Лука, 10.7 (Бел прев.)
Да видим (Бел. прев.)
Готово! (Бел. прев.)
Ама че маса (Бел прев.)
Ето (Бел. прев.)
Тук Хейстингс прави асоциация със значението на английската дума „possessed“, която освен „притежавам“ означава и „обладан от зли сили“ (Бел. прев.)
Не се сърдете! (Бел. прев.)
главоболие (Бел. прев.)
Проклятие! (Бел. прев.)
Следовател при смъртни случаи. (Бел. прев.)
Я! (Бел. прев.)
„И обесиха Амана на дървото, което той бе приготвил за Мардохея.“ — Естир, 7:10 (Бел. прев.)
Гръм и мълния! (Бел прев.)
Ама че работа! (Бел. прев.)
ей там — (Бел прев.)
Вж. бележката в края на Глава 4
Един гран = 0,648 грама (Бел. прев.)
Проклятие! (Бел. прев.)
Ей така! (Бел. прев.)
Господи! (Бел. прев.)
Ето! (Бел. прев.)
Хайде! (Бел. прев.)
— Добър ден, приятелю! (Бел. прев.)
Един момент, моля! (Бел прев.)
в реда на нещата (Бел. прев.)
боже мой (Бел. прев.)
няколко лоши минути (Бел. прев.)
развръзка (Бел. прев.)
Бедното момиче! (Бел. прев.)
жените (Бел. прев.)