Глава 13 Лес Светлячков. Центр Древних. Что же делать дальше?

Мы летели над этим странным лесом, и я уже успел пожалеть, что не послушал голос разума. Скал также ощущал опасность, но пока не мог сказать точнее. Среди тёмно-зелёных крон изредка вспыхивали желтые огоньки, сразу же растворявшиеся в тени деревьев. Ветер неожиданно стих, как и все звуки вокруг, и я направился вглубь этого места, будучи завороженным игрой вспыхивающих огоньков. Но мозг не позволил мне долго оставаться в подобном состоянии.

Я успел как раз вовремя. Скал пытался привести меня в норму, но не мог вырваться из моего захвата. Замедлив полет, я приземлился на ветвь одного из ближайших деревьев. Удивительно, но даже на верхушке структура дерева оказалась достаточно крепкой, чтобы выдержать нас.

— Сель Эр, что с тобой произошло? — обеспокоенно спросил Скал.

— Не знаю, мне показалось, что кто-то нас звал, — ответил я на вопрос друга.

— Стоит ли идти на такой зов? — с сомнением спросил некромант.

— Звучит странно, но я думаю, что всё же стоит посмотреть на тех, кто решил с нами встретиться, — сказал я.

— Чувствую, мы ещё об этом пожалеем, — вздохнул Скал.

Спуск занял определённое время, так как сверху было непонятно насколько велики эти деревья. Множество мелких насекомых летало повсюду, создавая свечение различных цветов. Но это были явно не те огоньки, чья игра приманила меня.

Пришлось подхватить Скала и спуститься вниз. Здесь царствовала темнота, и лучи света почти не проникали сюда. Среди деревьев вновь мелькнул огонёк, поэтому я поспешил за ним. Быстро летать тут оказалось весьма проблематично из-за многочисленных препятствий. Не с моими навыками. Поэтому пришлось сбавить скорость.

Белые и синие огоньки то и дело возникали в поле зрения, уводя нас вглубь леса. Я и Скал внимательно следили за окружающим пространством. Мы были готовы к любому подвоху: к атаке с воздуха; к обвалу земли; к замаскированным отрядам врага. Но на деле всё оказалось гораздо проще — нас встретил лишь наполненный огоньками лес.

Это было похоже на шутку или помешательство. Но не может же оно случиться сразу у двух разных жуков. Или может? Я внимательно осматривал лианы и маленьких насекомых, ползающих по ним. Они светились тусклым синим цветом и не обращали на нас никакого внимания. Зато это сделали те, кто нас сюда привел.

Вокруг нас появилось три светящихся шара. Свет слегка потускнел, и мы смогли увидеть, что вместо сгустков света стояли странные существа. Они сильно напоминали Властительницу Ночи, только в них было меньше человеческого.


Кри Си Гор, Страж Леса Светлячков, Призрачный светлячок, 382 уровень.

Ина Си Лар, Стражница Леса Светлячков, Призрачный светлячок, 375 уровень.

Мара Си Нор, Стражница Леса Светлячков, Призрачный светлячок, 373 уровень.


Первый превышал меня на две головы, а также имел достаточно большие крылья с множеством узоров. Именно они и светились. Как и я, он стоял на двух лапах и имел четыре руки. Но в отличие от Властительницы Ночи, всё его тело было покрыто панцирем изумрудного цвета. Слегка обтекаемая голова имела четверо жвал. Поверх была надета самая настоящая броня, правда в ней имелись отверстия только для двух рук, а ещё два были сделаны довольно грубо. Два тёмных глаза с синей радужкой уставились на меня.

Спутницы стража тоже сильно выделялись. Они были чуть ниже меня, их фигуры оказались значительно более хрупкими и тонкими на вид. Крылья же превышали в размерах таковые у предводителя, а также имели более сложные и красивые узоры. У каждой девушки на голове имелись наросты, напоминающие волосы. У Ины они были сине-изумрудные, а у Мары — фиолетово-розовые. В тон волосам оказались раскрашены и панцири девушек-светлячков. В розовых глазах Мары не было недовольства или раздражения, в них я видел только любопытство, а вот в тёмно-желтых глазах Ины их было вдоволь. Однако больше всего я обратил внимания на брюшки, расположенные позади у каждой из девушек: основной свет шел от них.

— Зачем ты пошел против Властительницы Ночи? — спросил у меня Кри.

— Убивать гостей и захватывать их в плен как-то некрасиво, не согласны? — встретил я пристальный взгляд светлячка.

