Глава 8

Февраль уступил дорогу марту, но погода не улучшалась, и ледяной холод проникал в дом с порывами ветра, гулявшего по долине, поросшей вереском.

Мэтью ничего не сказал Джесс, и, огорченная, Стелла пришла к выводу, что он побоялся расстроить сестру. А как же она, Стелла? Как налаживать родственные отношения, если он не прилагает никаких усилий к тому, чтобы Стелла почувствовала себя здесь как дома?

Все делалось под диктовку Джесс. Да и кем она была, как не диктатором? Она держалась так, что Стелла ощущала себя незваным гостем. Камин никогда не разжигался днем, горячей воды не было до возвращения Мэтью, а «меню» включало все, что, как Джесс знала, не любила Стелла, более того, остатки еды подавались холодными на следующий день на ленч.

В Лондоне даже при скромном бюджете Стелла питалась разнообразнее: и фрукты, и хорошее мясо никогда не подавали в найтсбриджской квартире так редко, как здесь, в «Грей Уоллс».

Поскольку делать было нечего, время тянулось ужасно. Игра на пианино тоже не могла занять ее полностью, и Стелла слонялась из комнаты в комнату, прикидывая, что бы она переделала еще, если бы могла. По крайней мере, зелень не стоила денег, ведь в распоряжении Стеллы имелся огромный сад, и однажды утром она попросила у Джесс какие-нибудь вазы.

— Зачем они вам?

— Поставить в них букеты.

— Но тратить деньги на покупку зелени в это время года… Какие-нибудь особенные гости?

— Я не покупаю цветов ради того, чтобы произвести впечатление на гостей. А если и потребуется, я думаю, мы воспользуемся тем, что есть в саду.

Джесс хмыкнула:

— Нет никакого смысла загромождать дом грязными листьями.

— Я все-таки хотела бы найти вазы. Если вы мне скажете, где их можно взять…

— Не хлопочите, — неохотно буркнула Джесс. — Достану я вам вазы.

Вздохнув с облегчением, Стелла вышла из дома. Вот будет смешно, если она сейчас не найдет в саду ничего подходящего! Но девушку приятно удивило, что, несмотря на еще холодный зимний воздух, сад начинал пробуждаться. Вишня тянула к небу большие ветви с набухшими почками. Стелла выбрала несколько веточек, прежде чем заметила, что за ней наблюдает какой-то старик.

Она улыбнулась ему:

— Вы, должно быть, садовник? А я миссис Армстронг.

— Знаю. Я видел, как вы тут гуляли. Хотя ничего и не искали.

— А теперь мне захотелось чем-нибудь украсить дом.

— Наконец-то мой труд признали, — серьезно сказал он. — Скажите мне, чего бы вам хотелось, я вам подберу.

— Полагаюсь на ваш вкус.

Благодарно улыбнувшись, она медленно побрела в дом, вытерла ноги, вошла в кухню и обнаружила там золовку, раскатывающую какое-то печенье.

— Вазы — в посудомойке, — отрывисто бросила Джесс, — и цветы Альберт тоже оставил там. Ими вполне можно подметать пол.

Проигнорировав эту любезность, Стелла принялась за работу: наполнила вазы и отнесла одну за другой в холл, гостиную и столовую. Наконец-то комнаты будут выглядеть наряднее к приходу гостей.

Перед посторонними Джесс демонстрировала крайнее дружелюбие по отношению к невестке, и, как было известно Стелле, все считали, что жене Мэтью чрезвычайно повезло со столь опытной и умелой домоправительницей. Кроме того, Стелла подозревала, что является предметом всесторонних обсуждений, и ее не покидало ощущение, что друзья Джесс разглядывают ее с большим недоверием.

Мэтью очень любили в округе, поэтому они получали много приглашений на обеды и карточные вечера, которые Стелле казались чрезвычайно утомительными. Она никогда не играла ни в бридж, ни в канасту и имела столь скудное представление о картах, что, хотя и приняла предложение Мэтью научить ее, эти уроки стали для обоих сущим наказанием, и в конце концов он бросил свою затею.

Ближайшие друзья Мэтью, Милли и Нед Баррет, были за границей, когда Стелла приехала в «Грей Уоллс», но, как только они вернулись, Милли немедленно позвонила, и Стелле сразу понравился ее теплый, оживленный голос. Милли приветствовала ее в Йоркшире и пригласила их с Мэтью на обед. Конечно, прием не светский, и, значит, особенно наряжаться не требовалось, так что Стелла спустилась вниз. Уж в этом простом оливкового цвета платье ее никто не обвинит в том, что она пытается произвести впечатление.

К ее удивлению, Джесс была тщательно причесана и одета: на голове масса крутых завитков, а неуклюжая фигура затянута в черный бархат, подчеркивающий каждую выпуклость.

— Вы не слишком старались, а? — прокомментировала Джесс появление Стеллы.

Удержавшись от резкого ответа, Стелла взглянула на Мэтью, но тот ласково смотрел на жену, и она поняла, что он не заметил грубости сестры. Или не увидел в этом грубости! Сердитая, Стелла следом за ним направилась к машине.

— Нам туда недолго добираться, — усаживая своих дам, сообщил он, — всего пара миль.

— Какой у них дом?

— Примерно такого же размера, как наш. Хотя и в другом стиле.

Джесс презрительно фыркнула:

— Милли приглашала декоратора из Лондона — эти мне фантазии!

Стелла улыбнулась в темноте. Несколькими минутами позже они проехали через белые ворота и остановились перед импозантным парадным входом.

Обеих женщин проводили в главную спальню, чтобы они могли привести себя в порядок, и Стелла с интересом разглядывала декор в приглушенных бежевых и белых тонах.

— Никогда не слышала, чтобы использовали такие цвета, — проворчала Джесс, поддев носком башмака коврик устричного цвета. — Это больше для уборщицы, чем для комнаты.

— Возможно, это нейлон, — сказала Стелла, — такой коврик легче чистить.

— Мне такая идея не по вкусу. Мне нравится что-нибудь повеселее.

Стелла ничего не ответила и спустилась к Мэтью, ожидавшему их в комнате для отдыха. Он взял ее под локти и развернул лицом к женщине среднего возраста, стоявшей в центре комнаты.

— Мэтью, дорогой, как здорово снова тебя видеть! А это и есть Стелла? — Рука Стеллы ощутила теплое, дружеское пожатие, а сама она попала под испытующий взгляд ласковых темных глаз. — Мне так приятно наконец-то познакомиться с женой Мэтью! Его друзья долго ждали, когда же он женится. Теперь пойдемте, я познакомлю вас с Недом.

Милли подвела их к бару, возле которого щегольски одетый мужчина лет пятидесяти готовил коктейли. Он смотрел на гостей, и морщинистое лицо его светилось радостью:

— То-то, Мэт, старина! Что ты думаешь по поводу того, чтобы устроить для нас свадебное празднество? — Он хлопнул Мэтью по спине. — Наилучших вам обоим пожеланий. Могу я получить поцелуй невесты?

Под взглядом улыбающегося Мэтью он сердечно поцеловал Стеллу в щеку, потом вышел на середину комнаты и возгласил:

— Друзья мои! Как насчет того, чтобы поприветствовать Мэта и его жену? «Поскольку он и впрямь веселый, славный парень», — запел он надтреснутым фальцетом, гости начали ему подпевать, и постепенно вся комната наполнилась пением.

