Глава двенадцатая

С глубоким вздохом Оливия нырнула глубже в теплую пенистую воду, позволяя мощным струям воды унести прочь неприятные мысли. В Лондоне она будет лишена такой роскоши, а ведь уже на следующий день ей предстоит лететь в Англию.

Ее задержал Макс Одри, продюсер Дианы. Как и большинство тех людей, с которыми ей пришлось столкнуться в последнюю неделю, Макс считал, что его работа гораздо важнее любой другой. К тому же Оливия не обладала богатством, следовательно, с ней можно было не церемониться. В этом мире только деньги смазывали колесо успеха.

И во время их беседы продюсер был менее чем вежлив. Его телефон звонил, не переставая, на протяжении всего интервью, и Макс ни разу не извинился, снимая трубку. У Оливии сложилось впечатление, что она узнала бы о Диане не меньше, пообщавшись с секретаршей Макса.

Тем не менее, ей удалось кое-что выяснить о положении, которое Диана занимала среди деятелей киноискусства. Фиби организовала для нее экскурсию по студии, где снимался последний фильм с участием Дианы, и Оливия побеседовала с операторами и техниками, с гримерами и директором картины, и все они оказались щедры на различные истории из жизни киноартистов. Судя по всему, у Дианы сложились неплохие отношения с рабочим коллективом, но Оливию не покидало ощущение, что эти люди сказали бы все что угодно, лишь бы не потерять работу.

Неделя прошла напряженно, тем более что Оливия все время находилась под контролем Фиби, убеждавшей девушку, что в ее присутствии многие проблемы решатся сами собой. И снова Оливия заподозрила, что Фиби руководствовалась не самыми гуманными соображениями. Скорее всего, Диана поручила своему агенту следить за тем, чтобы девушка не встретилась с кем-нибудь вне плана.

Прошла почти неделя, с тех пор как Оливия виделась с Джо. Конечно, она не ожидала, что он снова с ней свяжется, но все-таки была разочарована, ни разу не встретив его в отеле. С грустью она пришла к выводу, что он, вероятно, уехал в Сан-Франциско, а ее выбросил прочь из головы.

Ее размышления были прерваны резким звонком телефона. Наверняка Диана, устало подумала девушка.

Выключив гидромассажер, Оливия села и потянулась за телефоном, как и все приличные заведения, отель снабжал ванные комнаты своих номеров дополнительным аппаратом. Мокрые пальцы скользнули по трубке, и телефон чуть не упал в воду, так что в голосе Оливии, когда она произнесла «алло», слышался смех.

— Лив?

Настроение девушки резко испортилось.

— Привет, Ричард, — сказала она, уже жалея, что подняла трубку.

— Лив, мне надо тебя увидеть. Диана сказала, что ты уезжаешь, а мне надо до этого с тобой поговорить. Я знаю, что уже поздно, и ты, наверное, устала, но я не хочу, чтобы ты уехала, так и не поняв меня.

— Ричард, не надо.

— Что значит «не надо»?

— Это значит, что я не хочу тебя видеть, — без выражения произнесла Оливия. — Мне очень жаль, но так уж получилось. Я уверена, что вы с Дианой сможете решить свои проблемы, если действительно этого захотите. — Она помолчала немного. — Вы не думали о том, чтобы родить ребенка? Если я не ошибаюсь, ты именно поэтому со мной и развелся.

— Обязательно надо было припомнить мне это, да? — язвительно воскликнул Ричард. — Ты же знаешь не хуже меня, что я не могу стать отцом.

— Я не знала! — возразила Оливия, у которой пересохло во рту от несправедливости его обвинения. — Но спасибо, что сказал. Лучше поздно, чем никогда.

Ричард выругался.

— Ты даже не заподозрила, что виноват был я?

— Нет. — Оливия затаила дыхание. — С какой стати? Ты же клялся, что дело не в тебе.