— Твои мотивы ясны, странный жук, но ответь ещё на один вопрос. Среди земель нашего уровня говорят о появлении Сел Нура. Уж не ты ли это? — вновь пристально уставился на меня страж леса. Хм… для чего они вообще нас сюда заманили? Справиться с этой троицей, превосходящей нас не только по уровню, но и по количеству, фактически нереально. Вместе с другом убежать не удастся, а его одного я бросить не могу.

— Всё так, я и есть тот самый Сел Нур, — честно ответил я, так как не видел смысла врать.

— Да зачем он нам сдался, Кри? — с раздражением спросила Ина. — Как будто этот жук что-то может с его-то силами. Да он даже с нами не справится.

— А мне он нравится, — тихо сказала Мара.

— Не всё так просто с Сел Нурами, — ответил раздраженной девушке страж. — Они страшны своими способностями и связью с энергией Жизни.

— Всё равно мне не верится, — закатила глаза Ина.

— Вы только взгляните на его ауру, — сказала Мара, рассматривая меня своими розовыми глазами. — Она искрится добротой и какой-то странной энергией. Я такой сложной не видела никогда.

— Хм… это… дай-ка вспомнить, — задумался страж, а мы так и смотрели на эту странную троицу в недоумении. — Точно! Такова энергия высших сущностей. Только она может дать столь сложный узор.

— У-х-х, — удивились девушки, а я же улыбнулся.

— Сел Нур, наш народ хочет помочь тебе, — сказал Кри. — Властительница Ночи не всегда была такой жестокой. Мы ещё помним времена, когда она сама летала по этим землям, помогая живущим ночью. Но в какой-то момент властительницы перестали покидать свой дворец, и наши земли окутались вуалью грусти. Многоножки стали выполнять приказы, идущие вразрез с прежними действиями наших правительниц. И никто не может понять столь разительных перемен, будто их поразила страшная болезнь, съедающая разум.

— А что, такая есть? — удивился Скал. Мне хотелось пошутить, что Скалу с его приверженностью к смерти подобное не грозит, но я всё же не стал этого делать, посчитав, что подобное сейчас неуместно.

— Мы не знаем, но иначе не можем объяснить действия наших властительниц, — ответил Кри. — Поэтому, когда настанет время битвы, не убивай их.

— Я не могу этого обещать, — ответил я, так как совершенно не знал, смогу ли я сдержаться, если кто-нибудь из этих Властительниц причинит вред моим соратницам.

— Я понимаю, — кивнул страж. — Судя по всему, ты держал путь к строению древних. Будь осторожен, Сел Нур, нынешние хозяева тех земель не жалуют посторонних. Мы будем на месте, когда ты решишь напасть на город властительниц.

Вспышки света ослепили нас, и когда зрение восстановилось, рядом уже никого не оказалось. Понятно, значит, светляки обладают какими-то способностями к мгновенному перемещению, либо это возможности только стражей. Впрочем, неважно, главное, что они захотели помочь. Хотя их цели мне и неясны.

— А та с желтыми глазами весьма неплоха, — сказал Скал.

— Только вот хотела нас убить, — усмехнулся я. — Идём, нам ещё нужно встретиться с нашей воительницей.

Мы взобрались на ближайшее дерево. Я схватил Скала, и мы продолжили свой путь. В этот раз я ничего не ощущал от этого странного Леса Светлячков, так что лишь прибавил скорости.

Спустя не так много времени лес закончился, и впереди до самой стены тянулись серо-коричневые пустоши. Внимательно оглядев округу, я заметил лёгкий сиреневый свет около одного из камней и сразу же направился туда.

— Привет, Рири, — помахал я воительнице и заставил её подпрыгнуть от неожиданности.

— У-х-х, Сель Эр, не пугай так больше, тут и так неспокойное место, — вздохнула с облегчением моя соратница. — Черви очень злые и намного сильнее тех, что были около лабиринта на втором уровне.

— Тогда идём к руинам аккуратней, — сказал я и услышал резкий свист.

Стоило только повернуться, как я увидел рассечённого надвое здоровенного черного червя с костяными наростами вокруг рта полного острейших зубов.

— Сель Эр, тебе следует быть более осторожным, если ты хочешь помочь остальным, — услышал я знакомый голос, и рядом со мной проявился Мульф, по которому стекала чёрная кровь червя. — Эти земли даже более опасны, чем говорила Рири. Вижу, что ты уже знаешь о нашей небольшой договорённости с Мором, так что не держи на меня зла.