В смятении от этого шума Стелла поняла, что ее простое платье совсем не смотрится как свадебное. Действительно, едва ступив в комнату, она увидела, что большинство женщин были одеты гораздо наряднее.

Когда хор смолк, Мэтью наклонился и поцеловал ее прямо в губы. Стелла отшатнулась, а потом вымученной улыбкой принимала последовавшие за этим поздравления, всем сердцем желая, чтобы вечер закончился, не начавшись.

За столом она сидела рядом с хозяйкой дома Мэтью — на другом конце стола, и Нед с тревогой наблюдал, как она отказывается от еды.

— Что случилось? — сочувственно спросил он. — Для вас тяжела эта пища?

— Я немного нервничаю, — призналась Стелла.

— Должно быть, вам непривычно встретить так много людей сразу.

— По тому как Мэтью говорил об этом, я думала, что вечеринка — всего для нескольких человек. Никак не ожидала, что будет прием. — Она посмотрела на свое платье. — Я не одета для него.

— Вы прекрасно выглядите. Но Мэтью, конечно, должен был предупредить вас. Просто он не считает это большим приемом. Он любит этих людей… и все любят его.

— Знаю, — она чуть улыбнулась, — он не понимает, что я еще робею.

Мужчина, сидевший по другую руку от Стеллы, вмешался в разговор:

— Вам станет легче, когда вы заведете друзей. Здесь народ сердечнее, чем на юге.

— Я так не думаю, — ответила Стелла, — они кажутся мне гораздо молчаливее. Может быть, из-за моего акцента, — поспешно добавила она.

— Вы думаете, что они вас не понимают?

— Ну да, наверное.

Мужчина улыбнулся и перегнулся через стол:

— Эй, Мэт, как тебе удается договариваться со своей женой? Она только что сказала, что не понимает наш жаргон!

— У нас с этим все в порядке, — откликнулся Мэтью.

— Некоторые вещи не нуждаются в словах, — бросил другой мужчина.

Все засмеялись, Стелла вспыхнула, а Нед с сочувствием посмотрел на нее:

— Не обращайте на Боба внимания. Он никогда не отличался тактом. Наш юмор грубоват, знаете ли… но вы привыкнете.

Когда они встали из-за стола, Мэтью подошел и взял Стеллу под руку:

— Постарайся не выглядеть такой несчастной. Разве тебе здесь не нравится?

— Я не предполагала, что придет столько народу.

— Я говорил тебе, что будет обед.

— Но не такой большой. Если бы я знала, надела что-нибудь другое.

Он твердо взглянул на нее:

— В Лондоне ты не надела бы это платье и для менее значительной вечеринки. Почему ты посчитала, что оно достаточно хорошо здесь?

— Я не могла. — Она замолчала и, не дожидаясь его, быстро пошла в комнату отдыха.

Большинству присутствующих было далеко за сорок, и они с Мэтью оказались самой молодой парой, если не считать явившейся позже дочери хозяев, симпатичной двадцатилетней девушки. Они с друзьями танцевали в гольф-клубе и теперь, веселые, с шутками и смехом, ворвались в холл шумной толпой. Милли отвела девушку в сторону и представила ее Стелле.

— Добро пожаловать в Лидс, миссис Армстронг! — Бренда Баррет присела на ручку кресла. — Извините, что я не присутствовала на обеде, но мне так скучно со стариками. — И тут же она ярко вспыхнула. — Господи, я не то хотела сказать! Надеюсь, я вас не обидела?

— Совсем нет, — засмеялась Стелла. — Лет через десять я, может, и приму такое замечание на свой счет, но пока еще чувствую себя не намного старше вас.

— Конечно нет. Я имела в виду, что вы намного моложе Мэта.

Стелла спрятала улыбку:

— Он, знаете ли, не Мафусаил.

Бренда снова зарумянилась:

— Он кажется старше своих лет. Это плата за успех, я полагаю. Вы взвалили на себя и ответственность, и заботы! — Девушка взглянула на Мэтью, стоявшего в дальнем углу комнаты. — Хотя он и душка. Я долго была влюблена в него без памяти, но все без толку! — Взмахнув юбкой, она вскочила. — А теперь я должна идти. Мы собираемся потанцевать в музыкальной комнате. Приходите попозже к нам.

По мере того как вечер близился к концу, у Стеллы появился шанс принять приглашение Бренды, тем более что Мэтью был целиком поглощен разговором с несколькими мужчинами, а ее оставил в женском обществе. Сплетни; домашние проблемы, дети, внуки — одним словом, к тому времени, когда вечеринка закончилась, Стелла смертельно устала делать вид, что ее интересуют подробности жизни незнакомых людей.

Когда она вышла на улицу, свежий вечерний воздух оживил ее настолько, что Стелла даже рассердилась на Мэтью, бросившего ее одну на целый вечер. Женщины были достаточно приветливы с ней, но она чувствовала: ее оценивают и, может быть, считают, что Мэтью сглупил, женившись на такой чопорной и скучной особе.

Но Мэтью так жизнерадостно мурлыкал себе под нос всю дорогу до дома, что к тому времени, когда он загнал машину в гараж, Стеллу уже трясло от раздражения.

Следом за Джесс она молча вошла в дом, в холле отрывисто пожелала ей спокойной ночи и поднялась по лестнице в свою спальню.

Она снимала серьги, когда Мэтью постучал в дверь и вошел, на ходу развязывая галстук.

— О том платье, что было на тебе сегодня, — без вступления начал он, — я должен извиниться перед тобой.

— За что?

— За то, что не подумал, были ли у тебя деньги. Конечно, ты не могла купить себе лучшее платье.

Лицо Стеллы запылало, она опустила глаза:

— Не думала, что своим внешним видом подвела тебя.

— Я не это имел в виду! Твое платье прекрасно — самое прекрасное из всех, что были на присутствовавших там! Но тебе нужно еще. Утром я открою счет на твое имя. Двухсот фунтов в месяц будет достаточно?

Она задохнулась:

— Я не могу… Это не обсуждается.

— Что жена берет деньги у мужа? Не глупи, девочка, я могу себе это позволить. А теперь давай больше не будем говорить о деньгах, это решено. — Он подошел ближе. — Что ты думаешь о Милли и Неде?

— Они очень приятные люди.

— Я знал, что они тебе понравятся. Да и вечеринка была хорошая.

Стелла сбросила туфли и сунула ноги в тапочки:

— Все старше меня. Весь вечер разговоры о детях; это определенно не вдохновляет.

Мэтью хмыкнул:

— Подожди, пока не обзаведешься парочкой своих собственных.

Она села к туалетному столику и начала расчесывать волосы, но Мэтью подошел к ней сзади и притянул к себе.

— Когда у тебя будет парочка ребятишек, — повторил он, — ты обнаружишь, какое это удовольствие — говорить о них с другими женщинами. — Его голос охрип. — Стелла, дорогая, я так люблю тебя! Ты не можешь за это немножко полюбить меня?

— Ох, Мэтью, дай мне время. Ты обещал.

— Я знаю. Но сегодняшняя вечеринка… когда они поздравляли нас хором, это немного походило на насмешку. Ты ведь не заставишь меня долго ждать, а, Стелла?

Она молча покачала головой, Мэтью вздохнул, поцеловал ее в щеку и вышел.

