Кардано Джероламо (1501–1576) – итальянский мыслитель эпохи Ренессанса, автор многочисленных сочинений по алхимии, астрологии, медицине, математике, инженерному делу, метафизике, этике, политике и т. д. – С. 4.
Ср.: «Счастье – нелегкая штука… Его и в себе-то обрести трудно, а уж в другом и подавно» – Шамфор. Мысли и максимы, 8 (пер. с фр. Э. Линецкой). – С. 5.
Гёте И. Зулейка (пер. с нем. В. Левика). – Здесь и далее, за исключением отдельно отмеченных случаев, примеч. ред.
Гораций. Послания, II, 2 (пер. с лат. Н. Гинцбурга).
Божьим судом (лат.).
Гёте И. Первоглаголы. Учение орфиков. Демон (пер. с нем. С. Аверинцева).
Подобное тяготеет к подобному3 (лат.).
Ср.: «Равного с равным бессмертные сводят» – Гомер. Одиссея, 17, 218 (пер. с лат. В. Жуковского).
«Имеешь, еще будешь иметь» (лат.).
«Насладиться собой» (англ.).
Аристотель. Евдемова этика, VII, 2 (пер. с греч. Т. Васильевой, Т. Миллер, М. Солоповой).
В здоровом теле здоровый дух4 (лат.).
Ср.: «…Чтобы ум был здоровым в теле здоровом» – Ювенал. Сатиры, Х, 356 (пер. с лат. Ф. Петровского).
Ср.: «Одушевленное более всего отличается от неодушевленного, по-видимому, двумя признаками: движением и ощущением» – Аристотель. О душе, I, 2 (пер. с греч. П. Попова). – С. 20.
Движение перистальтики6 (лат.).
Перистальтика – волнообразное сокращение стенок полых органов – кишечника, желудка и др. – способствующее продвижению их содержимого.
«Чем быстрее какое-либо движение, тем оно больше движение» (лат.).
Ср.: «Аристотель, например, заявляет, что все одаренные люди – безумцы…» – Цицерон. Тускуланские беседы, I, 33, 80 (пер. с лат. М. Гаспарова). – С. 23.
Шекспир У. Венецианский купец (пер. с англ. Т. Щепкиной-Куперник).
греч. δυσκολοἱ, εὐκολοἱ.
греч. δυσκολία.
. «О душевных болезнях» (1838) – двухтомное сочинение французского врача Ж.-Э. Д. Эскироля (1772–1840). – С. 24.
Гомер. Илиада, 3, 65–66 (пер. с лат. Н. Гнедича).
Кочевая жизнь, которая характерна для низшей ступени цивилизации, вновь обнаруживается на высшей ступени в повсеместно распространившемся туризме. Первая вызывается нуждой, второй – скукой. – Примеч. авт.
Ср.: «Только мудрому по душе то, что есть; глупость же постоянно страдает, гнушаясь тем, что имеет» – Сенека. Нравственные письма к Луцилию, 9 (пер. с лат. С. Ошерова). – С. 28.
Именно скудость делает людей общительными. – Примеч. авт.
Долгий досуг невежественных людей (итал.).
Голдсмит О. Путник (пер. с англ. А. Парина).
Аристотель. Евдемова этика, VII, 2 (пер. с греч. Т. Васильевой, Т. Миллер, М. Солоповой).
«Г. Декарт самый счастливый из всех людей, и его положение кажется мне достойным зависти» (фр.).
Они приобретают благополучие ценой своего досуга; но зачем мне благополучие, если я должен отдать за него то, что единственное делает его достойным желания – свободный досуг? – Примеч. авт.