VII


Several days slipped by again, apparently rather tranquilly. But a storm was getting nearer. Pyetushkov suffered tortures, was jealous, never took his eyes off Vassilissa, kept an alarmed watch over her, annoyed her horribly. Behold, one evening, Vassilissa dressed herself with more care than usual, and, seizing a favourable instant, sallied off to make a visit somewhere. Night came on, she had not returned. Pyetushkov at sunset went home to his lodgings, and at eight o'clock in the morning ran to the baker's shop…. Vassilissa had not come in. With an inexpressible sinking at his heart, he waited for her right up to dinner-time…. They sat down to the table without her….

'Whatever can have become of her?' Praskovia Ivanovna observed serenely….

'You spoil her, you simply spoil her utterly!' Pyetushkov repeated, in despair.

'Eh! my good sir, there's no looking after a girl!' responded Praskovia Ivanovna. 'Let her go her way! So long as she does her work…. Why shouldn't folks enjoy themselves? …'

A cold shudder ran over Pyetushkov. At last, towards evening, Vassilissa made her appearance. This was all he was waiting for. Majestically Pyetushkov rose from his seat, folded his arms, scowled menacingly…. But Vassilissa looked him boldly in the face, laughed impudently, and before he could utter a single word she went quickly into her own room, and locked herself in. Ivan Afanasiitch opened his mouth, looked in amazement at Praskovia Ivanovna…. Praskovia Ivanovna cast down her eyes. Ivan Afanasiitch stood still a moment, groped after his cap, put it on askew, and went out without closing his mouth.

He reached home, took up a leather cushion, and with it flung himself on the sofa, with his face to the wall. Onisim looked in out of the passage, went into the room, leaned his back against the door, took a pinch of snuff, and crossed his legs.

'Are you unwell, Ivan Afanasiitch?' he asked Pyetushkov.

Pyetushkov made no answer.

'Shall I go for the doctor?' Onisim continued, after a brief pause.

'I'm quite well…. Go away,' Ivan Afanasiitch articulated huskily.

'Well? … no, you're not well, Ivan Afanasiitch…. Is this what you call being well?'

Pyetushkov did not speak.

'Just look at yourself. You've grown so thin, that you're simply not like yourself. And what's it all about? It's enough to turn one's brain to think of it. And you a gentleman born, too!'

Onisim paused. Pyetushkov did not stir.

'Is that the way gentlemen go on? They'd amuse themselves a bit, to be sure … why shouldn't they … they'd amuse themselves, and then drop it…. They may well say, Fall in love with Old Nick, and you'll think him a beauty.'

Ivan Afanasiitch merely writhed.

'Well, it's really like this, Ivan Afanasiitch. If any one had said this and that of you, and your goings on, why, I would have said, "Get along with you, you fool, what do you take me for?" Do you suppose I'd have believed it? Why, as it is, I see it with my own eyes, and I can't believe it. Worse than this nothing can be. Has she put some spell over you or what? Why, what is there in her? If you come to consider, she's below contempt, really. She can't even speak as she ought…. She's simply a baggage! Worse, even!'

'Go away,' Ivan Afanasiitch moaned into the cushion.

'No, I'm not going away, Ivan Afanasiitch. Who's to speak, if I don't? Why, upon my word! Here, you 're breaking your heart now … and over what? Eh, over what? tell me that!'

'Oh, go away, Onisim,' Pyetushkov moaned again. Onisim, for propriety's sake, was silent for a little while.

'And another thing,' he began again, 'she's no feeling of gratitude whatever. Any other girl wouldn't know how to do enough to please you; while she! … she doesn't even think of you. Why, it's simply a disgrace. Why, the things people are saying about you, one cannot repeat them, they positively cry shame on me. If I could have known beforehand, I'd have….'

'Oh, go away, do, devil!' shrieked Pyetushkov, not stirring from his place, however, nor raising his head.