Через неделю после обеда у Барретов позвонила Бренда и пригласила Стеллу на чай. Бренда заехала за ней в собственном маленьком автомобильчике и управляла машиной с такой ловкостью, что Стелла устыдилась собственного неумения водить. В Лидсе они припарковали автомобиль и прошлись по магазинам. Бренда с большим удовольствием выбирала духи, помаду, перчатки.

— А вы ничего не покупаете? — воскликнула она, обращаясь к Стелле.

— Мне ничего не нужно.

— Мне тоже… но это меня не останавливает! Вы — образец совершенства, если способны ходить со мной по магазинам и вернуться домой с пустыми руками!

Стелла засмеялась, но осталась непреклонной. Хотя Мэтью сдержал обещание и открыл на ее имя счет в банке, она даже не думала брать его деньги. Она и так перед ним в долгу — об этом не может быть и речи!

Она была рада, когда, покончив с магазинами, они отправились в маленький ресторанчик выпить по чашечке чая, но уже через час безостановочная болтовня девушки так надоела Стелле, что она едва дождалась момента, когда та наконец предложила возвращаться домой.

Этот случай заставил Стеллу осознать, насколько утомительно было бы для Мэтью времяпрепровождение с молодыми людьми ее возраста, и в тот же вечер, когда Джесс вышла из столовой, извинилась перед Мэтью за то, что была не права в оценке вечеринки у Милли.

— Я не обратил на это никакого внимания, — ответил он, когда Стелла замолчала. — Если бы я брал в расчет все, на что ты жаловалась, мы с тобой пережили бы уже кучу грандиозных ссор!

Она засмеялась, а он бросил на нее быстрый взгляд:

— Мне это нравится, Стелла.

— Что нравится?

— Как ты смеешься. Ты становишься еще женственнее. Тебе следует почаще смеяться, любимая.

— Тебе следует почаще давать мне для этого повод.

Мэтью перегнулся через стол и поймал ее руку:

— Я сам того хочу. Как только я улажу дела на фабрике, мы уедем. Может быть, тогда мы станем… счастливее.

— Надеюсь, что так.

Он похлопал ее по руке и отпустил.

— Мэтью, — вдруг спросила Стелла, — почему ты всегда называешь меня любимой и девочкой?

Мэтью лукаво улыбнулся:

— Я все думал, когда ты меня спросишь об этом.

— Извини, я не имела в виду…

— Нет нужды извиняться. Но я заключу с тобой сделку. Ты прекращаешь говорить «противно», «ужасно» и все такое. За это я не буду говорить «любимая» и «девочка»!

— Туше! — Она повернулась к нему. — Я об этом и просила!

Мэтью ответил ей улыбкой, но глаза его оставались серьезными. Он спросил:

— Мой акцент раздражает тебя? Скажи честно, Стелла.

— Я его замечаю, — осторожно ответила она. — Но он раздражает тебя? — настаивал он.

Стелла закусила губу. В Лондоне она, не задумываясь, сказала бы «да», но за несколько последних месяцев она попривыкла к этому акценту и даже находила его более сердечным и дружеским… если говорила не ее золовка!

— Он меня вообще не беспокоит, — твердо произнесла она. — Подумай, как скучно было бы, если бы мы все говорили одинаково.

Удовлетворенно хмыкнув, Мэтью опять вернулся к еде, а Стелла больше ничего не успела добавить, поскольку в столовую вернулась Джесс.

После обеда они перешли в гостиную, Джесс устроилась со своим вязаньем, Мэтью, усевшись в кресло, набивал трубку.

— Как насчет того, чтобы сыграть, девочка? — вдруг попросил он. — Ты давно уже не играла.

Обрадовавшись, что можно чем-то заняться, Стелла встала и пошла к пианино. Она начала с «Лунного света» и «Зелени», а закончила «Лунной сонатой». На последней ноте Джесс протяжно зевнула:

— Вы играете вполне недурно, но я не сказала бы, что одобряю ваш вкус. Почему бы вам не выбрать что-нибудь помелодичнее? А то меня клонит в сон.

— Вам не обязательно это слушать, — холодно ответила Стелла.

— Не обижай Джесс, — поспешно вмешался Мэтью, — она никогда не была музыкальна.

— Меня не волнует, музыкальна она или нет, но это не повод умалять то, чему радуются другие.

Джесс, тряхнув юбками, встала:

— Если вы закончили говорить обо мне…

Дверь за ней захлопнулась, Стелла беспомощно развела руками, ожидая, что скажет Мэтью. Но его слова удивили ее:

— У тебя нет причин требовать, чтобы Джесс это нравилось. Ты слишком торопишься осудить ее.

— Я играла для тебя… музыку, которую любишь ты.

— Но Джесс тоже была здесь. Тебе следовало бы помнить об этом.

Слишком обиженная, чтобы продолжать оправдываться, — да она и не считала, что нужны оправдания, — Стелла замолчала и через несколько минут, извинившись, ушла к себе.

Заступничество Мэтью за сестру терзало Стеллу, увеличивая пропасть, которая разделяла их. Как он может ожидать, что она станет к нему ближе, если в споре выступает, против нее? Если отказался позволить ей сказать свое слово в управлении домом? Какой насмешкой звучало теперь его давнее обещание, что она будет делать все, что ей хочется, как только станет его женой! «Грей Уоллс» был в гораздо большей степени домом Джесс, нежели чьим-нибудь еще. И Мэтью все нравится! Именно это мучило Стеллу больше всего остального. Из вечера в вечер, возвращаясь домой, он находит все ту же тяжелую пищу: тушеное мясо с овощами, рагу из тушеной капусты с картофелем, капелька хереса, немного хлебного пудинга, купленного в магазине, и заварного крема, купленного там же! И ведь нельзя сказать, чтобы он не любил хорошо поесть! В Лондоне Мэтью всегда проявлял и хороший вкус, и познания при выборе меню. Но здесь, в собственном доме, боялся даже поговорить об этом с сестрой!

Словно понимая ее настроение, Джесс окончательно оставила свою снисходительную манеру, и, если не усилия Стеллы, отчаянно старавшейся быть приветливой, уже не однажды разразился бы скандал. Все попытки к налаживанию отношений неизменно встречались в штыки: Стелла начинала разговор — Джесс жаловалась на праздных людей с праздными языками; молчала — Джесс говорила что-нибудь вроде того, что никак не ожидала, что ее брат женится на женщине, которая не может поговорить с простым человеком. Она демонстративно фыркала, когда невестка надевала одно из привезенных с собой платьев, и, привыкшая к тому, что мать часто критиковала ее за простоту одежды, Стелла удивлялась зависти Джесс. На ее предложение вместе пройтись по магазинам последовал оскорбительный отказ, но по поводу новых костюмов из твида и довольно аляповатых платьев Джесс Стелла не позволила себе никаких комментариев. Впрочем, она не удержалась от размышлений на тему, что для человека, утверждающего, будто презирает моду, Джесс проявила расточительность, не совместимую с экономией в управлении домашним хозяйством брата.

Миссис Перси писала раз в неделю, и Стелла задавалась вопросом, что сказала бы ее мать, если бы знала о тех отношениях, которые сложились между ней и Мэтью.