— Я много в чем клялся, — с горечью пробормотал Ричард, — только ты меня никогда не слушала. Не могу поверить, что после моего отъезда ты не обращалась в клинику.

— Так бы они мне и сказали! — с нетерпением воскликнула Оливия. — Ричард, вернись на землю. История болезни — это врачебная тайна. Кроме того, у меня не было причин сомневаться в твоих словах.

— Да, пожалуй. — Теперь в его голосе звучала растерянность. — Наверное, я вел себя как последняя свинья. Поэтому и хочу, чтобы ты меня простила. Ты даже не догадываешься, как много для меня значит твое… понимание.

Оливия закусила губу.

— Хорошо, — сказала она. — Хорошо, я тебя прощаю. А теперь мне пора идти. Я… занята, и мне надо продолжать работу.

Телефон зазвонил снова, едва она погрузилась в душистую ванну.

— Да! — с раздражением произнесла Оливия, заранее готовясь к атаке на Ричарда, и тут же потеряла дар речи, услышав хрипловатый голос Джо Кастельяно.

— Оливия? Привет! — Он замолчал на секунду. — Я подумал — вы уже обедали?

Оливия сползла в воду.

— Джо… — выдохнула она, когда снова смогла заговорить. — Какой сюрприз!

— Надеюсь, приятный, — ответил он, и ей послышалась нотка сомнения в его голосе. — Я не собирался нарушать ваш отдых, но мне хотелось бы вас увидеть. Если вы еще не обедали, то давайте сделаем это вместе.

— Нет, я… — Оливия пыталась взять себя в руки. — Вы не понимаете. Э-э… Только что звонил Ричард, и я думала, что это опять он… — Она облизнула губы и заставила себя снова заговорить: — Я предполагала, что вы будете обедать с Дианой.

— Вы ошиблись. — Он не стал развивать эту тему. — Послушайте, если вы уже договорились с Ричардом, то я не в обиде. Мне следовало вас предупредить, но я только что вернулся из Сан-Франциско… Значит, он снова уезжал.

— Нет, я не собираюсь встречаться с Ричардом. И… я была бы рада с вами пообедать. Если… если вы подождете пару минут, я буду готова.

— Можно мне подняться к вам? И выпить чего-нибудь, пока вы собираетесь? Но если вам неудобно…

— Пожалуйста… — Она прокашлялась, чтобы скрыть смущение. — Да. Поднимайтесь. Я оставлю дверь открытой.

Это значило снять табличку «Не беспокоить!» с двери, что девушка и сделала, прошлепав к выходу босыми ногами, в наспех наброшенном купальном халате. В любом случае объяснять Джо, что она еще в ванной, значило бы навлекать на себя подозрения в том, что это просто отговорки, а ей так хотелось хотя бы попрощаться с ним по-человечески.

Не успела она скрыться в ванной, как кто-то зашел в номер. Потом раздался голос: «Оливия?»

— Я здесь! — откликнулась она и потянулась за мылом.

Оливия как раз смывала пену с рук одной из тех ароматизированных мочалок, которые каждый день появлялись в номере и исчезали, как только она их использовала, когда Джо открыл дверь ванной комнаты, прислонился к косяку и стал ее разглядывать.

— Привет!

Оливия была слишком шокирована, чтобы отвечать.

Она современная женщина, и к тому же нельзя сказать, что Джо ее не привлекает, но ей и во сне не могло присниться, что он вот так зайдет к ней в ванную. Первым ее желанием было нырнуть поглубже, чтобы пена скрыла очертания ее тела. Хотя Джо ведь уже видел ее грудь, вспомнила Оливия, так что этим его не удивишь.

Он так хорошо выглядит, подумала она, впиваясь взглядом в его узкое лицо. В темном костюме и в рубашке в тон, Джо живо напомнил ей о том, чего она лишается, пока в ее жизни нет мужчины.