'Ivan Afanasiitch, for mercy's sake,' pursued the ruthless Onisim. 'I'm speaking for your good. Despise her, Ivan Afanasiitch; you simply break it off. Listen to me, or else I'll fetch a wise woman; she'll break the spell in no time. You'll laugh at it yourself, later on; you'll say to me, "Onisim, why, it's marvellous how such things happen sometimes!" You just consider yourself: girls like her, they're like dogs … you've only to whistle to them….'

Like one frantic, Pyetushkov jumped up from the sofa … but, to the amazement of Onisim, who was already lifting both hands to the level of his cheeks, he sat down again, as though some one had cut away his legs from under him…. Tears were rolling down his pale face, a tuft of hair stood up straight on the top of his head, his eyes looked dimmed … his drawn lips were quivering … his head sank on his breast.

Onisim looked at Pyetushkov and plumped heavily down on his knees.

'Dear master, Ivan Afanasiitch,' he cried, 'your honour! Be pleased to punish me. I'm a fool. I've troubled you, Ivan Afanasiitch…. How did I dare! Be pleased to punish me, your honour…. It's not worth your while to weep over my silly words … dear master. Ivan Afanasiitch….'

But Pyetushkov did not even look at his servant; he turned away and buried himself in the corner of the sofa again.

Onisim got up, went up to his master, stood over him, and twice he tugged at his own hair.

'Wouldn't you like to undress, sir … you should go to bed … you should take some raspberry tea … don't grieve, please your honour…. It's only half a trouble, it's all nothing … it'll be all right in the end,' he said to him every two minutes….

But Pyetushkov did not get up from the sofa, and only twitched his shoulders now and then, and drew up his knees to his stomach….

Onisim did not leave his side all night. Towards morning Pyetushkov fell asleep, but he did not sleep long. At seven o'clock he got up from the sofa, pale, dishevelled, and exhausted, and asked for tea.

Onisim with amazing eagerness and speed brought the samovar.

'Ivan Afanasiitch,' he began at last, in a timid voice, 'your honour is not angry with me?'

'Why should I be angry with you, Onisim?' answered poor Pyetushkov. 'You were perfectly right yesterday, and I quite agreed with you in everything.'

'I only spoke through my devotion to you, Ivan Afanasiitch.'

'I know that.'

Pyetushkov was silent and hung his head.

Onisim saw that things were in a bad way.

'Ivan Afanasiitch,' he said suddenly.

'Well?'

'Would you like me to fetch Vassilissa here?'

Pyetushkov flushed red.

'No, Onisim, I don't wish it. ('Yes, indeed! as if she would come!' he thought to himself.) One must be firm. It is all nonsense. Yesterday, I … It's a disgrace. You are right. One must cut it all short, once for all, as they say. Isn't that true?'

'It's the gospel truth your honour speaks, Ivan Afanasiitch.'

Pyetushkov sank again into reverie. He wondered at himself, he did not seem to know himself. He sat without stirring and stared at the floor. Thoughts whirled round within him, like smoke or fog, while his heart felt empty and heavy at once.

'But what's the meaning of it, after all,' he thought sometimes, and again he grew calmer. 'It's nonsense, silliness!' he said aloud, and passed his hand over his face, shook himself, and his hand dropped again on his knee, his eyes again rested on the floor.

Intently and mournfully Onisim kept watch on his master.

Pyetushkov lifted his head.

'Tell me, Onisim,' he began, 'is it true, are there really such witches' spells?'

'There are, to be sure there are,' answered Onisim, as he thrust one foot forward. 'Does your honour know the non-commissioned officer, Krupovaty? … His brother was ruined by witchcraft. He was bewitched to love an old woman, a cook, if your honour only can explain that! They gave him nothing but a morsel of rye bread, with a muttered spell, of course. And Krupovaty's brother simply lost his heart to the cook, he fairly ran after the cook, he positively adored her—couldn't keep his eyes off her. She might tell him to do anything, he'd obey her on the spot. She'd even make a joke of him before other people, before strangers. Well, she drove him into a decline, at last. And so it was Krupovaty's brother died. And you know, she was a cook, and an old woman too, very old. (Onisim took a pinch of snuff.) Confound the lot of them, these girls and women-folk!'