Одно из писем начиналось так: «Когда ты приедешь в Лондон? Теперь я совсем одна, потому что ты уехала, а Адриан целыми днями в Академии. Он хорошо устроился, и я стараюсь убедить себя, что он не свяжется снова с этими ужасными молодыми людьми. Мне столь о многом хочется спросить тебя, Стелла! Не можешь ли ты приехать хотя бы на несколько дней? Не угнетает ли тебя эта глухомань? Зима, мрачная в Лондоне, там у вас, наверное, еще хуже, и перемены пошли бы тебе на пользу».

С этой частью письма Стелла соглашалась от всей души. Как она тосковала по театрам, концертам и друзьям, присутствие которых прежде считала само собой разумеющимся. Хотя о расположении дома можно было сказать много хорошего, все-таки «Грей Уоллс» находился далековато от города, и желание посетить Лидс влекло за собой долгую и утомительную поездку на автобусе. Один или два раза она заказывала по телефону такси, но это вызвало столь уничтожающие комментарии со стороны Джесс, что в конечном счете Стелла прекратила это делать. До приезда она почему-то думала, что у нее будет собственный автомобиль и она сама сможет его водить, но, к ее удивлению, у Мэтью была только одна машина, на которой он каждое утро уезжал на фабрику.

— Никогда не любил, чтобы меня кто-то возил, — оправдывался он, — иначе нанял бы шофера. Но я подумаю о малолитражке для тебя.

— Это было бы идеально, — обрадовалась Стелла, — я могла бы чаще выходить из дома.

— Бери такси, любимая.

— Нельзя все время брать такси, — солгала она, — и, во всяком случае, никогда не попадешь домой после четырех. Здесь часы пик похуже, чем в Лондоне.

— Значит, возвращайся раньше. У тебя есть целый день на твои пустяки!

Она с трудом сдержалась:

— Если пойти на дневной спектакль или концерт, время их окончания диктовать не приходится!

— Очко в твою пользу, — признал Мэтью. — Ответом будет спортивная машина.

— Я не имела в виду покупать. Подержанный автомобиль был бы…

— В этом нет нужды, — прервал он, — я в состоянии купить тебе самый лучший!

Он протянул ей руку, но едва Стелла взяла ее, как вошла Джесс.

— Не обращайте на меня внимания, — с фальшивой сердечностью произнесла она, — так приятно видеть, как вы воркуете.

Мэтью рассмеялся, но Стелла отпустила его руку и отошла в сторону.

— Только не говорите мне, что я вас смутила, Стелла, — фыркнула Джесс. — Никогда бы не подумала, Что вы все еще стесняетесь Мэта.

— Я не стесняюсь Мэта, — прохладно ответила Стелла, — только вас!

Больше о машине не упоминалось, но с каждым прошедшим днем Стелла со все возрастающим нетерпением представляла, как однажды за воротами ее будет ждать автомобиль. Во время их коротких встреч Мэтью был щедр до расточительности, причем на подарки не только Стелле, но и Адриану, и ее матери. Но тот полный внимания человек, которого она знала в Лондоне, не имел ничего общего с озабоченным магнатом, в которого Мэтью превратился здесь. Стелла, понимая, что он все еще поглощен улаживанием дел с забастовкой на фабрике, все-таки обижалась на то, что Мэтью не делает ничего, чтобы скрасить ее одиночество.

Гордость не позволяла ей напомнить об обещании, а дни проходили, ожидание причиняло боль и обращалось в гнев. Зачем она вышла замуж за человека, о котором знала так мало? Почему, в конце концов, она не подумала, что следовало бы сначала посмотреть на его дом? Один только взгляд на Джесс был бы достаточной причиной, чтобы она в этот дом не вошла.

И все-таки многое в характере мужа ей нравилось. Его равнодушие к ее проблемам не могло убить ее влечение к нему, которое, она это чувствовала, переросло бы в нечто более глубокое, если бы их с Мэтью предоставили самим себе.

В конце марта Стелла получила письмо от Чарльза, сообщавшего, что он собирается в Лидс по делам и хотел бы повидаться с ней. Короткая записка удивила и порадовала ее, и она немедленно ответила, пригласив его на обед. Как прекрасно поговорить с кем-то, кто понимает тебя!

Она сообщила о его приезде Джесс, та равнодушно пожала плечами:

— Скорее всего, меня в пятницу не будет. Вы должны были меня предупредить.

— Я до сегодняшнего дня не знала. Но я могу сама приготовить обед.

— Только не на моей кухне. Одним домом не могут управлять две женщины. Я приготовлю что-нибудь, что бы вы могли разогреть. Что вы предпочитаете — тушеное мясо или бифштекс и пирог с печенкой?

— Что вы думаете об эскалопах из телятины? — осторожно поинтересовалась Стелла. — Их нужно будет только пожарить, и я могла бы…

— Телятина слишком дорогая, — возразила Джесс. — Я сделаю бифштексы, пирог с печенкой и тушеный картофель с капустой, ну и капельку хереса под конец.

— А можно что-нибудь другое вместо капусты?

— Попробую брюссельскую капусту. Но не думаю, что ваш избалованный друг будет возражать против хорошей, здоровой пищи.

Она гордо вышла, а взбешенная Стелла отправилась в комнату. Ее положение здесь невыносимо. Она чужак в доме, который предполагала считать своим, Мэтью должен что-то сделать. Так больше продолжаться не может!

— Я боялся, что это случится, — сказал он, когда вечером Стелла попыталась его убедить, воспользовавшись тем, что Джесс возилась на кухне, — две женщины никогда не могут без ссор поделить кухню.

— Мы не делим кухню, — объяснила Стелла. — Мне не позволено там даже находиться!

— Вот уж на это большинство женщин не жаловались бы. Зачем тебе беспокоиться, если Джесс желает…

— Затем, что предполагалось, что это будет мой дом, и мне хотелось бы иметь право сказать свое слово в управлении им. Ты обещал, что поговоришь об этом с Джесс, но так ни слова и не сказал.

— Я хочу сделать это по-своему, — поспешил оправдаться Мэтью и хотел что-то еще добавить, но в холле послышались тяжелые шаги Джесс, и он замолчал, разжигая трубку.

Хмурая Стелла взяла книгу и попыталась читать. Но трудно сосредоточиться на выдуманном сюжете, если реальность вторгается в твои мысли, и в конце концов она отбросила книгу и удалилась в свою комнату.

Она как раз сидела перед туалетным столиком и расчесывала волосы, когда раздался стук в дверь. Зная, что это Мэтью, Стелла не могла сдержать трепет, хотя голос ее был спокоен, когда она ответила: «Войдите».

— Ты сердишься на меня, — бесстрашно начал Мэтью, — а я только хочу, чтобы ты знала, что я не забыл об обещании поговорить с Джесс. Но она давно следит за моим домом, и я не хочу, чтобы она подумала, будто теперь я собираюсь избавиться от нее.

— Никто не пытается от нее избавиться.

— Мы это знаем, но не она. В ту же минуту, как я ей об этом скажу, она так и подумает.

— Значит, ты никогда не скажешь ей!

— Скажу. Обещаю тебе это. — Его глаза стали умоляющими. — Дай мне время, Стелла.

