглядишь как медвежье дерьмо. Ты болен, чувак.

― Я чувствую себя хорошо.

Лекси посмотрела на Нормана и подняла брови. ― Серьезно, что ли?

― Хорошо, нет. Я чувствую, как измотан до смерти, но это всего лишь стресс из-за ситуации. Я не заражен. У меня иммунитет.

Лекси покачала головой, не совсем уверенно. ― Я думаю, что ты просто стойкий, но никак не иммунный. Ты умираешь, Норман. Мне жаль. Этот вирус внутри тебя, но по некоторым причинам твое тело борется с ним получше других. И, тем не менее, этот вирус в конце одержит победу.

Норман встал и замахал руками. ― Иммунный, стойкий, что угодно. Я все еще нужен вам для тестов и экспериментов и…

― Ты никогда не вернешься на Землю, ― сказал Босс, его суровый голос заставил каждого отступить. ― К тому же, взять тебя на Землю было бы чертовски ужасной идеей. Ты заражен.

― Нет!

― Да. Вся эта постройка теперь опасна для жизни на Земле. Она должна быть уничтожена.

Норман панически задрожал. Его глаза начали вываливаться из орбит и по краям стали огненно-красными. Он сделала шаг к Боссу, его руки угрожающе вытянулись.

Послышался громкий выстрел, и голова Нормана взорвалась на две части. Хоппер стоял с вытянутой рукой, из дула пистолета капитана сейчас шел дымок.

Лекси крикнула на него. ― Черт, Хоппер. Теперь и ты? Почему мы убиваем людей?

― Потому что он собирался стать космическим зубастиком. Он не тот тип, который молча страдает – он стал бы помехой, – а мы не можем позволить себе, чтобы кто-то нас задерживал, Лекси, потому что мы валим с этого куска глыбы.

Босс нахмурился. ― Невозможно. Нам нужно уничтожить это место.

― Да, вы сделаете это, Босс. Можете остаться прямо здесь и активировать всю систему, как только я и ваша дочь вернемся в Гермес и улетим.

― Гермес не работает, ― напомнила Лекси.

― Только из-за того, что в том месте заглушка. Я более чем уверен, что могу отключить ее. Если твой отец остается, он может убедиться, что никто не вмешается, пока мы возвращаемся назад.

― Ни за что, я не оставлю своего отца здесь умирать.

― Нет, оставишь, ― заговорил Босс, поэтому они оба заткнулись. ― Мы не можем отправить сообщение из-за гребаной связи, но вы вдвоем можете вернуться обратно на Землю и предупредить САБА и чертов Пентагон, что за всем стоит Лига Джоа. Они должны быть предупреждены. Хоппер, сделай это.

Хоппер помчался к консоли и начал стучать по клавиатуре.

― Тот безумец, Ког, все еще где-то там, ― предупредил Босс. ― Так что будьте осторожны. Кто-то должен остаться здесь и превратить это место в пыль. Вы можете остаться здесь, когда это произойдет, или же вернуться домой.

― Это безумие, ― но как только Лекси сказала это, то поняла, что другого выбора нет. Смерть и зло в этом месте опустошило бы Землю, если бы оно освободилось. На кону было гораздо больше жизней, чем всего лишь один ее отец, и он сделает то, что собирается, с ней или без нее.

Хоппер отошел от консоли и кивнул им обоим. ― Сделано. Зал вылета и шлюз – все системы снова в строю. Гермес должен вернуться в рабочий режим.

Босс вздохнул. ― Тогда решено.

Лекси обняла своего отца. ― Я люблю тебя, пап.

― Я тоже тебя люблю, милая. Мне жаль, что я взял тебя сюда. Никогда бы не подумал… Мне лишь сказали собрать команду, которой я доверяю и которые могут хранить секреты. Я подумал о тебе, но если бы я знал…

― Все в порядке.

― Все будет хорошо, когда ты вернешься на Землю.

― Я верну ее домой, ― уверенно сказал Хоппер.

― Отлично, а сейчас уходите отсюда, пока я не взорвал это место вместе с вами.

Хоппер спрятал пистолет в кобуру и отдал честь. Лекси решила сделать то же самое. ― Было приятно с вами работать, командир, ― сказала она.

― Вольно, лейтенант.

Лекси улыбнулась своему отцу в последний раз и ушла.

14 глава

Спускаться с многоэтажного Астрономического пальца оказалось гораздо легче, чем подниматься, но к тому моменту, когда они достигли нижнего этажа, все равно успели изрядно выдохнуться. Хоппер усадил Лекси на лавочку и принес ей попить из ближайшей закусочной. Она ощущала утомление не только в мышцах и костях, но также и в своем рассудке. Она стала свидетелем сотен смертей, хотя знала, что на самом деле их число составляло тысячи, а прямо сейчас она оставила своего отца на верную погибель. Ее разум расходился в дюжине разных направлений, и каждый из них угрожал сломать ее психику пополам.

Хоппер вернулся с двумя чашками кофе. Он был горячим, а его запах тут же взбодрил Лекси.

― Машина все еще работала, ― сказал Хоппер.

Лекси сделала глоток горячего напитка и обожгла губы, но ее это не волновало. Она удовлетворенно выдохнула. ― Ого, мне действительно это было необходимо.

― Ты как? ― спросил он. ― Я имею в виду, учитывая…

Она кивнула. ― Что есть, то есть. Нам нужно убраться отсюда. Я преодолею любые препятствия, чтобы вернуться на Землю. Это место так себе.

― Твой отец герой.

― Нет, не герой. Наведение оружия на Гранд Галакси ставит каждого гостя под угрозу, и он это знал. Мы должны покончить со всем этим дерьмом. Почти 22 век, а страны все еще пытаются превзойти друг друга. Я думаю, вот почему, должно быть, я и стала космонавтом; чтобы сбежать от всего этого дерьма на Земле. Ну и попытаться сблизиться со своим прославленным отцом. Если бы я не присоединилась к корпусу, то, наверное, увидела бы его только на Рождество. Возможно, так было бы лучше.