'She doesn't care for me a bit, that's clear, at last; that's beyond all doubt, at last,' Pyetushkov muttered in an undertone, gesticulating with his head and hands as though he were explaining to a perfectly extraneous person some perfectly extraneous fact.

'Yes,' Onisim resumed, 'there are women like that.'

'There are,' listlessly repeated Pyetushkov, in a tone half questioning, half perplexed.

Onisim looked intently at his master.

'Ivan Afanasiitch,' he began, 'wouldn't you have a snack of something?'

'Wouldn't I have a snack of something?' repeated Pyetushkov.

'Or may be you'd like to have a pipe?'

'To have a pipe?' repeated Pyetushkov.

'So this is what it's coming to,' muttered Onisim. 'It's gone deep, it seems.'




VIII


The creak of boots resounded in the passage, and then there was heard the usual suppressed cough which announces the presence of a person of subordinate position. Onisim went out and promptly came back, accompanied by a diminutive soldier with a little, old woman's face, in a patched cloak yellow with age, and wearing neither breeches nor cravat. Pyetushkov was startled; while the soldier drew himself up, wished him good day, and handed him a large envelope bearing the government seal. In this envelope was a note from the major in command of the garrison: he called upon Pyetushkov to come to him without fail or delay.

Pyetushkov turned the note over in his hands, and could not refrain from asking the messenger, did he know why the major desired his presence, though he was very well aware of the utter futility of his question.

'We cannot tell!' the soldier cried, with great effort, yet hardly audibly, as though he were half asleep.

'Isn't he summoning the other officers?' Pyetushkov pursued.

'We cannot tell,' the soldier cried a second time, in just the same voice.

'All right, you can go,' pronounced Pyetushkov.

The soldier wheeled round to the left, scraping his foot as he did so, and slapping himself below the spine (this was considered smart in the twenties), withdrew.

Pyetushkov exchanged glances with Onisim, who at once assumed a look of anxiety. Without a word Ivan Afanasiitch set off to the major's.

The major was a man of sixty, corpulent and clumsily built, with a red and bloated face, a short neck, and a continual trembling in his fingers, resulting from excessive indulgence in strong drink. He belonged to the class of so-called 'bourbons,' that's to say, soldiers risen from the ranks; had learned to read at thirty, and spoke with difficulty, partly from shortness of breath, partly from inability to follow his own thought. His temperament exhibited all the varieties known to science: in the morning, before drinking, he was melancholy; in the middle of the day, choleric; and in the evening, phlegmatic, that is to say, he did nothing at that time but snore and grunt till he was put to bed. Ivan Afanasiitch appeared before him during the choleric period. He found him sitting on a sofa, in an open dressing-gown, with a pipe between his teeth. A fat, crop-eared cat had taken up her position beside him.

'Aha! he's come!' growled the major, casting a sidelong glance out of his pewtery eyes upon Pyetushkov, and not stirring from his place. 'Sit down. Well, I'm going to give you a talking to. I've wanted to get hold of you this long while.'

Pyetushkov sank into a chair.

'For,' the major began, with an unexpected lurch of his whole body, 'you're an officer, d'ye see, and so you've got to behave yourself according to rule. If you'd been a soldier, I'd have flogged you, and that's all about it, but, as 'tis, you're an officer. Did any one ever see the like of it? Disgracing yourself—is that a nice thing?'

'Allow me to know to what these remarks may refer?' Pyetushkov was beginning….