Его слова напомнили Стелле собственную просьбу к нему на следующий после свадьбы день, и уничтожающий ответ замер у нее на губах. И даже не в том дело, насколько он ее рассердил, — просто воспоминание о свадебном вечере тут же пресекло все ее претензии к Мэтью. Все, что она могла себе позволить, — это просить. Только когда Стелла станет ему женой в полном смысле этого слова, она сможет рассчитывать на то, что Мэтью будет удовлетворять ее желания прежде, чем желания любой другой женщины. Но как ей научиться отвечать ему взаимностью, если между ними постоянной помехой стоит Джесс?

Ни о чем не догадываясь, Мэтью стремительно подошел к ней. Стелла встала и только тут спохватилась, что йод прекрасным шелком неглиже на ней ничего нет. Она хотела отодвинуться от него, но попытка настолько воспламенила его. Мэтью поцеловал ее в щеку, а потом в мягкую путаницу волос сзади на шее.

— Как долго ждать? — прошептал он. — Я так хочу тебя. Ты прекрасна, Стелла. Ты так прекрасна!

Запрокинув голову Стеллы, Мэтью нашел ее губы, его руки нежно ласкали ее плечи и осторожно передвигались вниз от шеи, к впадинке.

Не в состоянии совладать с собой, она ответила на его прикосновение, обвив шею Мэтью руками и взъерошив ему волосы.

— Любимая, — страстно прошептал он и крепче прижал к себе, она чувствовала, как тяжело колотилось его сердце. — Я хочу тебя, Стелла. Не позволяй Джесс вставать между нами.

Это имя подействовало на Стеллу как электрический разряд. К горлу подкатила тошнота, все влечение к нему, которое она почувствовала мгновение назад, бесследно исчезло. Как глупо он сделал, что упомянул это имя, какой слепой, бесчувственный дурак! Ненавидя себя за то, что в ней пробудилось, еще больше она ненавидела его за то, что он спровоцировал это. Не в силах скрыть отвращения, она отвернулась к туалетному столику и нащупала носовой платок:

— Ты весь в губной помаде, Мэтью.

Он вытирал лицо, не отводя от нее глаз:

— Что произошло, Стелла? Минуту назад ты…

— Я устала, — прервала она его. — Я хотела бы остаться одна.

Нежность исчезла с лица помрачневшего и опечаленного Мэтью.

— Я понял. Извини.

Он был уже возле двери, когда Стелла окликнула его по имени, и он обернулся с такой готовностью, что она тут же испугалась последствий своей глупости. Ну почему бы ей не подождать со своей просьбой до утра? Но было уже слишком поздно.

— Я только хотела узнать, не могу ли я завтра взять машину, — поспешно сказала Стелла.

— Конечно, — с трудом ответил он. — Я прикажу Бобу, чтобы он тебя отвез. У тебя много дел?

— Я хочу купить зелени, орехов и шоколада. Чарльз — сластена.

— Ты, наверное, ждешь встречи с ним.

— Да, — невыразительно ответила она. — Он — мой лучший друг.

— Я бы не смог так спокойно навещать тебя, если бы тебя увел другой мужчина, — прямо сказал Мэтью, — мне бы захотелось врезать ему по челюсти.

Стелла не удержалась и засмеялась:

— Не бойся Чарльза. Он не драчун.

— Я не боялся бы, даже если бы он им был.

Стелла знала, что он говорит правду, и, глядя на широкие плечи и сильные руки Мэтью, не могла избавиться от мгновенного ощущения его мощи.

— Постарайся завтра пораньше приехать домой, — быстро сказала она. — Мне хотелось бы, чтобы ты был здесь, когда появится Чарльз.

— Буду ровно в пять. Спокойной ночи, девочка. И помни… я люблю тебя.

Когда на следующее утро Стелла спустилась вниз, возле дверей уже стоял автомобиль, за рулем сидел Боб, а золовка в облаках муки хлопотала на кухне, желтоватое лицо пылало от жара духовки.

— Я уезжаю, Джесс. Если вам что-нибудь нужно, я могу…

— Нет, спасибо. У меня все есть.

— Я подумала, что ваше обычное меню не слишком подходит к сегодняшнему дню, поэтому я еду в город… мне хочется купить что-нибудь особенное.

— Я думала, мы решили насчет еды.

Стелла облизнула сразу пересохшие губы:

— Я думаю, нам нужно что-нибудь более захватывающее, чем картофельное пюре и капуста.

Джесс бросила деревянную ложку:

— Ну, тогда готовьте обед сами! С тех пор как вы приехали, я стараюсь делать для вас все самое лучшее, новы для меня слишком леди. С меня хватит ваших жалоб! Я вам больше не прислуга!

— Вы здесь кто угодно, только не прислуга! Этот дом больше ваш, чем мой, но я жена вашего брата и хозяйка этого дома.

— Всем хочется побыть хозяйкой чего-нибудь, а! Гляди-ка, как голова закружилась! Ну, пока я здесь, вы здесь распоряжаться не будете!

— Тогда, быть может, будет лучше, если вы уедете? — Стелла спохватилась, но эти слова вылетели, и она отчаянно повторила: — Если вам кажется, что вы работаете как прислуга, будет лучше, если вы подыщете собственный дом.

— Ладно. Посмотрим, что на это скажет Мэтью, когда я расскажу ему. Не приуныть бы вам после смеха. — Джесс сняла передник и бросила его на пол. — Поднимете, когда займетесь делом. Говорите вы хорошо, посмотрим, что вам удастся сделать!

Дверь кухни грохнула за ней, а Стелла опустилась на стул и спрятала лицо в ладонях.

— Что-нибудь случилось, миссис Мэтью?

Стелла вздрогнула и увидела Элси, сочувственно разглядывающую ее:

— Полагаю, вы перекинулись несколькими слоями с мисс Джесс? Но вы не волнуйтесь, все образуется…

— Нет времени, чтобы приготовить обед, — печально сообщила Стелла. — Я сама неплохо готовлю, но придумать не могу, чем можно накормить гостя, если готовить на чужой кухне в первый раз. — Стелла встала. — Наверное, лучше пообедать где-нибудь.

— Так вот из-за чего вы расстраиваетесь? — ухмыльнулась Элси. — Держу пари, это опять были капуста и пюре! Я знаю, вы их не любите.

— Но сделаю, — быстро ответила Стелла. — Я знаю, капуста — это очень вкусно и…

— Не тогда, когда у вас гости, — возразила Элси, не обращая внимания на оборону Стеллы. — Моя мать готовит в одном доме на той стороне верещатников, так что я как раз знаю, что вам нужно. И тоже умею готовить.

Стелла смотрела на нее с возрастающей надеждой:

— Вы постараетесь мне помочь?

— Да. Я не так хорошо готовлю, как мама, но знаю, что к чему.

— Почему вы мне раньше не говорили, что умеете готовить?

— Вы никогда меня не спрашивали. Мисс Джесс всегда сама готовила.

— Я так рада, что вы сказали мне. Если вам это нравится и вы хорошо это делаете, почему бы вам не заняться этим здесь, если мистер Армстронг согласится?

— Так вы позволите мне приготовить сегодняшний обед? На пробу.

— Конечно, пожалуйста. Я знаю кое-какие пустячки, которые можно сделать, так что вы…

— Не тот случай, — прервала ее Элси, — для пустячков. Это мы можем есть по утрам. — Порывшись в ящике, она достала карандаш и блокнот. — Вот, я напишу вам, что нужно, может, вы сможете купить это.

— Я привезу все, что вам требуется, — заявила счастливая Стелла, — только скажите!

