Примечания

1

В о л ь н о о т п у щ е н н и к – отпущенный на свободу или выкупившийся раб, остававшийся при своем бывшем владельце.

2

Ц и н н а – консул, бывший противником Страбона в гражданской войне.

3

П р е т о р ы – высшие после консулов должностные лица, ведавшие судопроизводством.

4

П о н т – государство в северной части Малой Азии. За время правления Митридата VI Евпатора достигло расцвета.

5

К о н с у л ы – верховные должностные лица. Два консула выбирались сроком на один год.

6

В о е н н ы е трибуны – выборная командная должность в древнеримской армии.

7

Ле г и о н – основное подразделение римского войска, включающее 4,5–10 тыс. человек.

8

Первоначально и м п е р а т о р – почетный титул полководца.

9

Д и к т а т о р – лицо, наделенное практически неограниченными полномочиями, выбирался сенатом в случае внешней или внутренней опасности.

10

Торжественное вступление в столицу полководца-победителя с войском.

11

К о г о р т а – конное подразделение, состоящее из 360–600 всадников. Легион состоял из десяти когорт.

12

Ф о р у м – площадь в Риме, ставшая центром политической жизни.

13

Катон (95–46 до н. э.) – римский политический деятель, судебный оратор, философ, известный своей справедливостью и неподкупностью.

14

Марк Туллий Цицерон (106–43 до н. э.) – римский политический деятель, оратор и писатель.

15

П а р ф я н с к о е царство – государство в 250 до н. э. – 224 н. э. к юго-востоку от Каспийского моря. Название от парфян – иранского племени.

16

Ле г а т – назначавшийся сенатом посол или уполномоченный.

17

Ф е с с а л и я – область на востоке Греции.

18

П а м ф и л и я – область в Малой Азии.

19

Т р и е р – военное судно с тремя ярусами весел.

20

К в е с т о р – должностное лицо, заведующее казной.

21

Э д и л ы – младшие должностные лица. В их обязанности входила и организация зрелищ. Должность эдила была как бы стартовой ступенью в карьере. Стремясь к более высоким должностям, эдилы пышными представлениями старались произвести впечатление на избирателей.

22

И д ы – так римляне называли пятнадцатый день марта, мая, июля, октября и тринадцатый день всех остальных месяцев.

23

К у р и я – здание для общественных собраний, иногда так называли и само собрание.

24

К а п и т о л и й – один из семи холмов, на которых стоит Рим.

25

П р и н ц е п с – первый сенатор.

26

П р е т о р и а н ц ы – солдаты, охранявшие императора.

27

Традиционные слова жреца, подающего знак к жертвоприношению.

28

Напоминаем, что первое имя Клавдия – Тиберий.

Загрузка...