'I'll have no arguing! I dislike that beyond everything. I've said: I dislike it; and that's all about it! Ugh—why, your hooks are not in good form even;—what a disgrace! He sits, day in and day out, at the baker's shop; and he a gentleman born! There's a petticoat to be found there—and so there he sits. Let her go to the devil, the petticoat! Why, they do say he puts the bread in the oven. It's a stain on the uniform … so it is!'

'Allow me to submit,' articulated Pyetushkov with a cold chill at his heart, 'that all this, as far as I can make out, refers to my private life, so to say….'

'No arguing with me, I tell you! Private life, he protests, too! If it had been a matter of the service I'd have sent you straight to the guard-room! Alley, marsheer! Because of the oath. Why, there was a whole birch copse, maybe, used upon my back, so I should think I know the service; every rule of discipline I'm very well up in. And I'd have you to understand, I say this just for the honour of the uniform. You're disgracing the uniform … so you are. I say this like a father … yes. Because all that's put in my charge. I've to answer for it. And you dare to argue too!' the major shrieked with sudden fury, and his face turned purple, and he foamed at the mouth, while the cat put its tail in the air and jumped down to the ground. 'Why, do you know … why, do you know what I can do? … I can do anything, anything, anything! Why, do you know whom you're talking to? Your superior officer gives you orders and you argue! Your superior officer … your superior officer….'

Here the major positively choked and spluttered, while poor Pyetushkov could only draw himself up and turn pale, sitting on the very edge of his chair.

'I must have' … the major continued, with an imperious wave of his trembling hand, 'I must have everything … up to the mark! Conduct first-class! I'm not going to put up with any irregularities! You can make friends with whom you like, that makes no odds to me! But if you are a gentleman, why, act as such … behave like one! No putting bread in the oven for me! No calling a draggletail old woman auntie! No disgracing the uniform! Silence! No arguing!'

The major's voice broke. He took breath, and turning towards the door into the passage, bawled, 'Frolka, you scoundrel! The herrings!'

Pyetushkov rose hurriedly and darted away, almost upsetting the page-boy, who ran to meet him, carrying some sliced herring and a stout decanter of spirits on an iron tray.

'Silence! No arguing!' sounded after Pyetushkov the disjointed exclamations of his exasperated superior officer.




IX


A queer sensation overmastered Ivan Afanasiitch when, at last, he found himself in the street.

'Why am I walking as it were in a dream?' he thought to himself. 'Am I out of my mind, or what? Why, it passes all belief, at last. Come, damn it, she's tired of me, come, and I've grown tired of her, come, and … What is there out of the way in that?

Pyetushkov frowned.

'I must put an end to it, once for all,' he said almost aloud. 'I'll go and speak out decisively for the last time, so that it may never come up again.'

Pyetushkov made his way with rapid step to the baker's shop. The nephew of the hired man, Luka, a little boy, friend and confidant of the goat that lived in the yard, darted swiftly to the little gate, directly he caught sight of Ivan Afanasiitch in the distance.

Praskovia Ivanovna came out to meet Pyetushkov.

'Is your niece at home?' asked Pyetushkov.

'No, sir.'

Pyetushkov was inwardly relieved at Vassilissa's absence.

'I came to have a few words with you, Praskovia Ivanovna.'

'What about, my good sir?'

'I'll tell you. You comprehend that after all … that has passed … after such, so to say, behaviour (Pyetushkov was a little confused) … in a word … But, pray, don't be angry with me, though.'

'Certainly not, sir.'

'On the contrary, enter into my position, Praskovia Ivanovna.'

'Certainly, sir.'

'You're a reasonable woman, you'll understand of yourself, that … that


I can't go on coming to see you any more.'


'Certainly, sir,' Praskovia Ivanovna repeated slowly.

'I assure you I greatly regret it; I confess it is positively painful to me, genuinely painful …'

'You know best, sir,' Praskovia Ivanovna rejoined serenely. 'It's for you to decide, sir. And, oh, if you'll allow me, I'll give you your little account, sir.'