Хоппер понимающе кивнул. ― Миру нужны такие люди, как твой отец, но когда они приходят, их семьи страдают. Будущее никогда не останавливается, Лекси. Завтра всегда вне досягаемости, и пока это так, есть возможность, что все изменится в лучшую сторону.

― Завтра не будет, если Лига Джо выпустит этот вирус на Земле.

― Мы не позволим этому произойти, Лекси. Мы всех предупредим. Они найдут как противостоять этому, если все-таки это произойдет.

Лекси грустно улыбнулась. ― Хотелось бы мне быть таким невозмутимым героем, как ты. Ты так же себя вел, когда сам сбил русский эсминец?

Хоппер отвел взгляд и посмотрел на пол. ― Я никогда не сбивал этот эсминец. Я сдался.

― Что?

― Русские на борту были дезертирами. Они сами хотели сдаться, но испугались своего правительства. Они хотели убежища. Я был там, только чтобы связаться с ними, мой маленький Воитель не был под угрозой, и принял их требования. Они попросили британские или американские Космические корпуса взять их под охрану, но мы отказались. Я отслеживал их там, чтобы убедиться, что они не исчезли. Они никогда не стреляли по мне, так же как и я по ним. В конце концов, они были в таком отчаянии, что попросили меня повернуть назад и просто позволить им убежать, но я отказался. Я был молодым и наивным, стремился произвести впечатление на своих начальников. Я верил, что российское правительство будет гуманно обращаться с этими дезертирами, но когда прибыл вооруженный отряд, он штурмовал эсминец и убил каждого человека на борту. Я видел, как их трупы выбросили за борт в космос.

Лекси медленно моргнула. ― Почему же тогда русские сдали свое правительство, если они его так боялись?

― Потому что когда прибыл российский вооруженный отряд, то он был в сопровождении британского посла. Наш человек заверил дезертиров, что к ним хорошо будут относиться и что Британия проследит за вынесением приговора и обеспечит сохранность их прав. Это была ложь – одолжение русскому президенту. Русский космический флот был встречен на борту с распростертыми объятиями, но затем они всех остальных перерезали. Для обеспечения моего молчания, САБА вручило мне медали и сделало вышестоящим пилотом в корпусе с героической историей. Вся моя карьера построена на крови. Что бы я ни делал, этого не изменить.

― Почему же ты согласился держать это в секрете? ― Лекси не осуждала, ей просто было любопытно, почему такой невозмутимый человек, как Хоппер, не поступил по-иному.

― Все было весьма ясно, я либо должен был принять медаль за мужество, либо пулю для безопасности. Они унизили меня, как какого-то зеленого новобранца, Лекси. С того дня я убедился, что был самым лучшим чертовым пилотом САБА. Если бы я пошел в институт, как твой отец, они бы не посмели меня даже запугивать. А если бы они снова пытались меня заткнуть, я бы выдал их секреты, и люди бы слушались, потому что я самый отличный пилот во всех корпусах. Я защищал себя, будучи лучшим. Возможно, они отправили меня сюда, только чтобы избавиться. Возможно, САБА знало, на что мы пошли.

Лекси покачала головой. ― Мой отец никогда бы не взял меня сюда, если бы был в курсе.

― Полагаю, ты права. И все же, я не собираюсь умирать здесь. Я вернусь обратно на Землю, поэтому наконец-то смогу быть занозой в боку САБА, которой и всегда должен был быть. Раньше я думал, что те русские дезертиры умерли из-за меня, но после того, что произошло здесь, я понял, что эти люди решают, кто должен жить, а кто умереть, при этом одетые в галстуки и сидящие за большими столами. Возможно, так было всегда.

Лекси кивнула. ― Но пока есть завтра, есть и шанс того, что не всегда будет так.

― Да, черт возьми.

Лекси допила кофе и встала. ― Давай-ка домой.

Они решили не возвращаться назад через Ледяные земли , поскольку точно знали, что в парке развлечений есть мертвяки, включая и ту огромную толпу, что окружила Миллера. Они выбрали свой путь от базы Астрономического пальца до отеля и центра отдыха Гранд Галакси. Первое место, в которое они попали, было садом рядом со зданиями СПА и плавательным бассейном. Они остановились рядом с ними и направились к садам. Из-за хорошо обработанных газонов и растений они почувствовали себя так, словно вернулись обратно на Землю. Даже потолок над их головами был голубым небом, в котором проецировались дрейфующие пушистые белые облака.

Им не повстречались никакие препятствия, пока они преодолевали сад, и Лекси даже почувствовала, как начала расслабляться, что, вероятно, было очень важно. Тем временем они покинули эту зону и вошли во внутренний двор одного отеля парка, они не были готовы к опасности, из-за чего Хоппер был пойман врасплох.

Портье выскочил из-за столба и налетел на Хоппера. Хоппер был пойман на середине шага и споткнулся о свои же ноги, падая на бок. Портье укусил бы его, если бы не Лекси, которая схватила его за шею и оттянула. Она боролось с мертвяком, оттягивая время, пока Хоппер не поднялся обратно на ноги и не направил пистолет.

― Удирай, ― крикнул он.

Лекси толкнула портье в спину и отскочила. Хоппер выстрелил в него, и пуля прошла прямо через глаз. Выстрел пистолета не был таким уж и громким, сродни тому, как хлопает дверь, но этого оказалось достаточно, чтобы мертвяки в отеле их услышали.

Лекси первая заметила. В стеклянном вестибюле отеля было несколько тел, но вскоре в вестибюле можно было заметить сотни гостей, все они были мертвы.

Хоппер перешагнул портье и опустил оружие, когда понял, что его намерение выстрелить в них было бы нелепым.

Тела продолжали появляться в вестибюле, и целая толпа начинала двигаться прямо ко внутреннему двору.

― Это место должно быть забито тысячами людьми, ― сказал Хоппер, немного преувеличивая, но всего лишь немного.

― Вот где были все гости все это время. Они собрались все вместе в отеле.