— Всё нормально, — выдавил из себя я эти слова, хотя был крайне удивлён, ведь невидимый жук никогда прежде не говорил так много. Но, видимо, либо я поторопился с выводами, либо он исчерпал многолетний запас доступных слов, так как больше Мульф ничего не говорил, спокойно следуя рядом.

Наш отряд направился на северо-восток. Именно там виднелось что-то странное, и это просто необходимо проверить. Здесь я чувствовал себя неуютно, ведь наш отряд был как на открытой ладони.

Лёгкий ветер поднимал пыль, закручиваясь в спираль, и в одиночестве бродил среди серых безжизненных пейзажей. Это место навевало мрачные мысли, и я никак не мог нормально сконцентрироваться. Хуже было только в туманных землях пятого уровня, и обсуждать что-либо с соратниками совершенно не хотелось.

К нашему большому удивлению, червей мы больше не встретили и смогли без каких-либо проблем добраться до солидных руин, располагавшихся почти в центре этой безжизненной пустоши.

Огромное здание было сильно повреждено временем и, возможно, кем-то из местных обитателей. Серые каменные стены были отполированы до идеального состояния, и даже пыль не приставала к ним. Лишь многочисленные трещины портили идеальную поверхность, в которой можно без особых проблем увидеть своё отражение. А ведь я и впрямь как человек. Сердце вновь забилось быстрее из-за ряда мыслей. Лучше бы не смотрел на себя.

Наверху красовались какие-то буквы золотого цвета, правда часть из них отсутствовала, но я всё же понял, что тут было написано.


Центр по надзору за резервуарами.

Статус: Критический (Степень сохранности: 4 %).


Хм… что это за резервуары постоянно упоминаются? Несмотря на такой малый процент я считал, что здание сохранилось достаточно неплохо, но всё же совсем не так хорошо, как терминал в туманных землях.

Наш небольшой отряд направился внутрь и принялся выискивать что-нибудь полезное. Я немного поторопился с изначальными выводами. Внутри всё было разрушено. Многочисленные обломки перегородили ряд проходов, куда теперь было невозможно пробраться. А тратить силы и время на их разбор мне не хотелось. Повсюду валялись дроиды, правда лишь отдалённо напоминающие встреченных нами на пятом уровне. У этих было изрядное количество лап со множеством непонятных механизмов. Многие были разрушены чем-то острым. Надеюсь, мы не встретим того, кто всё это сделал.

— Сель Эр, тут ничего нет, — сказал Скал, внимательно осмотрев ближайшие помещения. — А даже если и есть, то всё это находится под завалами.

— Я тоже ничего не нашла, — печально вздохнула Рири.

— Есть кое-что интересное, — услышали мы голос Мульфа и поспешили к нему.

Перед нами оказался поломанный на множество частей круг портала. Серый металл покрывало масса царапин и сколов.


Портал (Центр контроля резервуара 7).

Статус: Уничтожен (Степень сохранности: 0 %).


— Похоже, нам тут делать нечего, — я злился и думал, что мы вообще зря сюда пошли, но взгляд зацепился за что-то странное, мелькнувшее во тьме за обломками.

Я подошел к тому месту и при помощи многочисленных энергетических лент, а также телекинеза, разгрёб завалы и обнаружил стойку с тёмным прямоугольным кристаллом. Трещины не мешали ему работать, и он выводил какие-то данные. Пришлось долго вглядываться в поверхность кристалла, прежде чем я что-то смог понять.


«Требуется срочный ремонт центра! Обнаружена утечка в резервуаре номер семь. Для обеспечения восстановительных работ не хватает дроидов-ремонтников. Недостаточно энергии для ремонта центра. Связь с главным центром нарушена, необходимо срочно принять все возможные меры по преодолению данной ошибки. Целостность остальных резервуаров в норме. Обнаружена нехватка энергии резервуара тринадцать…»


Та-а-ак, это весьма любопытная информация. Кажется, я начинаю понимать, что за резервуар тут имеется в виду, но больше всего пугало то, что их много. Где же тогда остальные, и для чего они вообще нужны? А ещё необходимы дроиды-ремонтники и, возможно, механизм, попросивший нас о помощи, как-то с ними связан. Теперь цель ясна: необходимо добраться до портала и попасть в центр контроля резервуара. Там наверняка есть всё необходимое для ремонта этой базы и всех сооружений в Тёмном Океане.