Впервые с замужества Стелла тратила деньги, чувствуя себя настоящей миссис Мэтью Армстронг, как будто ссора с Джесс лишь послужила толчком к тому, чтобы Стелла начала более легко относиться к позиции Мэтью.

Было около часа, когда она вернулась домой и обнаружила хозяйничающую на кухне Элси, в длинном белом переднике, которая раскатывала печенье и что-то весело мурлыкала себе под нос.

— Это для грибов, мэм, — И она, как мальчишка, заговорщицки ухмыльнулась. — Я думаю, у нас будут грибные кораблики на закуску, а на зелень — спаржа, как отдельное блюдо.

— Какая хорошая идея! — Стелла развязала пакеты. — Я купила банку гусиного паштета, но, раз вы сделаете грибные кораблики, мы съедим его завтра. Вы не знаете, мистер Армстронг паштет любит?

— Я думаю, он и сам не знает, ведь мисс Джесс никогда не покупала ничего такого.

— Она еще не ушла?

— Нет, она в своей комнате. Чуть не убила меня, когда увидела, как я разрядилась, но ничего не сказала. Миссис Мэтью, вы бы занялись цветами, а я все сделаю.

Следующий час Стелла возилась с охапкой цветов, которые купила. Ярко-желтые нарциссы смягчили мрачный вид холла, а пианино розового дерева, украшенное тюльпанами, отражавшимися на его полированной поверхности, выглядело просто великолепно.

Прежде чем пойти переодеваться, она разложила на столе богато украшенные серебряные столовые приборы и поставила хрустальные бокалы. Камчатая скатерть тяжелыми складками спадала почти до пола, придавая комнате элегантность, которой та до этого не ведала.

Стелла была в ванной, когда гравий подъездной дорожки зашуршал под колесами машины Мэтью, довольная тем, что он приехал до появления Чарльза, она поспешила в спальню и надела серое, почти в тон глазам, шифоновое платье, застегнула на длинных рукавах разноцветные кнопки, такие же — на широком поясе, потом щедрее, чем обычно, подкрасила розовым бледные щеки и прошлась тушью по ресницам.

Стелла подумала, не зайти ли к Мэтью в его гардеробную, но, уже зная, что он одевается медленно и тщательно, с легкой улыбкой начала спускаться по лестнице.

Повернув за угол коридора, она услышала, как хлопнула входная дверь, и увидела, что Джесс вышла из дома. Один бог ведает, что эта женщина расскажет о ней своим друзьям! Решив выбросить все из головы, Стелла вошла в гостиную, поворошила угли в камине и направилась к бару за бокалами для хереса. Непонятно почему, но она нервничала при мысли о том, как Чарльз встретит ее и Мэтью. У Чарльза острый глаз, и он быстро заметит, что отношения между супругами не совсем такие, какими им положено быть.

Дверь отворилась, и вошел Мэтью, его лицо было красным от холодной воды.

— Очень рада, что ты смог приехать пораньше, Мэтью.

— Я же сказал, что приеду. Разумеется, я должен быть здесь, когда ты в первый раз принимаешь гостя. — Он оглядел ее. — Ты выглядишь прекрасно. Если бы я знал, что ты собираешься так одеться к обеду, тоже оделся бы соответствующе. Вряд ли он, ради одного вечера, будет трудиться везти сюда смокинг, так что я как раз составлю ему компанию.

Она машинально коснулась его руки:

— Надеюсь, он не опоздает и обед не остынет. Я очень хочу, чтобы все прошло хорошо.

Мэтью встал перед огнем и сцепил руки за спиной:

— Полагаю, было много волнений, если ты так поспешила в отношении Джесс. Бедная девочка расстроена, как никогда.

— Откуда ты знаешь?

— Я видел ее, когда приехал. Она как раз выходила и, рассказывая мне, что случилось, утирала слезы.

— Джесс плакала?

— Да, плакала. Она женщина и чувствует все совершенно так же, как и ты. Я постарался утешить ее. Сказал, что не стоит принимать это близко к сердцу. Но она очень расстроена.

— Если кто-то и имел право расстраиваться, так это я, а никак не твоя сестра, — вспылила Стелла. — Разумеется, я имею право выбрать на обед то, что хочу я, и воспринимать это как оскорбление — нелепо!

— Эта твоя манера ей не нравится, — возразил Мэтью.

— Мне ее — тоже! Она при тебе — совсем не такая, как без тебя.

— Это твои выдумки. Джесс слишком проста, чтобы вести двойную игру.

— Если Джесс проста, то упаси меня бог от того, кто посложнее! Все, что я сделала, — это предложила приготовить другие овощи вместо капусты и пюре, а она устроила истерику!

— Потому что ты была груба с ней.

— Я? — изумилась Стелла. — А как насчет грубости по отношению ко мне? Я не бегаю к тебе каждый раз, как мы с твоей сестрой поссоримся. Но вполне может настать время, когда я именно так и сделаю.

— Я уважаю тебя за выдержку.

— Ты не защитил бы меня, даже если бы знал!

Мэтью помолчал, но лишь мгновение.

— Если Джесс резка с тобой, сделай ей скидку. Ты — воспитанна и интеллигентна, тебе это не трудно.

— Почему я должна терпеть? — воскликнула она. — Почему Джесс не обзаведется своим домом?

— Она живет здесь и, во исполнение приличий, играет роль третьего лица при влюбленной парочке.

— Не в этом дело, — Стелла впервые так отчаянно сопротивлялась, — даже если мне хочется побыть с тобой наедине, у меня никогда нет такой возможности, А тебя это даже не тревожит!

— Конечно тревожит! Незачем говорить, ты и сама это знаешь. Но это дом Джесс. Я не могу приказать ей уйти.

— Даже ради меня? — ласково спросила Стелла. — Даже если ты знаешь, что мы могли бы стать счастливее, если бы остались вдвоем?

Он страдальческими глазами посмотрел на нее:

— Джесс ведет мой дом десять лет. Я не могу сказать ей, чтобы она уходила.

Не в состоянии поверить в то, что все потеряно, Стелла встала, подошла к окну и вгляделась в темноту. Вряд ли за окном было темнее, чем у нее на душе. Когда пришлось выбирать между сестрой и женой, Мэтью ясно показал, кому он верен. Этого Стелла от него не ожидала, она была уверена, что Мэтью выберет ее. Теперь же она точно знала, каковы его истинные чувства к ней — не горячая и нежная любовь, а корыстное желание.

— Прости меня, девочка, — раздалось за ее спиной. — Попытайся понять и посмотреть с моей точки зрения.

— Машина появилась на дорожке, — сообщила Стелла, не отвечая на его слова. — Это Чарльз. Я открою дверь. Элси занята на кухне.

— Я пойду, — предложил Мэтью, но она бросилась мимо него, распахнула дверь и увидела на ступеньках Чарльза.

— Чарльз, дорогой!

— Стелла, моя дорогая! — Он поцеловал ее в щеку. — Как хорошо снова видеть тебя! Прошло почти три месяца!

Чарльз вошел в холл и снял пальто. Он выглядел, как всегда, безупречно: смокинг, мягкая белая рубашка без единой морщинки, черная бабочка.