Хоппер уже шел назад, готовый развернуться и бежать. ― Когда случилось это дерьмо, люди, должно быть, направились в свои комнаты. Возможно, даже охрана призвала сделать это их. И их, должно быть, зарезали как скот.

Первые тела тянулись через лестничную площадку и выходили во внутренний двор. Когда они задержали взгляд на Лекси и Хоппере, то начали шевелиться быстрее.

Никто из них не удосужился крикнуть «Бежим», поскольку они знали это и без слов. Они перебежали внутренний двор и двинулись в другую область сада. Когда же они добежали до конца этой области и были уже близки к следующему двору отеля, то столкнулись с еще одной толпой. Послышался звук пистолета.

― Мы влипли, ― сказала Лекси.

Хоппер начал выстреливать, и уже уложил несколько тел, но это было словно каплей в океане. Вскоре его пушка опустела, и Лекси выбила ее из его рук. ― Это привлечет лишь больше внимания.

― Черт, прости.

― Не извиняйся, просто будь побыстрее.

Они побежали спасать свои жизни, уклоняясь от протягивающихся к ним рук и клацающих зубов. Неожиданно, Лекси попала в захват к тощей женщина в сломанных каблуках, но подскочил Хоппер и оттолкнул ее. К счастью, каблуки женщины были так испорчены, что она упала и отпустила Лекси.

Они продолжили пробираться через толпу, привлекая к себе внимание мертвяков, и пытались найти безопасное место. Если бы внутренний двор был еще более тесен, то они, скорее всего, были бы уже мертвы, но, к счастью, эта открытая область была огромной и все мертвяки собирались вместе в небольшие группки. И сейчас у них все еще была возможность срезать путь.

В конечном счете, их путь впереди заблокировали. Их окружало множество тел, а прямо перед ними стояла машина с водителем внутри, что преграждало их путь для побега.

Лекси подбежала к ней и вышвырнула оттуда водителя. Впереди белоснежного электрического автомобиля было небольшое купе, а сзади прикрепленная каретка с четырьмя рядами лавочек. Мертвые мужчины и женщины приблизились к ним со всех сторон.

― Бежать некуда, ― заметила Лекси.

― Нет, ― согласился Хоппер.

Женщина схватила Лекси, а она же рефлекторно схватилась за дверку автомобиля и распахнула ее. Алюминиевый край ударил женщину по лицу и разодрал плоть от ее левого глаза и вниз до подбородка.

Хоппер запрыгнул внутрь купе, а после себя затащил и Лекси. Она подцепила дверь ногой и потянула ее закрывать. Мертвые руки и зубы тут же разбили окна.

Хоппер схватил Лекси и перевел ее в сидячую позицию. ― Ты как? Кто-нибудь из них тронул тебя?

― Я не знаю, ― она похлопала по себе. ― Нет, не думаю.

― Отлично, потому что я не хочу ехать с зомби женщиной, ― он вытащил зиплайн из своего коммуникационного блока и вставил его в приборную панель. Внезапно, кабина ожила с дюжиной мигающих огней.

Лекси улыбнулась. По крайней мере, Хоппер все еще мог ясно думать. Она же села в машину и заплакала, полностью позабыв, что у водителей на Гранд Галакси компьютерная техника, которой нужно управлять.

Хоппер потянул рычаг и привел автомобиль в движение. Перед ними было несколько тел, пытающихся прорваться через лобовое стекло, но замедлив скорость, Хоппер постепенно убирал их с пути. После очистки, он снова потянул рычаг и увеличил скорость. Но оказалось, что самая высокая скорость была не выше, чем просто быстрый бег. Пока они отрывались от убийственной толпы, их преследователи ускоряли свой шаг, а некоторые даже бежали рядом с автомобилем.

― Я мочусь быстрее, чем эта штука едет, ― пожаловался Хоппер.

― Просто продолжай. По крайней мере, передохнем. Большинство из них отступили.

Они попали в широкую асфальтированную зону, которая, казалась, была предназначена для пешеходов и водителей, поскольку в ней содержались как и скамьи, так и заброшенный транспорт. Несколько преследующих мертвяков споткнулись о лавочки, когда бежали, и упали на землю, но все же за ними гнались еще несколько дюжин мертвяков.

Знак у дороги гласил: ТРАНСПОРТНЫЙ ЦЕНТР.

― Направляйся туда, ― крикнула Лекси.

― Я тебя слышу, ― было бы очень кстати ускориться, но они уже были на максимальной скорости. Хоппер лишь продолжал ехать по правильной дороге, пока она не разделилась на две части. Впереди дорога была узкой, и по обе стороны была выровнена газоном из травы. Лекси и Хопперу удалось немного оторваться от мертвяков.

Дорога впереди снова разделялась. Они могли поехать в Транспортный центр или направиться прямо в НОВОПРИБЫВШИЕ. Хоппер свернул направо, зная, куда их приведет эта дорога.

― Мы практически рядом с Гермесом, ― сказала Лекси. ― Мы почти сделали это.

Хоппер стиснул зубы и произнес. ― Можете положиться, что Космическая авиалиния Хоппера удовлетворит все ваши потребности в путешествии.

Лекси засмеялась. У нее почти что крышу сносило от мысли добраться до терминала и вернуться обратно в Гермес. Как только они вернутся в кабину, уже ничто не сможет их остановить от возвращения домой.

Но добраться до Гермеса оказалось не так просто, как они ожидали. Когда они добрались до терминала, кое-кто их уже ожидал. Ког.

15 глава

Хоппер сузил глаза. ― Ког!

Он ударил по тормозам и остановил автомобиль на середине дороги. То, как он сидел, слегка под углом, означало, что путь им заблокирован, так же как и проникновение мертвяков в терминал. Лекси задавалась вопросом, что, если он сделал это нарочно. Даже если и так, то это не так уж и важно, потому что Ког сам отлично справлялся с мертвяками.

А может и не он один.

Рядом с Когом стояло целых пять гуманоидов. Они стояли по стойке смирно и находились под его руководством.

― Выходите, ― крикнул Ког. У него все еще был тот самый револьвер, и сейчас он был направлен прямо на них.

