Выделение р а з р я д к о й, то есть выделение за счет увеличенного расстояния между буквами здесь и далее заменено жирным курсивом. — Примечание оцифровщика.
Тафельрунде — «застольные беседы» (нем.).
«Не понимаю. Мой муж работает в Берлине, я еду к нему» (нем.).
Предел пределов (лат.).
Дословно: говорящий «да». В данном случае — «во всем соглашающийся».
Архиепископ (сербскохорват.).
Сотая часть динара.
Тысяча.
В разуме нет ничего такого, что не содержалось бы раньше в чувстве (лат.).
Половина грузовика (сербскохорват.).
Кондитерская (сербскохорват.).
Форма сандалий (серб.).
Хлеб (хорват.).
Тюрьма (сербскохорват).
Уха (франц.).
Послание (англ.).
Французская собака (англ.).
Резиденция загребского архиепископа.
ОКВ — верховное командование вермахта.
ОУН — организация украинских националистов.