Pyetushkov had not at all anticipated such a prompt acquiescence. He had not desired acquiescence at all; he had only wanted to frighten Praskovia Ivanovna, and above all Vassilissa. He felt wretched.

'I know,' be began, 'this will not be disagreeable to Vassilissa; on the contrary, I believe she will be glad.'

Praskovia Ivanovna got out her reckoning beads, and began rattling the counters.

'On the other hand,' continued Pyetushkov, growing more and more agitated, 'if Vassilissa were, for instance, to give an explanation of her behaviour … possibly…. Though, of course … I don't know, possibly, I might perceive that after all there was no great matter for blame in it.'

'There's thirty-seven roubles and forty kopecks in notes to your account, sir,' observed Praskovia Ivanovna. 'Here, would you be pleased to go through it?'

Ivan Afanasiitch made no reply.

'Eighteen dinners at seventy kopecks each; twelve roubles sixty kopecks.'

'And so we are to part, Praskovia Ivanovna.'

'If so it must be, sir. Things do turn out so. Twelve samovars at ten kopecks each …'

'But you might just tell me, Praskovia Ivanovna, where it was Vassilissa went, and what it was she …'

'Oh, I never asked her, sir…. One rouble twenty kopecks in silver.'

Ivan Afanasiitch sank into meditation.

'Kvas and effervescing drinks,' pursued Praskovia Ivanovna, holding the counters apart on the frame not with her first, but her third finger, 'half a rouble in silver. Sugar and rolls for tea, half a rouble. Four packets of tobacco bought by your orders, eighty kopecks in silver. To the tailor Kuprian Apollonov …'

Ivan Afanasiitch suddenly raised his head, put out his hand and mixed up the counters.

'What are you about, my good man?' cried Praskovia Ivanovna. 'Don't you trust me?'

'Praskovia Ivanovna,' replied Pyetushkov, with a hurried smile, 'I've thought better of it. I was only, you know … joking. We'd better remain friends and go on in the old way. What nonsense it is! How can we separate—tell me that, please?'

Praskovia Ivanovna looked down and made him no reply.

'Come, we've been talking nonsense, and there's an end of it,' pursued Ivan Afanasiitch, walking up and down the room, rubbing his hands, and, as it were, resuming his ancient rights. 'Amen! and now I'd better have a pipe.'

Praskovia Ivanovna still did not move from her place….

'I see you are angry with me,' said Pyetushkov.

'I've offended you, perhaps. Well! well! forgive me generously.'

'How could you offend me, my good sir? No offence about it…. Only, please, sir,' added Praskovia Ivanovna, bowing, 'be so good as not to go on coming to us.'

'What?'

'It's not for you, sir, to be friends with us, your honour. So, please, do us the favour …'

Praskovia Ivanovna went on bowing.

'What ever for?' muttered the astounded Pyetushkov.

'Oh, nothing, sir. For mercy's sake …'

'No, Praskovia Ivanovna, you must explain this! …'

'Vassilissa asks you. She says, "I thank you, thank you very much, and from my heart; only for the future, your honour, give us up."'

Praskovia Ivanovna bowed down almost to Pyetushkov's feet.

'Vassilissa, you say, begs me not to come?'

'Just so, your honour. When your honour came in to-day, and said what you did, that you didn't wish, you said, to visit us any more, I felt relieved, sir, that I did; thinks I, Well, thank God, how nicely it's all come about! But for that, I should have had hard work to bring my tongue to say it…. Be so good, sir.'

Pyetushkov turned red and pale almost at the same instant. Praskovia


Ivanovna still went on bowing….


'Very good,' Ivan Afanasiitch cried sharply. 'Good-bye.'

He turned abruptly and put on his cap.

'But the little bill, sir….'

'Send it … my orderly shall pay you.'

Pyetushkov went with resolute steps out of the baker's shop, and did not even look round.