Лекси и Хоппера посмотрели друг на друга.

― Что нам делать? ― спросила Лекси.

― Полагаю, делать то, что этот прекрасный человек нам велит.

Лекси сглотнула, а затем открыла дверь. Она слышала и чувствовала постукивание их задней части автомобиля, а как только оглянулась, то увидела толпу мертвяков за скамейками, пытающихся прорваться к ним.

― Подойдите поближе, ― сказал Ког. ― Я хочу поговорить с вами.

Лекси нахмурилась, но сделала так, как ее попросили. Они подошли вдвоем с Хоппером, пока Ког не приказал им остановиться в восьми футах от него. Больной человек сильно пах, и было отвратительно находиться с ним вблизи. Лекси осторожно посмотрела на его роботизированных союзников.

― Не беспокойтесь насчет них, ― сказал он вслух. Когда он говорил, из его губ сочилась черная субстанция, а один глаз был мертвым и неподвижным. ― Они очень странно себя ведут, с тех пор, как вы вернули их в рабочий режим, но я уверяю вас, эти у меня под очень строгим контролем.

― Как? ― спросил Хоппер. ― Разве ты не был складской мартышкой?

Если это примечание и разозлило Кога, то этого видно не было, потому что его лицо было покрыто маленькими черными завитками болезненных вен.

― Я был главой команды, но это не относится к делу. Я забрал коммуникационное устройство у вашего мертвого солдата в каньоне.

Лекси тяжело вздохнула. ― Его зовут Миллер.

― Да, хорошо. Я забрал его коммуникационное устройство и был так рад обнаружить, что в нем содержатся переопределения для… хм, для всего. С его помощью мне удалось хакнуть своих друзей гуманоидов и подчинить их себе. Очень удобная вещь, теперь вы не сможете уйти.

― Пошел ты, ― прошипел Хоппер. ― Мы убираемся отсюда.

Ког покачал головой. На его шее открылась рана и начала кровоточить. ― Так и не понял? Ну конечно, сейчас ты поймешь. Эта болезнь не вернется назад на Землю. Она должна умереть здесь, вместе с нами.

― Мы не инфицированы, ― сказала Лекси.

― Нет никаких гарантий. Риск слишком велик. Это может быть на вашей одежде, волосах – где угодно. Вы можете быть носителями. Я, конечно, не спец по заболеваниям, но знаю, что риск слишком велик для всех. Команда безопасности поняла этого. Я видел бойню тысячей гостей пытающихся вернуться домой. После этого связь довольно быстро оборвалась.

― Ты хочешь сказать, что заглушка сигналов не твоих рук дело? ― спросил Хоппер.

― Нет. Команда безопасности поняла необходимость не распространять это. Я поговорил с ними о секретах этого места. Эту болезнь можно было устранить лишь одним способом. Когда они отключили электричество в терминале, вскоре после этого прилетели вы, я схватил радио и попытался вас предупредить, что отсюда выхода нет. Тем не менее, вы хорошо поработали. Я ожидал, что прибудет команда с Земли и сожжет это место.

― Мой отец уничтожит его, ― сказала Лекси. ― Он собирается направить орбитальные лазеры вовнутрь и уничтожить это сооружение.

Ког вздохнул, а его слова звучали облегченно. ― Это… очень здорово слышать.

― Почему ты так сильно хочешь, чтобы все были мертвы? ― спросил Хоппер. ― Ты действительно так беспокоишься о Земле? Ты думаешь, что ты в каком-то смысле мученик?

― На Земле у меня есть бывшая жена и двое детей. Я, может, и не был замечательным отцом, но я люблю свою семью. Я лучше пойду на верную смерть, чем допущу небольшой риск, который может их погубить. Эта болезнь началась с того момента, когда я только открыл тот проклятый ящик, я должен быть уверен, что мои дети никогда не будут страдать так же, как и я.

― Мы можем помочь тебе, ― сказала Лекси. ― Ты отличаешься от остальных. Возможно, есть способ.

― Я умру в течение часа, ― сказал он. ― Я чувствую, как мое тело увядает. Я едва могу дышать. У меня достаточно времени, чтобы довести дело до конца. Ты говоришь, что твой отец собирается взорвать это место? Когда?

― Когда мы улетим, ― ответила Лекси. ― Если ты продолжишь держать нас здесь, он этого не сделает.

― Оу, какая жалость. Я так полагаю, мне самому придется разобраться с вами и надеяться, что команда по очистке сделает свою работу. Не думаю, что они не смогут. Они скорее уничтожат все это место.

― Ты понятия не имеешь, о чем говоришь, ― сказал Хоппер. ― Мы прибыли сюда помочь, а не уничтожить.

― Тем временем один из вас сидит где-то с пальцем на кнопке, готовый взорвать это место. Вы действительно хотите мне сказать, что вашей миссией не было сделать с этим место то, что необходимо?

Хоппер взглянул на Лекси, она могла сказать, что он думал о том, что сказал им ее отец. Миссией всегда было поддерживать ситуацию под контролем, не смотря ни на что.

― Просто дай нам уйти, ― почти что умоляла Лекси.

― Боюсь, что не могу. Гуманоиды, я приказываю вам применить смертельную силу против этих двоих преступников.

Все пятеро гуманоидов выглядели одинаково, их голубые глаза взирали на Лекси и Хоппера.

― Я уже начинаю ненавидеть этих тварей, ― сказал Хоппер.

Лекси сделала шаг назад. ― Не вини компьютер, вини оператора.

Они были полностью безоружны; было бы самоубийством сражаться с гуманоидами. Лекси начала отходить и схватила Хоппера, чтобы тот последовал за ней. Гуманоиды медленно последовали за ними, их конструкция слишком примитивна для бега. Это было для них единственным преимуществом. Лекси направилась к одному из регистрационных столов, надеясь тем самым обрести барьер между ней и охотящимися на нее машинами. Но прежде чем она добралась до него, что-то выстрелило и ужалило ее. Боль пронзила ее ноги и спину, а затем она упала за регистрационным столом.

