Митенки (фр. mitaines) — перчатки без пальцев.
Котух — хлев для мелкого скота, свинарник.
Самочувствие лучше, но очень незначительно.
Все кончено, государь, мужайтесь теперь, подавайте пример!
Теперь Александровская зала, перехода более не существует.
Мамаша, милая мамаша, ради Бога успокойтесь.
Салопик — разг. уменьш. к салоп. Сало́п (фр. salope) — верхняя женская одежда, широкая длинная накидка с прорезами для рук или с небольшими рукавами; скреплялась лентами или шнурами.
Вы полковница Хвостова?
Да, графиня!
Садитесь, графиня!
Во времена конных экипажей «шкворнем» называли стержень или болт, через который к повозке крепилась поворотная ось передних колёс.