Местонахождение одного из центральных железнодорожных вокзалов в Лондоне. – Здесь и далее прим. пер.
Песня британской рок-группы «Дюран Дюран».
Травянистое растение, отпугивающее комаров.
Наркотик, состоящий из кодеиносодержащего сиропа от кашля и «Спрайта».
Сорт французского сыра.
Здание в Лондонском Сити, на протяжении многих лет резиденция лорд-мэра.
Площадь в Лондоне.
Название притока реки Темзы, протекающей сейчас по подземному руслу, а также улицы в Лондоне.
Станция лондонского метро, названная по расположенному рядом Банку Англии.
Святой Свитун (Свитин) – епископ Уинчестерский в IX веке, святой покровитель Уинчестерского собора.
Единственное лондонское такси, обладающее исключительной привилегией подбирать пассажиров на улице.
Нетитулованные дворяне в Шотландии.
В переводе с англ. – пожар.
Область мозга, отвечающая в основном за негативные эмоции и тревожность.
Историческая улица в Лондонском Сити.
Улица в Лондонском Сити.
Улица с односторонним движением в Лондонском Сити на месте бывшего еврейского гетто.
В ирландском и шотландском фольклоре разновидность фей, предвещающих смерть.
В ирландском и шотландском фольклорах – духи неупокоенных.