Хоппер увидел, как она упала, и подбежал к ней. Он повернул ее на бок и пощупал ее руками. ― Черт.

― Что? ― спросила Лекси, борясь с порывами рвоты. ― Куда в меня попали?

Хоппер покачал головой. ― Этот сукин сын выстрелил тебе в задницу.

Лекси простонала. У нее была такая сильная боль.

― СДАЙТЕСЬ СЕЙЧАС ЖЕ ИЛИ СТОЛКНЕТЕСЬ СО СМЕРТЕЛЬНЫМИ ПОСЛЕДСТВИЯМИ.

Ког прокричал финальное предупреждение, перекрывая шум гуманоидов. ― Сдайтесь и мы сможем вместе отсидеться. Вы не покинете это место, но у вас все еще может быть несколько часов покоя.

― Для меня будет покоем поиметь твою задницу, ― сказал Хоппер. Он повернулся к Лекси и вздохнул. ― Прозвучало как-то не так, да?

Лекси дрожала от боли, но смогла сказать. ― Думаю, смысл он уловил.

Один из гуманоидов обошел стол и обнаружил скрывавшихся Лекси и Хоппера.

Хоппер закинул руку Лекси за голову и поднял ее на ноги. Как только их головы появились из-за стола, последовал выстрел из револьвера Кога. Пуля прошла мимо.

Хоппер и Лекси присели и только начали уходить, как гуманоид схватил их. Остальные гуманоиды были неподалеку и уже приближались к столу. Лекси ничего не чувствовала ниже пояса. Каждый ее шаг был неуклюжим, и Хоппер изо всех сил пытался удержать ее.

― СДАВАЙТЕСЬ СЕЙЧАС ЖЕ.

Хоппер прорычал. ― Выкуси, переросший блендер.

Лекси увидела, как Ког прицелился для еще одного выстрела и дернула Хоппера вниз. ― Наклонись.

Выстрел пришелся прямо по стене позади стола.

― Мы окружены, ― отчаянно произнес Хоппер.

― У меня есть идея, ― сказала Лекси. ― Автомобиль.

― Ты хочешь уехать отсюда?

― Что-то типа того.

― Мы никак не можем вернуться в автомобиль, ― сказал Хоппер.

Лекси кивнула. ― Я знаю. Поэтому я буду отвлекать Кога, пока ты доберешься до него.

Хоппер был в растерянности, но когда она объяснила ему свой план, он кивнул и сказал. ― Это может сработать.

― Тогда действуй, ― Лекси оттолкнула Хоппера, а сама выскочила из-за стола. Сейчас ее ноги были полностью онемевшими, и поэтому она упала на колени, но подняла руки вверх. ― Хорошо, хорошо, я сдаюсь.

Гуманоиды остановились.

― ОСТАВАЙТЕСЬ НЕПОДВИЖНОЙ. СКОРО ПРИБУДЕТ СОТРУДНИК БЕЗОПАСНОСТИ, ЧТОБЫ АРЕСТОВАТЬ ВАС.

Ког осторожно подошел к ней, продолжая нацеливать свой револьвер на ее лицо. ― Где твой паренек?

― Все еще прячется за столом, ― соврала она. К счастью, Хоппер успел выбраться и уже направлялся к автомобилю.

― Либо вы вдвоем сдаетесь, либо никакой сделки. У твоего партнера десять секунд, чтобы выйти и присоединиться к тебе, или я всажу пулю между твоих прекрасных глазок. ТЫ МЕНЯ СЛЫШИШЬ? ВЫХОДИ ИЛИ Я ПРИСТРЕЛЮ ТВОЮ МИЛУЮ ЛЕДИ.

Хоппер не вышел. Это хорошо, подумала Лекси. Если бы ты сдался, то со всем было бы покончено. Мы бы никогда не выбрались отсюда. Придерживайся плана, Хоппер.

― Выходи сейчас же, ― прорычал Ког. ― Я не очень терпеливый человек.

― Ладно, ладно, выхожу, ― издалека послышался голос Хоппера. Ему удалось добраться.

Опухшие глаза Кога сощурились. ― Что ты там делал?

Послышалось мягкое жужжание электрического мотора, и это был знак Лекси. В одно мгновение она сумела подняться на своих онемевших ногах и броситься на Кога. Она налетела на него своим шестифутовым ростом, но его внимание было занято поисками скрывавшегося Хоппера, и источник звука. К тому времени, как он перевел свое внимание на Лекси и попытался навести на нее пушку, она повалила его на пол и нанесла удар в центр лица. Черные вены полопались, а кожа содралась, раскрывая растекающийся под ней гной. Костяшки ее пальцев испачкались в крови, которую она тут же вытерла о его комбинезон.

Она уже собиралась подняться на ноги, когда вдруг что-то опустилось на ее плечо и больно сдавило. ― ВЫ СОВЕРШИЛИ НАПАДЕНИЕ. ВЫ ПОД АРЕСТОМ. СМЕРТЕЛЬНАЯ СИЛА АВТОРИЗОВАНА.

Лекси почувствовала, как давление на ее плеча увеличилось, так как гуманоид стал сжимать сильнее. Она закричала от боли.

― ВЫ НЕ СДАЛИСЬ. ПРИМЕНЯЕТСЯ СМЕРТЕЛЬНАЯ СИЛА.

Глаза Лекси закатились, ибо боль была невыносимой, чтобы оставаться в сознании.

Сжимавшая рука опустила Лекси на пол, а после и вовсе перестала ее держать. Она жадно вдохнула воздух, а затем завопила, каждый мускул ее тела пронзала ужасная боль. Гуманоид упал на пол и прокатился на спине по полу еще несколько метров. Кто-то сильно его приложил.

Хоппер пригнал автомобиль позади Лекси и открыл пассажирскую дверь. ― Залезай!

Лекси не смогла подняться на ноги, поэтому поползла, ухватившись за руку Хоппера, и залезла в салон. Она не успела быстро закрыть за собой дверь, и появившийся гуманоид схватил ее за руку. Он стал ее вытаскивать обратно. Хоппер схватил ее за другую руку и попытался удержать ее внутри. Хотя он ни на что и надеяться не мог в состязании силой с машиной.