— Рири, Мульф, ждите нас в Лесу Светлячков. Мы со Скалом срочно летим к порталу, — сказал я.

— Ты узнал что-то новое? — с надеждой спросила сиреневая воительница.

— Думаю, да, — кивнул я.

— Полёты, это, конечно, хорошо, но у нас проблемы, Сель Эр, — отвлёк нас некромант. — Серьёзные проблемы.

— Что так… — я не успел договорить, ведь ответ на мой вопрос оказался в поле зрения.


Цкрртракт, Глубинный панцирный червь, 380 уровень.

Ккрттцтак, Червь-уничтожитель, 375 уровень.


Первый враг был раз в пять больше моей формы жука, и его тело покрывали многочисленные пластины с загнутыми толстыми шипами. Тёмное тело сильно контрастировало с белыми шипами. Червь раскрыл пасть, похожую на три лепестка, и обнажил такое множество острых зубов, что мне стало не по себе.

Второй противник оказался поменьше, но выглядел более опасным. По бокам виднелись четыре мутновато-серых глаза. Чёрное тело покрывала сеть каких-то странных светящихся тусклым светом узоров. Пасть этого монстра была даже больше, чем у предыдущего. Она медленно раскрылась на четыре лепестка. Громогласный рёв оглушил нас, и черви бросились в атаку. Вот чёрт!

Мульф схватил Рири и успел отскочить в сторону. Скал смог подпрыгнуть, да так высоко, я и предположить не мог, что могильщик способен на подобное. Я же решил принять атаку, активировав божественную защиту Фольканы. Если бы я уклонился, червь наверняка разрушил бы чёрный кристалл. Уничтожитель с силой врезался в меня и сдвинул на несколько корпусов, однако я всё же смог устоять. Враг обладал поистине чудовищной силой, раз смог провернуть подобное. Нужно увести их из здания, иначе они тут всё уничтожат, и уже ничего не удастся восстановить.

— Выводите их отсюда, иначе они похоронят нас прямо здесь, — сказал я и выхватил клинки со щитом.

Эта тварь раскрыла пасть ещё больше и попыталась проглотить меня прямо вместе с защитой, вот только в этот раз я уклонился, используя крылья, и нанёс ответный удар. Клинки отскочили от его тела, будто оно было из камня. Я растерялся лишь на мгновение, затем применив Разрушение совместно с Усилением Сел Нура. Эти способности подействовали как надо и смогли раздробить часть прочнейшего панциря, покрывающего всё тело червя. Враг заревел от боли и выплюнул в меня сгусток энергии, окутанный… Мраком. Ничего себе!

Я выставил щит перед собой. От мощного удара часть божественной защиты разлетелась, но мой артефакт всё же смог справиться со столь сильной атакой. Спасибо Энлетелю за чары, но я всё же сделал несколько сальто в воздухе и приземлился на чёрный кристалл.

Стойка разлетелась вдребезги, заставив сжать рукояти клинков от злости, ведь как я ни старался, так и не смог уберечь единственное уцелевшее устройство древних в этом строении.

Мульф атаковал глубинного червя, выискивая брешь в его защите. Прозрачный Кин Энор с лёгкостью уклонялся от большинства атак, постоянно становясь невидимым, но червь не позволял убийце находиться долго в таком состоянии, окутывая пространство облаками пыли. Только это не особо помогало против такого противника, как Мульф. Невидимый воин применил одну из своих способностей, пытаясь разрубить этого червя, но противник оказался слишком силён. Когти скользнули по костяным наростам и срезали несколько шипов, не причинив вреда червю, а вот в ответ убийца получил мощный удар хвостом. Рири не оставила соратника без помощи и атаковала лучом света.

Атака сиреневой воительницы оказалась очень мощной и смогла нанести врагу ощутимый вред, но луч энергии также прошелся по стене сооружения, заставив его задрожать. Мульф резко встал и, подхватив Рири, помчался к выходу.

Уничтожитель решил сразу же разорвать меня на части, пока я не успел подняться, но мой друг не позволил ему сделать этого. Тёмно-фиолетовая волна энергии Смерти окутала червя непроницаемой пеленой, заставив его заверещать от боли. Скал манипулировал энергиями на таком высоком уровне, что заставил меня удивиться. Я совсем не ожидал подобного мастерства от него. Боюсь, что так управляться с энергией Смерти я бы не смог.