X


A fortnight passed. At first Pyetushkov bore up in an extraordinary way. He went out, and visited his comrades, with the exception, of course, of Bublitsyn; but in spite of the exaggerated approbation of Onisim, he almost went out of his mind at last from wretchedness, jealousy, and ennui. Conversations with Onisim about Vassilissa were the only thing that afforded him some consolation. The conversation was always begun, 'scratched up,' by Pyetushkov; Onisim responded unwillingly.

'It's a strange thing, you know,' Ivan Afanasiitch would say, for instance, as he lay on the sofa, while Onisim stood in his usual attitude, leaning against the door, with his hands folded behind his back, 'when you come to think of it, what it was I saw in that girl. One would say that there was nothing unusual in her. It's true she has a good heart. That one can't deny her.'

'Good heart, indeed!' Onisim would answer with displeasure.

'Come, now, Onisim,' Pyetushkov went on, 'one must tell the truth. It's a thing of the past now; it's no matter to me now, but justice is justice. You don't know her. She's very good-hearted. Not a single beggar does she let pass by; she'll always give, if it's only a crust of bread. Oh! And she's of a cheerful temper, that one must allow, too.'

'What a notion! I don't know where you see the cheerful temper!'

'I tell you … you don't know her. And she's not mercenary either … that's another thing. She's not grasping, there's no doubt of it. Why I never gave her anything, as you know.'

'That's why she's flung you over.'

'No, that's not why!' responded Pyetushkov with a sigh.

'Why, you're in love with her to this day,' Onisim retorted malignantly.


'You'd be glad to go back there as before.'


'That's nonsense you're talking. No, my lad, you don't know me either, I can see. Be sent away, and then go dancing attendance—no, thank you, I'd rather be excused. No, I tell you. You may believe me, it's all a thing of the past now.'

'Pray God it be so!'

'But why ever shouldn't I be fair to her, now after all? If now I say she's not good-looking—why, who'd believe me?'

'A queer sort of good looks!'

'Well, find me,—well, mention anybody better-looking …'

'Oh, you'd better go back to her, then! …'

'Stupid! Do you suppose that's why I say so? Understand me …'

'Oh! I understand you,' Onisim answered with a heavy sigh.

Another week passed by. Pyetushkov had positively given up talking with his Onisim, and had given up going out. From morning till night he lay on the sofa, his hands behind his head. He began to get thin and pale, eat unwillingly and hurriedly, and did not smoke at all. Onisim could only shake his head, as he looked at him.

'You're not well, Ivan Afanasiitch,' he said to him more than once.

'No, I'm all right,' replied Pyetushkov.

At last, one fine day (Onisim was not at home) Pyetushkov got up, rummaged in his chest of drawers, put on his cloak, though the sun was rather hot, went stealthily out into the street, and came back a quarter of an hour later…. He carried something under his cloak….

Onisim was not at home. The whole morning he had been sitting in his little room, deliberating with himself, grumbling and swearing between his teeth, and, at last, he sallied off to Vassilissa. He found her in the shop. Praskovia Ivanovna was asleep on the stove, rhythmically and soothingly snoring.

'Ah, how d'ye do, Onisim Sergeitch,' began Vassilissa, with a smile; 'why haven't we seen anything of you for so long?'

'Good day.'

'Why are you so depressed? Would you like a cup of tea?'

'It's not me we're talking about now,' rejoined Onisim, in a tone of vexation.

'Why, what then?'

'What! Don't you understand me? What! What have you done to my master, come, you tell me that.'

'What I've done to him?'

'What have you done to him? … You go and look at him. Why, before we can look round, he'll be in a decline, or dying outright, maybe.'

'It's not my fault, Onisim Sergeitch.'

'Not your fault! God knows. Why, he's lost his heart to you. And you, God forgive you, treated him as if he were one of yourselves. Don't come, says you, I'm sick of you. Why, though he's not much to boast of, he's a gentleman anyway. He's a gentleman born, you know…. Do you realise that?'