Ей потребовались нечеловеческие усилия, чтобы скрыть свою реакцию, но, тем не менее, она продолжала, как ни в чем не бывало, намыливать руки, как если бы за ней каждый день наблюдали посторонние мужчины. Она не осознавала, насколько соблазнительно выглядят ее жесты, пока ее руки не спустились к груди, и она не увидела, как Джо затаил дыхание.

— Вам не требуется помощь? — хрипло спросил Джо, и Оливия отвела глаза, пытаясь понять, зачем он все-таки пришел, если неделю тому назад как нельзя яснее продемонстрировал свои чувства?

— Не думаю, — наконец сказала она. — Вы… можете выпить что-нибудь, а я постараюсь к вам присоединиться как можно скорее.

— Я не хочу пить, — произнес он и выпрямился, отойдя от двери. Потом подошел к краю гигантской ванны, и посмотрел на Оливию потемневшими глазами. — Тут найдется место еще для одного?

Губы Оливии дрогнули.

— Я… то есть… нет…

— Почему нет? — Теперь он возвышался над ней, покачиваясь на каблуках. — Мой архитектор говорил, что эти ванны могут вместить целую компанию.

— Вряд ли, — твердо возразила Оливия, для которой мысль о том, чтобы соблазнять его и дальше, уже потеряла всякую привлекательность. Кроме того… — она заставила себя выдержать его взгляд, — мне казалось, что я вас совершенно не привлекаю.

Его глаза сузились.

— Почему вы так решили?

— Думаю, вам это известно не хуже, чем мне.

— Нет, мне это неизвестно, — чуть раздраженно отозвался он, набирая в ладони воду и выливая ее на плечи и грудь девушки. — Как бы там ни было, я подумал, что вы этого хотите. Если нет, то вы проделали отличную работу, чтобы убедить меня в обратном.

— Чего вы на самом деле хотите? — спросила Оливия.

Вместо ответа он намылил одну руку и нежно провел ею по щеке девушки.

— Неужели не ясно?

— Мне — нет, — солгала Оливия, почти оглохнув от стука собственного сердца. Неужели он говорит искренне? — Вы намочили рукав, — сказала она, надеясь отвлечь его внимание.

— И что? — спросил Джо, но все-таки снял пиджак и бросил его на пол. — Так лучше? — осведомился он, лаская взглядом ее тело, и Оливия невольно плотнее сжала ноги.

— Мистер Кастельяно…

При этих словах он снял галстук и расстегнул воротник рубашки, а потом уперся руками в край ванны.

— Ради Бога, не зовите меня так! Мы не в девятнадцатом веке. Я не могу заниматься любовью с женщиной, которая называет меня «мистер Кастельяно».

— Что ж, тогда мне тем более надо вас так называть, мистер Кастельяно, — почти шепотом произнесла Оливия.

— Возможно, — легко согласился он и, сняв рубашку, принялся расстегивать пояс на брюках. — В твоем случае я всегда могу сделать исключение.

Оливия смотрела на него широко открытыми глазами.

— Джо!.. — выдохнула она. — Ты не должен…

Но он уже расстегивал молнию.

— Можешь мне помочь, — сказал он, снимая брюки, и, проследив за ее смущенным взглядом, добавил, указывая на шелковые плавки: — Скажи, надо ли их оставить во имя скромности.

Оливия не нашлась, что ответить: слишком непривычной была ситуация, и он принял ее молчание за согласие. Не успела Оливия отодвинуться, как он уже оказался в воде, усевшись напротив нее.

Она уставилась прямо на него. Что это — сумасшедший сон, или Джо Кастельяно действительно находится в ее ванной? Она пододвинула ногу и коснулась пальцами его лодыжки. Это действительно был он, и прикосновение заставило ее вздрогнуть.

— Уютно, правда? — сказал Джо, вытянув руки вдоль бортика ванной и совершенно расслабившись. — Не говори мне, что никогда раньше такого не делала.