Лекси была уже почти вытащена из салона, когда кто-то пришел на помощь. Мужчина средних лет с облезлыми волосами и залысинами в некоторых местах. Один его глаз был месивом, а его нижняя челюсть свисала под неестественным углом. Мертвяк не мог намеренно прийти ей на помощь, он хотел подобраться к Лекси, но гуманоид воспринял это как наступление на него и отпустил Лекси, чтобы схватить мертвяка за плечи. Как только он начал сжимать его, послышался звук ломающейся ключицы мертвяка, отозвавшийся эхом над стеклянным куполом над их головами.

Лекси запрыгнула назад в кабину и захлопнула дверь. Хоппер потянул рычаг, и они двинулись с места.

Сейчас гуманоиды были окружены мертвяками и пытались арестовать каждого из них. Они не понимали, что бывшие гости уже не люди. ― ВЫ АРЕСТОВАНЫ, ― пронзительно кричали они, но мертвые не слушали.

― Будь настороже, ― сказала Лекси.

Ког встал у них на пути, на его изуродованном лице можно было увидеть лишь его выпуклые красные глаза. Он возвел свой револьвер, но не выстрелил. Когда он повернул его осмотреть, было понятно, что у него кончились патроны.

Хоппер двигался вперед с мрачной уверенностью, но он сделал последнее замечание, прежде чем они направились прямиком к Гермесу. ― Ничто, как отпуск, не дает тебе понять, как сильно ты любишь свой дом.

Автомобиль со всей силы врезался в Кога, так, что его охваченное вирусом тело разорвалось. Одна его рука оторвалась и приземлилась прямо у них на лобовом стекле, но все остальное попало под шины, а затем вытекло оттуда липкой черной лужей.


16 глава

Из толпы выбилось несколько мертвых гостей и последовало за автомобилем в туннель. Как и прежде, они ехали все с той же скоростью, сродни быстрому шагу.

Хоппер надавил на тормоза и боком развернул автомобиль, блокируя коридор так же, как и ранее дорогу в терминал. Затем он выскочил. Лекси перебралась через сиденье и выбралась вслед за ним, тогда как мертвые гости уже подбирались к ее стороне.

Один мертвяк бросился через задние пассажирские сиденья автомобиля и стал перебираться на другую сторону. Лекси, прихрамывая, подошла к нему и стала колотить его по голове.

― Оставь это, ― сказал Хоппер. ― Нам нужно попасть в Гермес.

Лекси осознала, что он прав. Она не могла в одиночку кулаками бороться с мертвяком. Она стиснула зубы и последовала за Хоппером, который был ненамного быстрее ее. Они вдвоем физически устали, но в баке ничего не осталось. Они добрались до конца сигнального мостика, и Хоппер примкнул к стене рядом с панелью управления шлюзом. Он вытащил зиплайн из своего коммуникационного устройства и получил доступ к дверному управлению.

Лекси стояла с тревогой, наблюдая за тем, как мертвяки перебираются через сиденья автомобиля. Мужчина, которого она избивала, уже пробрался и сейчас спешил прямо к ним. ― Эй, Хоппер, не хочешь поторопиться?

― Я синхронизирую. Подожди секунду.

― У тебя есть пол секунды.

Мертвяк подобрался к ним. Он потянулся к Лекси, зубы скрежетали, в предвкушении укуса. Лекси прижалась к стене, она слишком слаба, чтобы бороться сейчас. Стена за ее спиной неожиданно исчезла, и она еле устояла на ногах. Хоппер подхватил ее и они вдвоем влетели в Гермес. Как только они оказались внутри, включилось освещение. Система вернулась в рабочий режим.

Тот мертвяк тоже успел заскочить, но у Хоппера было достаточно сил пнуть его ботинком в живот и отправить назад. Затем он нажал на кнопку управления шлюзом, и дверь снова заскользила вниз. Один мертвяк попытался пробраться внутрь, но дверь опустилась прямо на него и разорвала на две части. Шлюз закрыт. Они были в безопасности.

Лекси с Хоппером одновременно рухнули на пассажирские сиденья, Лекси застонала, в то время как Хоппер пытался отдышаться.

― М-мы сделали это, ― сказала она, вздрагивая и потирая себя в нескольких местах.

Хоппер наклонился к коленям и опустил голову. ― Я слишком стар для острых ощущений.

Лекси посмотрела на половину тела, попавшее в шлюз. ― Мы не можем оставить это здесь.

― Мы поместим это в трюм. Он герметичен. Мы предупредим остальных, когда приземлимся.

Они передохнули пять минут, а затем принялись за дело. Они схватили, каждый за руку, расчлененное тело и с легкостью подняли его, удивившись, на сколько, тело легче без ног и талии. Кровь отсутствовала; было лишь скрытое месиво уже не функционировавшего организма, и сердце, уже не перекачивающее кровь. Под дверью шлюза была липкая субстанция, но ее было не так уж много, поэтому они смогут с ней разобраться до прибытия. Они могут запросить карантинную процедуру, и команда ХАЗМАТ очистила бы все судно.

Они затолкали тело в герметичный ящик позади кабины. Они были предназначены для хранения продуктов и запасов на долгие поездки, но также они хорошо справились бы с ролью карантинных контейнеров. Хоппер захлопнул крышку и запер замок. ― Давай свалим отсюда, ― сказал он.

― Лекси, это ты?

Лекси обернулась, ее сердце ушло в пятки. Это был голос ее отца.

― Рация, ― сказал Хоппер. Кабина снова осветилась, продолжая нормально работать.

Лекси подошла и переключилась для связи. ― Пап, это ты? Связь вернулась в рабочий режим?

― Нет, все еще нет. Я связался с тобой по рации мертвого капитана. Короткие линии все еще работают, с тех пор, как Хоппер удалил заглушку. Я до сих пор в помещении связи. У меня высветилось на экране, когда вы открыли шлюз. Вы в порядке?

