Примечания

1

Популярная современная британская певица; имеется в виду ее песняIDGAF (англ.) с дебютного альбома Dua Lipa (2017). Эту аббревиатуру, которая расшифровывается как выражение I don’t give a fuck, можно перевести как «Мне плевать» (Здесь и далее прим. ред.).

2

Достижение еврейского совершеннолетия у девочек (двенадцать лет и один день). Бар-мицва – достижение еврейского совершеннолетия у мальчиков (тринадцать лет и один день).

3

В иудаизме – седьмой день недели (суббота), который посвящен Богу и общению с близкими. Шаббат начинается в пятницу вечером с заходом солнца.

4

В иудаизме – заповедь, предписание.

5

Престижная ассоциация, в которую входят восемь старейших университетов США.

6

2 м 13 см.

7

Здесь и далее: деятельность метаплатформы Meta Platforms Inc. и ее соцсетей Facebook и Instagram запрещена на территории РФ.

8

«Serendipity 3» – сеть фешенебельных ресторанов Нью-Йорка, известных своим горячим шоколадом.

9

Американская межпланетная станция «OSIRIS-Rex».

10

Американская писательница и поэтесса (1932–1963) – одна из основательниц «исповедальной поэзии»: жанра, где главенствуют личные переживания.

11

5,08 см.

12

Закрытая пицца – итальянский пирог, имеющий форму полумесяца.

Загрузка...