Тем временем Скал разделил облако на несколько частей, создав из них сотни острейших чёрных иголок, по которым проходили фиолетовые всполохи. Одним движением кисти он заставил их впиться в тело врага. Но узорчатая шкура уничтожителя оказалась слишком прочной даже для подобной атаки. Лишь небольшая часть игл Смерти достигла цели. Я думал, что мне сейчас нужно вмешаться, попутно создавая сферу и заполняя её мёдом, но и в такой ситуации Скал был абсолютно спокоен. Он раздвинул жвала, выражая улыбку, и раскрыл ладонь.

Червь заревел, сотрясая стены строения древних. Сверху посыпалась каменная крошка. Хм… я понял. Скал именно этого и хотел. Он использовал иглы, чтобы пробить брешь в толстой шкуре червя, и затем разорвал их, выпустив энергию Смерти в его тело. Но этого всё же было недостаточно.

Червь резко прекратил дёргаться и, раскрыв пасть, устремился к некроманту. Скорость врага была слишком большой, так что мой друг попросту не успевал уклониться. Медовая сфера ударилась в бок противнику и опрокинула его на землю. Я подхватил Скала и полетел вслед за Мульфом и Рири.

Здание тряслось, и от части стен слышался треск. Чёрт! Я ведь так хотел сохранить это строение, чтобы восстановить его как-нибудь позже. Слишком тяжело сражаться с такими противниками внутри здания. Впрочем, снаружи это будет тоже нелегко, но так у нас хотя бы появится больше шансов.

Стоило нам только вылететь из здания, как несколько перекрытий внутри рухнуло, подняв целое облако пыли. Плотной стеной оно выползло из прохода, пытаясь ухватиться за каждого из нас. Надеюсь, черви там и остались, впрочем, это неважно, сейчас нужно как можно быстрее лететь к порталу.

«Сель Эр! Сель Эр, ответь! — раздался голос Алёны. — Нас с Меллитидией хотят скормить кому-то».

«Что?!» — удивился я.

«Сель Эр, поторопись, — голос целительницы дрожал. — Я не могу открыть портал к богине, чтобы освободить нас отсюда. Лин Ий Ра и её сестра доставят нас на девятый уровень. Мне страшно».

«Я лечу к Вам, не волнуйтесь, — попытался успокоить я девушку. — Не беспокойтесь и старайтесь хоть как-то постянуть время».

Однако мне уже никто не ответил. Вот ведь чёрт! Как мне теперь быть, ведь я ещё не заручился поддержкой Кин Эноров, да и светлячки ещё не готовы? Я не смогу одолеть сразу двух сестёр, ведь даже с одной мне справиться не удалось.

Возможно, стоит использовать МД-6, вероятно, этот артефакт хоть немного, но сможет помочь. Впрочем, неважно, у меня нет другого выхода, поэтому нужно лететь к моим избранницам. Я чувствую, что может произойти что-то непоправимое, если не спасу их как можно быстрее.

— Рири, Мульф, планы меняются, — обратился я к соратникам. — Алёне и Меллитидии грозит серьёзная опасность, поэтому я должен помочь им сейчас. С очисткой океана придётся подождать.

— Лети, Сель Эр, мы догоним, — сказала Рири, а Мульф кивнул.

— Надеюсь, ты мне не скажешь в сторонке постоять? — недовольно спросил Скал. — Потому что так не пойдёт.

— Конечно, нет, — усмехнулся я, подхватил друга и на максимальной скорости полетел в сторону города Властительниц, попутно активировав конусы и насытив их энергией Эфилиолла.

— Помоги-и-и-т-е-е-е!!! — послышался голос Скала, но на такой скорости я не смог разобрать слов.

Спустя достаточно короткий промежуток времени мы уже стояли неподалёку от стен города, на небольшой возвышенности. Пробраться сквозь щит будет очень непросто и у меня есть только лишь несколько идей, как это можно сделать. Скал пока не мог отойти от полёта и его немного шатало. Что ж, пора действовать. Стоило мне сделать шаг вперёд, как произошло что-то странное. Взор сковала тьма, и уже в следующий миг я очутился в Тёмном Океане, неподалёку от входа на восьмой уровень, где я поставил точку воскрешения. Я что, умер? Да что ж такое! После этого я выругался длинной тирадой неизвестных мне слов, непроизвольно вырвавшихся из меня, и вновь полетел к городу властительниц.

Загрузка...