― Да. Пап, я… жива. Хоппер все еще со мной. Мы собираемся убраться отсюда.

― Отлично. Ты не знаешь, как много это для меня значит - знать, что ты выберешься отсюда живой.

Лекси протянула руку и прикоснулась к рации, желая увидеть отца, а не слышать лишь его голос. ― Ты все еще собираешься дойти до конца?

― Ничего не изменилось. Если они отправят сюда экипаж по зачистке, есть вероятность, что вирус попадет на Землю. Другие нации попытаются вмешаться, требуя знать, что произошло с гостями. Риск слишком велик. Я уничтожу все. Просто покиньте это место.

― Пап… я буду скучать.

Повисла недолгая тишина, а затем последовало. ― Я мог быть отцом и получше, Лекси, я знаю это. Но я горжусь тобой. Командир Шарман – отец – конец связи.

Рация затрещала и замолкла.

Лекси попыталась снова связаться с отцом, но безрезультатно. Он ушел.

Хоппер положил руку ей на плечо, отчего она вздрогнула. Ее мышцы расслабились. ― Мне жаль, ― сказал он. ― Нам нужно отправляться.

Лекси кивнула и пошла на свое место за навигационный стол, Хоппер занял сиденье пилота. Он пробежался по предполетным проверкам как можно скорее, а затем выполнил операцию разъединения.

Послышался уже ожидаемый глухой звук, поскольку металлические части сдвинулись и отсоединились, после чего зажглись двигатели Гермеса. Затем они отлетели, уклонившись в противоположную сторону от шлюза и направляясь прямо в космос. Хоппер ударил по двигателям, и они взлетели так быстро, что Лекси пришлось вжаться в свое место.

― Прости, ― сказал он. ― Мои нервы немного расшатаны.

― Я уверена, что ты все еще лучший пилот всех корпусов.

― Чертовски верно.

Как только они оказались в безопасности, Хоппер снизил скорость до комфортной. Лекси посмотрела в окно кабины на Гранд Галакси и она больше не видела в нем впечатляющее проявление искусства человеческой инженерии, она видела ужас и ночные кошмары. Неустанные усилия человечества превзойти самих себя однажды все равно привели бы к разрушению, она была уверена в этом. Чем ближе они становились к богам, тем ближе они подходили к вымиранию.

― Ты бы купила обратный билет? ― спросил ее Хоппер, пролетев мимо Астрономического пальца. Она пыталась разглядеть своего отца где-то на вершине, рядом с гигантской спутниковой тарелкой, но это было невозможно. Она покачала головой. ― Ни за что. Надеюсь, моему отцу удастся стереть этих чудовищ с поверхности Луны.

― Думаю, он собирается. Смотри!

Лекси выглянула в окно и увидела, как открывается огромное пространство поверхности Луны. Из-под поверхности возвышалась платформа. На платформе стояла пушка в два раза длиннее Астрономического пальца. Также она заметила металлические листы, сдвинувшиеся в космос, из-за которых гости этого парка не могли лицезреть истинного предназначения установки 23. Теперь Пальцевая башня стала покрытой стеклом, что делало ее похожей на гигантскую пулю.

Пушка медленно стала поворачиваться на базу, одновременно сменив свое направление вверх от прямого до более горизонтального. В конечном счете, она прицелилась в направлении на Гранд Галакси.

― Время убираться отсюда, ― сказал Хоппер. ― Держись.

Лекси схватилась за свои подлокотники и откинулась назад на сиденье, поскольку Хоппер переключил двигатели до предела, и они окончательно покинули поверхность Луны. Окна затмила темнота космоса и мерцание отдаленных звезд. Затем вся кабина осветилась и начала вращаться и вибрировать. Сработала сигнализация, предупреждающая их, что контроль был потерян. Лекси схватилась за панель управления, восстанавливая стабилизацию двигателей, но прежде чем она их успела активировать, Хоппер продолжил прямо держать корабль и вернул их на прежний курс. Через пару минут он наклонил влево и открыл им вид на то, что уже было позади.

Луна превратилась в кратер.

#

Где-то через девятнадцать минут, они были уже на пол-пути от Луны к Земле, когда кто-то поприветствовал их на ограниченном канале.

Хоппер встревоженно посмотрел на Лекси, а затем ответил на звонок. ― Судно САБА 416-19. Код авторизации: Отель-Лима-Танго-Один. Рейс Мастера Хоппера.

― Мастер Хоппер? Это действительно вы, сэр? Ого, это честь для меня.

Хоппер громко вздохнул и улыбнулся Лекси. Они сразу поняли, что на линии САБА человек с британским акцентом.

― Да, это действительно я. Со мной лейтенант Шарман. Мы единственные выжившие с прерванной миссии обезопасить установку 23.

― Я в курсе, что это за миссия, Мастер Хоппер. Пожалуйста, доложите обстановку.

― Всей постройке конец. Командир Шарман повернул оружейные системы на себя и сравнял все с землей. Все активы потеряны.

Он прокашлялся, а затем последовал вопрос. ― Оружейные системы?

Хоппер вздохнул. ― Скорее всего, это выше твоих полномочий, друг мой. Но я запрашиваю безопасную посадку в лондонском терминале. Рекомендуется карантинная процедура.

― Не получится. Недалеко от вас находится флагманский разрушитель Кестрел. Они примут вас, проведут в карантинный отдел и немедленно со всем разберутся.

― Понял.

Лекси расслабилась. Ее беспокоила кровь под дверью шлюза и она была рада, что карантинная процедура пройдет на Разрушителе вдалеке от Земли. Она достаточно хорошо знала Кестрел, много суден прилетало и улетало оттуда. Их командир, Джонсон, был другом ее отца. У ее отца было много друзей.

Хоппер поставил Гермес в удерживающую позицию, и им пришлось ждать чуть меньше двадцати минут, пока перед ними не появилось маленькое серое пятнышко. Постепенно это пятнышко приближалось и становилось огромным монолитом, которое затмило весь их обзор.

Хоппер вздохнул. ― Я буду так рад принять душ, когда все это закончится. Не могу поверить, что мы на самом деле вернулись оттуда живыми.