— Не делала, — возразила Оливия.

Ее взгляд теперь был прикован к телу Джо. Она заметила темный треугольник волос, сужающийся к животу.

Кожа Ричарда была гладкой, и это страшно его раздражало, хотя Оливия всегда повторяла ему, что ей не нравятся волосатые мужчины.

И они ей не нравятся, упорно твердила она про себя, стараясь не обращать на Джо внимания. Однако не могла сделать ни одного движения, чтобы не наткнуться на его вытянутые ноги. Он согнул колени и придвинулся к ней так, что ее ступни оказались между его ногами.

— Что это ты делаешь?.. — почти беззвучно прошептала Оливия, чувствуя, как его руки обхватили ее щиколотки и стали подниматься выше.

— Я подумал, что тебе не помешает небольшой массаж, — ответил Джо, не глядя на нее. — Я хорошо умею это делать, — добавил он хрипло, пододвинувшись еще ближе, так, что теперь ее пальцы упирались ему в живот.

Оливия вздрогнула, в таком контакте было что-то невероятно интимное.

— Нравится? — спросил Джо, взглянув на нее из-под густых ресниц, и Оливия могла только беспомощно кивнуть в ответ. — Пододвинься немного, и я расслаблю мышцы твоих бедер.

Оливия то ли вздохнула, то ли всхлипнула в ответ. И, тем не менее, она его не остановила, когда он придвинулся еще ближе.

Теперь их тела почти соприкасались.

— Ты самая сексуальная женщина в мире, ты об этом знаешь? — прошептал он, лаская языком губы Оливии.

Обхватив за талию, он прижал ее к себе и нежно провел большими пальцами под ее грудью.

Сексуальная? Она?!

Оливия чувствовала себя как в тумане — и от его слов, и от мучительно-сладкого прикосновения его губ.

— Ты шутишь, — дрожащим голосом возразила Оливия, когда губы Джо спустились ниже, целуя ее шею.

— Неужели? — Джо слегка укусил ее, захватив ртом нежную кожу. — Я не Ричард, — добавил он. — И не говорю того, что не хочу сказать.

Оливия прерывисто вздохнула.

— Мне не хочется сейчас говорить о Ричарде.

— Мне тоже, — согласился Джо, обхватив руками ее груди. Его большие пальцы почти терзали ее напряженные соски. — Но хочу, чтобы ты помнила я не он.

Позже Оливия спрашивала себя, откуда в ней взялась смелость, чтобы так поступить, но как бы там ни было, ее пальцы спустились под его плавки.

— Боже…

Джо так дернулся от ее прикосновения, что в какой-то ужасный миг ей показалось, сейчас он выпрыгнет из ванной. Она прикрыла глаза, пытаясь смириться с таким поворотом событий, но, открыв их, увидела, что он срывает с себя плавки и отшвыривает их в сторону.

— Иди сюда, — хриплым шепотом приказал Джо.

Чувства волнами накатывали на Оливию, она с облегчением нашла губами его рот и просунула язык между его зубами. Ее руки обвивали шею Джо, прижимаясь к нему, и он застонал от удовольствия, ощутив ее ответные ласки. Через секунду Оливия почувствовала, как он вошел в нее.

— Я делаю тебе больно? — спросил Джо, почувствовав, что она затаила дыхание.

Оливия покачала головой и крепче обняла его за шею.

— Все просто замечательно, — тихо прошептала она, обвивая его талию ногами. — А тебе хорошо?

Джо слегка застонал.

— Очень хорошо, — заверил он ее и прикрыл глаза. — Но только Богу известно, сколько я еще выдержу. Кажется, если ты шевельнешься, я просто взорвусь.

Все произошло почти мгновенно. Прижав ее к борту ванной, он сделал всего пару движений, и его тело бессильно дернулось в ее объятиях. И, к своему изумлению, Оливия взлетела на пик наслаждения сразу вслед за ним.

Загрузка...