'But he's such a dull person, Onisim Sergeitch….'

'Dull! So you must have merry fellows about you!'

'And it's not so much that he's dull: he's so cross, so jealous.'

'Ah, you, you're as haughty as a princess! He was in your way, I dare say!'

'But you yourself, Onisim Sergeitch, if you remember, were put out with him about it; "Why is he such friends?" you said; "what's he always coming for?"'

'Well, was I to be pleased with him for it, do you suppose?'

'Well, then, why are you angry with me now? Here, he's given up coming.'

Onisim positively stamped.

'But what am I to do with him, if he's such a madman?' he added, dropping his voice.

'But how am I in fault? What can I do?'

'I'll tell you what: come with me to him.'

'God forbid!'

'Why won't you come?'

'But why should I go to see him? Upon my word!'

'Why? Why, because he says you've a good heart; let me see if you've a good heart.'

'But what good can I do him?'

'Oh, that's my business. You may be sure things are in a bad way, since


I've come to you. It's certain I could think of nothing else to do.'


Onisim paused for a while.

'Well, come along, Vassilissa, please, come along.'

'Oh, Onisim Sergeitch, I don't want to be friendly with him again …'

'Well, and you needn't—who's talking of it? You've only to say a couple of words; to say, Why does your honour grieve? … give over…. That's all.'

'Really, Onisim Sergeitch …'

'Why, am I to go down on my knees to you, eh? All right—there, I'm on my knees …'

'But really …'

'Why, what a girl it is! Even that doesn't touch her! …'

Vassilissa at last consented, put a kerchief on her head, and went out with Onisim.

'You wait here a little, in the passage,' he said to her, when they reached Pyetushkov's abode, 'and I'll go and let the master know …'

He went in to Ivan Afanasiitch. Pyetushkov was standing in the middle of the room, both hands in his pockets, his legs excessively wide apart; he was slightly swaying backwards and forwards. His face was hot, and his eyes were sparkling.

'Hullo, Onisim,' he faltered amiably, articulating the consonants very indistinctly and thickly: 'hullo, my lad. Ah, my lad, when you weren't here … he, he, he …' Pyetushkov laughed and made a sudden duck forward with his nose. 'Yes, it's an accomplished fact, he, he, he…. However,' he added, trying to assume a dignified air, 'I'm all right.' He tried to lift his foot, but almost fell over, and to preserve his dignity pronounced in a deep bass, 'Boy, bring my pipe!'

Onisim gazed in astonishment at his master, glanced round…. In the window stood an empty dark-green bottle, with the inscription: 'Best Jamaica rum.'

'I've been drinking, my lad, that's all,' Pyetushkov went on. 'I've been and taken it. I've been drinking, and that's all about it. And where've you been? Tell us … don't be shy … tell us. You're a good hand at a tale.'

'Ivan Afanasiitch, mercy on us!' wailed Onisim.

'To be sure. To be sure I will,' replied Pyetushkov with a vague wave of his hand. 'I'll have mercy on you, and forgive you. I forgive every one, I forgive you, and Vassilissa I forgive, and every one, every one. Yes, my lad, I've been drinking…. Dri-ink-ing, lad…. Who's that?' he cried suddenly, pointing to the door into the passage; 'who's there?'

'Nobody's there,' Onisim answered hastily: 'who should be there? … where are you going?'

'No, no,' repeated Pyetushkov, breaking away from Onisim, 'let me go, I saw—don't you talk to me,—I saw there, let me go…. Vassilissa!' he shrieked all at once.

Pyetushkov turned pale.

'Well … well, why don't you come in?' he said at last. 'Come in,


Vassilissa, come in. I'm very glad to see you, Vassilissa.'


Vassilissa glanced at Onisim and came into the room. Pyetushkov went nearer to her…. He heaved deep, irregular breaths. Onisim watched him. Vassilissa stole timid glances at both of them.

