Лимбо (англ.) — преддверие ада. — Прим. перев.
Слова Пистоля из комедии Шекспира «Виндзорские кумушки»: «Так мир мне устрицею станет: Его мечом я вскрою» (акт 2, сцена 2)
Роберт Клайв — один из наиболее жестоких и предприимчивых английских колонизаторов периода завоевания Индии; Симон Боливар — руководитель борьбы за освобождение латиноамериканского континента от испанских колонизаторов; Джон Джекоб Астор — основатель династии американских миллионеров.
На душу населения (лат.).
По стоимости (лат.).
Франклин Делано Рузвельт
Китс, «Ода греческой урне»
— Номер вашего пароля, пожалуйста (исп.).
Особый вид морских водорослей, обладающих способностью превращаться в сахар и белок, если их поместить в горячую воду с добавлением углекислоты и подвергнуть воздействию солнечных лучей.
Остров в североамериканском архипелаге.
— Почему бы нет, дружище?
— Эй, ты говоришь по-испански! Когда ты изучил язык? (исп.).
Как дела, Густаво? (исп.).
Как дела, друг Жоржи? Куришь? (исп.).
Будь уверен (исп.).
Приятель (исп.).
Свисток, работающий по принципу ультразвуковых волн
Самый дорогой ювелирный магазин в Нью-Йорке.