Поход по магазинам. Здесь и далее примечания редактора.
Полицейские.
Вкусно до последней капли.
Букв.: руки через Америку.
В. Комар и А. Меламид — советские художники, эмигрировавшие в США.
Какая хорошая погода! Правда, хорошая?
Не разбавленную, без льда, пожалуйста.
Добро пожаловать.
Смешно, забавно.
Дерьмо.
… имел.
Название гомосексуалистов на сленге.
Закладная.
Распродажами.
Угри.
Двадцатипятицентовая монета.
Новый порядок веков (лат.).
Продовольственные купоны.
Променад на пляже; здесь — набережная.
Руководство.
Процветание, успех.
Бутерброд с горячей сосиской.
Винный магазин.
Организация бизнеса.
Канун Дня всех святых.
Китайский квартал.
Нью-йоркская тюрьма.
«Диснеевский мир» — название флоридского городка аттракционов.
О художнике В. Бахчаняне см.: Юность, №9, 1990.
Граффити — надписи главным образом бытового характера, рисунки на стенах зданий, сосудах и т. п.
Студенческий городок.
Фешенебельная квартира на крыше.
Бегающий трусцой.
Сигареты с марихуаной.
«Курево».
Центральная часть города, центр.
Поверьте!