'Sit down, Vassilissa,' Ivan Afanasiitch began again: 'thanks for coming. Excuse my being … what shall I say? … not quite fit to be seen. I couldn't foresee, couldn't really, you'll own that yourself. Come, sit down, see here, on the sofa … So … I'm expressing myself all right, I think.'

Vassilissa sat down.

'Well, good day to you,' Ivan Afanasiitch pursued. 'Come, how are you? what have you been doing?'

'I'm well, thank God, Ivan Afanasiitch. And you?'

'I? as you see! A ruined man. And ruined by whom? By you, Vassilissa. But I'm not angry with you. Only I'm a ruined man. You ask him. (He pointed to Onisim.) Don't you mind my being drunk. I'm drunk, certainly; only I'm a ruined man. That's why I'm drunk, because I'm a ruined man.'

'Lord have mercy on us, Ivan Afanasiitch!'

'A ruined man, Vassilissa, I tell you. You may believe me. I've never deceived you. Oh, and how's your aunt?'

'Very well, Ivan Afanasiitch. Thank you.'

Pyetushkov began swaying violently.

'But you're not quite well to-day, Ivan Afanasiitch. You ought to lie down.'

'No, I'm quite well, Vassilissa. No, don't say I'm not well; you'd better say I've fallen into evil ways, lost my morals. That's what would be just. I won't dispute that.'

Ivan Afanasiitch gave a lurch backwards. Onisim ran forward and held his master up.

'And who's to blame for it? I'll tell you, if you like, who's to blame. I'm to blame, in the first place. What ought I to have said? I ought to have said to you: Vassilissa, I love you. Good—well, will you marry me? Will you? It's true you're a working girl, granted; but that's all right. It's done sometimes. Why, there, I knew a fellow, he got married like that. Married a Finnish servant-girl. Took and married her. And you'd have been happy with me. I'm a good-natured chap, I am! Never you mind my being drunk, you look at my heart. There, you ask this … fellow. So, you see, I turn out to be in fault. And now, of course, I'm a ruined man.'

Ivan Afanasiitch was more and more in need of Onisim's support.

'All the same, you did wrong, very wrong. I loved you, I respected you … what's more, I'm ready to go to church with you this minute. Will you? You've only to say the word, and we'll start at once. Only you wounded me cruelly … cruelly. You might at least have turned me away yourself—but through your aunt, through that fat female! Why, the only joy I had in life was you. I'm a homeless man, you know, a poor lonely creature! Who is there now to be kind to me? who says a kind word to me? I'm utterly alone. Stript bare as a crow. You ask this …' Ivan Afanasiitch began to cry. 'Vassilissa, listen what I say to you,' he went on: 'let me come and see you as before. Don't be afraid…. I'll be … quiet as a mouse. You can go and see whom you like, I'll—be all right: not a word, no protests, you know. Eh? do you agree? If you like, I'll go down on my knees.' (And Ivan Afanasiitch bent his knees, but Onisim held him up under the arms.) 'Let me go! It's not your business! It's a matter of the happiness of a whole life, don't you understand, and you hinder….'

Vassilissa did not know what to say.

'You won't … Well, as you will! God be with you. In that case, good-bye!


Good-bye, Vassilissa. I wish you all happiness and prosperity … but


I … but I …'


And Pyetushkov sobbed violently. Onisim with all his might held him up from behind … first his face worked, then he burst out crying. And Vassilissa cried too.




XI


Ten years later, one might have met in the streets of the little town of O—— a thinnish man with a reddish nose, dressed in an old green coat with a greasy plush collar. He occupied a small garret in the baker's shop, with which we are familiar. Praskovia Ivanovna was no longer of this world. The business was carried on by her niece, Vassilissa, and her husband, the red-haired, dim-eyed baker, Demofont. The man in the green coat had one weakness: he was over fond of drink. He was, however, always quiet when he was tipsy. The reader has probably recognised him as Ivan Afanasiitch.




Загрузка...