Подошел Мэтью, чтобы поприветствовать гостя:

— Как поживаете, Эйворд? Проходите, согрейтесь у огня. Если в камине жаркое пламя, значит, вы в Йоркшире. Не хотите ли выпить? Виски, джин, бренди?

— Кто же пьет бренди перед обедом? вмешалась Стелла. — Чарльз выпьет хереса… Если только с нашей последней встречи твои вкусы не изменились.

— Ты это знаешь лучше меня. — Чарльз кивнул Мэтью: — Херес, пожалуйста.

Крупные руки неуверенно взялись за графин.

— Тебе тоже, Стелла?

— Да, пожалуйста.

Мэтью наполнил бокалы, Чарльз поднял свой:

— За ваше здоровье… и за ваше счастье.

— Спасибо. — Мэтью улыбнулся Стелле: — За наше счастье!

Ее губы изогнулись в улыбке, но глаза остались холодными. Она тут же повернулась к Чарльзу:

— Ты давно видел маму?

— Я вчера обедал с ней. В Академии был концерт, и я взял ее послушать игру Адриана. Должен сказать, он был изумительно хорош. Думаю, он далеко пойдет.

Глаза Стеллы засияли.

— Надеюсь, что так. Для него это важно.

— И для тебя тоже.

— Надеюсь, он оправдает надежды, — вмешался Мэтью. — Я не возражал бы гордиться знаменитым шурином.

— Я не с этой точки зрения, — быстро сказала она. — А теперь, если позволите, я взгляну, как дела у Элси.

Элси справилась с обедом прекрасно, и Стелла чувствовала, насколько триумфально это доказывало тот факт, что Джесс заниматься стряпней не обязательно. Девушка переоделась в униформу и подавала на стол с таким видом, будто не имела к приготовлению этого никакого отношения. Только лишь когда Мэтью или Чарльз бормотали что-нибудь хвалебное, легкий румянец иногда выдавал ее.

— Господи, как здорово! — сиял Мэтью, приканчивая сладкое. — Йоркширская кухня до сих пор самая лучшая!

— Едва ли блюда Кот-д'Ивуар можно отнести к йоркширской кухне, — вызывающе произнесла Стелла.

— Но приготовила это йоркширская девочка!

— Удивительно, что ты захотел вспомнить, кто это готовил!

Мэтью усмехнулся Чарльзу:

— Обычно о еде заботится моя сестра, но Стелла любит поколдовать над блюдами, так что они с Джесс разошлись во мнениях сегодня.

Она ахнула от ярости. Так все извратить! Если уж Мэтью не способен следовать истине, мог бы, по крайней мере, проявить лояльность.

— Мэтью, как всегда, бесхитростен, — медленно проговорила она. — Это правда, сегодня утром мы с Джесс немного поспорили.

Дипломатичный Чарльз сочувственно посмотрел на хозяина:

— Наверное, такую ситуацию вы находите сложной.

— Совсем нет, — вставила Стелла, прежде чем Мэтью успел ответить. — Мой любимый муж принял сторону своей сестры!

Мэтью отодвинул стул и встал:

— Пойдемте пить кофе в другую комнату. Здесь жарко. — Он казался спокойным, только жилка, бьющаяся на виске, выдавала его состояние.

Не потрудившись посмотреть, следуют ли они за ним, Мэтью крупными шагами вышел из комнаты, а когда Стелла с Чарльзом вошли в гостиную, уже разливал бренди. Старые приятели говорили о людях, которых он не знал, и поэтому, не вслушиваясь в их беседу, Мэтью размышлял о споре, произошедшем со Стеллой в начале вечера.

Неужели она действительно верит, что он не мечтает остаться с ней наедине? Неужели она так наивна, что думает будто ему легко вечер за вечером сидеть рядом с ней и не коснуться ее? Дело не в присутствие Джесс: ничто не смогло бы удержать его от того, чтобы решительно обнять Стеллу и наконец соблазнить ее заняться с ним любовью. Но какую глупость она себе вообразила бы, поступи он так? Только пока он держится отстраненно, у него есть хоть какой-то шанс одержать победу. Один неверный шаг, и она легко может обратиться в бегство. Но как это тяжело — лишь держать ее в своих объятиях, такую нежную и хрупкую! Не любит он только ее острый язык!

Мэтью тяжело вздохнул. Уверен ли он, что ей хватит ума и чуткости понять его отношение к Джесс? Нельзя ее бросить, ведь сестра — вся его семья… И Стелла — его семья… или вроде того. Если бы только она сумела преодолеть страх признания, что любит его. А она любит его, он в этом уверен. Она не могла скрыть это, возвращая ему поцелуй, откликаясь на его прикосновения.

— Мы заговорили о людях, которых вы не знаете. Вы, должно быть, считаете нас очень невоспитанными, — прервал его мысли Чарльз.

Мэтью с улыбкой взглянул на них:

— Не обращайте на меня внимания. Я знаю, что вам со Стеллой хочется поболтать. Она так давно не видела никого из своих приятелей.

— Ты так говоришь, словно сам — иностранец! — вскричала Стелла.

— Иногда я себя чувствую иностранцем!

— Я понимаю, что вы имеете в виду, — проявил такт Чарльз, — наверное, я чувствовал бы то же самое, если бы женился на йоркширской девушке.

— Представить тебя не могу в таком затруднении, — улыбнулась Стелла, — ты и с эскимосами нашел бы общий язык.

Смущенный, Чарльз перевел взгляд на свой бокал.

— Ты нам не сыграешь? — попросил он. — Я так давно тебя не слушал.

— Что бы ты хотел?

— Может, мое любимое…

— Ты так давно любишь «Ноктюрн» Шопена, что я думала, он тебе уже надоел!

Пальцы Стеллы забегали по клавишам, а Мэтью, наблюдая за ней, думал, что бы она сказала, если бы узнала, что в восемнадцать лет он прошел пять миль, чтобы услышать свой первый концерт? Последующие годы он много работал, у него не оставалось времени, чтобы предаваться своему тайному удовольствию, и его глубоко ранило, что Стелла будто не замечает его просьб. Прошло уже несколько недель с тех пор, как она ему играла. В комнату вошла Элси, и Стелла, воспользовавшись моментом, прекратила игру. Замерла последняя нота, и Мэтью прочистил горло:

— Это было грандиозно, Стелла.

Она не обратила на его слова никакого внимания:

— Тебе понравилось, Чарльз?

— Зачем спрашивать? Ты играла лучше, чем обычно! — Чарльз повернулся к Мэтью: — Я вам завидую, вы можете слушать ее, когда вам захочется.

— В последние дни она ни разу не играла.

Чарльз удивленно посмотрел на Стеллу, а она в ответ на его невысказанный вопрос пожала плечами:

— Мне не нравится играть скучающим людям. Моя золовка не любит музыку.

— Но сейчас ее здесь нет, — резко вмешался Мэтью, — Давай, девочка, сыграй что-нибудь, что, по-твоему, мне понравится.

Стеллу затрясло от гнева. Если бы здесь была Джесс, он просто побоялся бы просить ее играть, чтобы не вызвать очередную ссору. Почему неодобрение сестры значит для него так много, тогда как мнение ее, Стеллы, — так мало?

Повисла пауза, потом Стелла откинула голову и обрушилась на клавиши, вызвав бурную какофонию аккордов. Она играла с такими вульгарными пассажами, что прошло несколько минут, прежде чем Мэтью понял, что это уродливая пародия на известную песенку йоркширского шахтера. Тем не менее он слушал, не проявляя никаких эмоций, вплоть до самой последней, визгливой трели. Стелла закончила и оглянулась на него.