― Я тоже, ― сказала Лекси. ― Это все еще кажется кошмаром, да?

― Потому что это и было кошмаром.

Хоппер передал контроль Кестрелу, который мог дистанционно управлять шлюзом Гермеса и фиксировать его. Для завершения всей процедуры потребовалось чуть меньше пяти минут.

Зашипело радио. ― Ждите, Мастер Хоппер. Команда прибудет в ближайшее время.

― Понял.

Хоппер поднялся с места и подошел помочь подняться Лекси. Они печально выглядели, держась друг за друга и морщась от каждого движения. Они подошли к двери шлюза и стали ждать помощь.

Через несколько минут шлюз начал открываться, медленно отъезжая от пола. Первое, что они увидели на той стороне - черные ботинки. Затем они увидели винтовку, нацеленную на них.

Лекси была слишком озадачена, чтобы что-либо произнести, но она услышала, как Хоппер тихо пробормотал одно слово. ― Дерьмо!

Прибывшая команда открыла огонь.

Эпилог

Таннер – лидер отряда, был тем, кто пустил пулю, он был готов взять ответственность за этих людей. Было стыдно убивать такого почетного человека, как летчика Мастера Хоппера и дочь командира Шармана, но, тем не менее, приказ командира Джонсона был вполне ясен. Двое космонавтов на борту Гермеса знали конфиденциальные секреты, и их нужно было устранить ради безопасности союзников. Таннер не мог точно представить, с чем они столкнулись на поверхности луны, но он знал, что лучше и не спрашивать. На проблему нужно смотреть шире, когда дело касается САБА, и ему оставалось только верить, что все это делается ради всеобщего блага. Очень жаль, что установку 23 необходимо было уничтожить. Его дети любили Гранд Галакси.

Его капрал подошел сдать отчет. ― Больше никого нет на борту, сэр. Прибудут судебно-медицинские эксперты, чтобы исследовать ту субстанцию под шлюзом. Пилот запрашивал карантинную процедуру до состыковки, поэтому командир Джонсон так обеспокоен тем, что биологическая атака могла стать причиной отключения связи на установке 23.

Таннер кивнул. ― Что бы это ни было, это привело к исчезновению Гранд Галакси на Луне, поэтому меня бы не удивило, если бы это было что-то биологическое. Убедись, что ты и остальные парни примут химический душ перед тем, как покинуть док-станцию.

― Понял, ― капрал развернулся на пятках и ушел.

Таннер остался один внутри кабины Гермеса, чтобы все осмотреть. Два космонавта сейчас лежали бок о бок на пассажирских сиденьях, и скоро их отсюда заберут. У летчика Мастера Хоппера прямо между глаз была дыра от пули, которую выпустил Таннер, и он сам себя похвалил за хороший выстрел. Много хороших мужчин и женщин погибло из-за миссии на Луне, зато в корпусе теперь появится несколько свободных должностей. Возможно, теперь он сможет подать заявление на ранг лейтенанта Шармана. Ее папочка все равно уже не мог сделать никому никаких одолжений.

Пока он ждал прибытия команды судебно-медицинских экспертов, Таннер осмотрелся в поисках чего-нибудь интересного – чего-то, что принесет пользу ему и командиру Джонсону. Лучшее место для осмотра был грузовой отсек, находящийся в задней части маленького судна. Что-то, относящееся к миссии могло находиться там.

Он подошел к шкафчику и повернул круговую шкалу, отпирая затвор и ослабевая крышку. Когда он сделал это, послышался глухой звук, и это навело его на мысль, что внутри что-то есть. Он снял крышку, чтобы взглянуть, и на него что-то прыгнуло, схватив его за руки.

― Какого хрена!

Расчлененное тело вытащило себя из грузового шкафчика, разодрав запястье Таннера своими зубами. Он отпихнул его от себя и бросил на пол, но часть тела тут же схватилась за его ногу. Он сделал шаг назад и достал пистолет из кобуры. Он выпустил три пули, две в спину этого монстра и финальную в его череп.

Омерзительная тварь перестала шевелиться, и Таннер, запыхавшись, отступил назад. Его рука пульсировала и истекала кровью в том месте, где зубы прокусили его плоть. Она сильно пульсировала. Он стер кровь с помощью другой руки и опустил рукав; он не хотел, чтобы люди узнали о его ране.

Прибыли судебно-медицинские эксперты, одетые в свои костюмы ХАЗМАТ, но также все были при пистолетах. Обычно судебно-медицинские эксперты не вооружены.

― Командир отряда Таннер, эта зона безопасна?

Таннер взглянул на кровоточащую половину тела и уже почти что сказал нет, но решил, что это было бы ошибкой. ― Все безопасно, ― сказал он. ― Двое мертвых и… половина тела в грузовом отсеке, ― он указал на него.

― Кровь попала на вас?

― Что?

― Командир отряда Таннер, на вас попала кровь пассажиров или этого мертвяка у ваших ног?

― Э… нет, нет. Пассажиры были застрелены на расстоянии, и я использовал перчатки, чтобы вытащить это тело на пол.

― Не забудьте сжечь ваши перчатки, командир отряда Таннер. Вы свободны.

Таннер проглотил ком в горле и кивнул. Когда он ушел, то подумал, чтобы было бы плохой идеей рассказать доктору на корабле о своем укусе на руке. Возможно, он проверится, когда вернется на Землю, но сейчас он ни за что не расскажет об этом. Происходило то, о чем он не хотел знать. Таннер быстро забыл о повышении в звании и решил не высовываться. Он застегнул манжету и подумал, что придется надевать рубашки с длинными рукавами, пока он не вернется на Землю. Место укуса продолжало пульсировать.


перевод: Эмили Браун

редактор: Вадим Казанский


Бесплатные переводы в https://vk.com/club149945915

Заметки

[

←1

]

Спиральная горка.

[

←2

]

Аттракцион, состоящий из нумерованных машин, которые свободно крутятся, вращаясь вокруг центральной точки.

Загрузка...