— Ну, — спросила она, — тебе это понравилось?

— Очень, — проговорил Мэтью тихо, но на лбу его блестели бусинки пота. — Весьма энергичная версия старинной песни.

Чарльз чувствовал себя неловко:

— Мне пора идти, уже поздно.

Мэтью с усилием подал ему руку:

— Был рад вас видеть. Надеюсь, вы зайдете к нам еще, когда будете в этих краях.

— Благодарю вас. Стелла, ты проводишь меня до дверей?

В холле он схватил ее за руку:

— Прощай, моя дорогая. Я позвоню твоей матери и расскажу, какой я тебя здесь нашел, — он крепче стиснул ее руку, — и следи за собой, Стелла, ты была слишком жестока.

— Не без причин. — Она вырвала руку. — Передай маме, что я люблю ее и что мы скоро увидимся.

Она закрыла за ним дверь и вернулась в гостиную. Чарльз не имел права осуждать ее, не зная всех обстоятельств. Не говоря ни слова, она подошла к пианино, захлопнула крышку и собралась выйти из комнаты.

— Подожди, не уходи, — сказал Мэтью, — я хочу поговорить с тобой.

— Мы не могли бы поговорить утром?

— Нет, — твердо ответил он, — не могли бы. Как ты смела оскорбить меня при Чарльзе?

— Тем, что я играла?

— Тем, как ты играла.

— Ты преувеличиваешь, Мэтью. Я только…

— Это оскорбление моим манерам и вкусам, — прорычал он, — но не оскорбление интеллекту! — Он бросил сигару в огонь. — Я — это я, и я ничего не могу с этим поделать. Я сказал тебе несколько месяцев назад, что ни один из нас не может измениться, и я имел в виду именно то, что сказал! Я больше не намерен мириться с таким твоим поведением.

— А я — с твоим! Как ты можешь передо мной защищать твою противную сестру?! — Она подчеркнула последние слова и отвернулась.

— Оставь Джесс в покое, — сказал он. — Во всех семьях существуют разногласия, но в нашей они глубже, чем в других.

— Ты не можешь разорваться надвое. Пока Джесс здесь, мы не станем ближе друг другу.

— Ты не можешь считать Джесс виноватой за нашу первую брачную ночь! Ты не хотела меня тогда и не хочешь до сих пор. Если ты так привержена честности, то почему не честна по отношению к самой себе? Ты стыдишь меня за то, в чем виновата сама! Стыдишь меня за то, что я разговариваю и действую не так, как твой прекрасный дружок Чарльз! Сколько волнений по поводу платья, которое нужно надеть для него, а? Или особый обед, который…

— Я меняла бы меню каждый вечер, — горячо перебила Стелла, — и готовила бы обед для тебя, если бы твоя сестра позволила мне это. Но стоило мне только заикнуться, она превратилась в сумасшедшую мегеру!

— Потому что ты хотела выставить ее из собственного дома!

— Ее дома! — воскликнула Стелла. — Ее дома и твоего дома, но не моего!

— Какое право ты имеешь называть его своим, если ты мне не жена… когда ты до сих пор смотришь на меня с ненавистью? Ты оттолкнула меня в первую ночь не потому, что я тебе чужой, а потому, что ты презираешь меня! Потому что ты чувствуешь превосходство надо мной!

— Это неправда! — закричала она. — Я боялась тебя… и сейчас боюсь. Я старалась стать тебе ближе — Бог знает, как я старалась! — но что я могла сделать, если Джесс все время сует свой нос в наши дела? Мы трех раз за эти месяцы не оставались наедине.

— Ты никогда не интересовалась почему? — воскликнул он. — Ты думаешь, я могу вечер за вечером оставаться с тобой наедине и знать, что если бы захотел, то мог бы заставить тебя подчиниться? Не качай так головой, я любил достаточное количество женщин, чтобы знать, что имел бы тебя, если бы хотел получить это подобным образом, — и тебе бы это понравилось! — Он понизил тон. — Но я слишком уважаю тебя. Я думал, что ты много выше меня. Стелла… звездочка моя, я привык считать тебя спящей красавицей, которая проснется для меня! Ну что ж, все, что меня волнует, — это что ты можешь навсегда остаться спящей! Если ты меня не хочешь, то найдется много других желающих!

Оттолкнув с дороги кресло, он ринулся прочь из комнаты, так хлопнув дверью, что на серванте зазвенели бокалы.

Без голоса Мэтью в доме стало тихо, но в этой тишине не было мира. Дрожа, Стелла подошла ближе к огню. Вечер был обречен с того самого момента, как он отказался сказать Джесс, чтобы она подыскивала себе собственный дом. Обиженная недостатком его лояльности, Стелла не приложила никаких усилий, чтобы скрыть свою обиду от Чарльза, и глупо, что Мэтью пытался замять это, стараясь представить ее ссору с Джесс ребяческим спором, от которого к утру и следа не осталось бы.

И все же рассуждения о его неправоте не оправдывали ее собственной к нему жестокости и не заслоняли того факта, что он был все-таки прав, когда обвинил ее в том, что она пошла за него замуж, не любя. По щекам Стеллы потекли слезы, но она не знала, о ком плачет — о нем ли, о себе или о них обоих. Как нехорошо она себя с ним вела! Ее привязанность к Мэтью была еще такой слабой, что симпатия, которую она испытывала наедине с собой, немедленно исчезала в его присутствии. Да и жажда, которую он будил в ней, всегда сводилась на нет тем, что она как бы снисходила до него. Нет, Стелла была не права, когда считала, что надо подождать, пока ее любовь к Мэтью не сравняется с желанием, которое он в ней возбуждал. Любовь пришла бы, если бы она сдалась его страсти вместо того, чтобы ставить столько условий. Как будто человек голубой крови чем-то лучше, чем смелый и преуспевший человек, сделавший себя сам, — можно подумать, что аристократические манеры и правильное произношение важнее, чем тепло и искренность. Как она могла пытаться уничтожить веру Мэтью в себя самого, когда единственным его безумием была любовь к ней? Какое право она имела пытаться изменить его, когда он и так лучше, чем она того заслуживает?

Стеллу мучило раскаяние, ей хотелось поговорить с Мэтью, сказать ему, что была не права. Тем не менее она знала, что одних слов для прощения недостаточно. Только дело — доказательство любви — могло бы направить ее брак по пути истинному.

Но как же быть с Джесс? Смогут ли они с Мэтью быть счастливы, пока его сестра живет с ними? Что-то Стелла в этом сомневалась. Но возможно, когда она покажет Мэтью, что заботится о нем, он ответит тем же? И она рассердилась на себя, как это раньше не пришло ей в голову.

На следующий день Стелла с тревогой ждала Мэтью, но в два часа ночи она все еще сидела перед погашенным камином. Только когда в комнате стало совсем холодно, она пошла в постель, разделась трясущимися руками и, не в силах унять дрожь, скользнула в простыни, а потом долго лежала, прислушиваясь, не подъедет ли машина Мэтью, тоскуя по теплу его рук и мечтая о прощении. Но тишина ничем не нарушалась, и Стелла наконец погрузилась в тяжелый сон.

Загрузка...