Глава 47.

Ух, ну и крючкотвор же этот Пукино! Столько писанины ни о чём. Смысл реформы надёжно тонет в расплывчатых формулировках и определениях. К тому же, Пукино обладал болезненной страстью к длинным предложениям. В его рукописи то и дело встречались фразы длиной с четверть страницы. Рекордсменом же стало предложение, растянувшееся на две с лишним страницы! Я не поленился, посчитал, так в одном этом предложении было 56 запятых!

Теперь я понимаю, почему Лион не стал подписывать такое. Он просто не понял, что именно ему суют на подпись. Я уже достаточно успела изучить своего ненаглядного, чтобы догадаться о том, что этот опус Лион может пытаться прочитать до старости, но так и не продвинется дальше второй страницы.

А я? Я сам-то понял? После первого прочтения- не понял. После второго- начал кое о чём догадываться. И лишь прочитав всё по третьему кругу, кое-то уяснил. Окончательно же всё встало на свои места после внимательного изучения приложений- расчётов и результатов испытаний. Ага, так вот оно что! Ну, граф! Ну, жучара! Пожалуй, надо бы поговорить о нём с Лионом после его возвращения. Что-то мне уже совсем не хочется и дальше видеть премьером Пукино. Такой, пожалуй, наруководит!..


- Доброе утро, Ваше Величество!- после доклада моего гвардейца-охранника входит в мой кабинет Пукино. Вообще-то, это кабинет Лиона, но, как мне кажется, тот даже не знает о его существовании. По крайней мере, меня он сюда никогда не приглашал. А когда я, встав после болезни с постели, бессовестно этот кабинет оккупировал, то не нашёл в нём ни малейших следов пребывания тут Лиона. По-моему, этот кабинет вообще не открывали с тех пор, как умер прежний его хозяин- дед моего Лиона, король Лион III.

- Доброе утро, граф. Не желаете ли кофе?

- Благодарю Вас, Ваше Величество. С удовольствием.

- Проходите, присаживайтесь.

- Спасибо. Так как, Вы прочли составленный мной проект реформирования стражи?

- Да, разумеется. Весьма любопытный документ.

- Эээ... То есть, Вы что, читали его?

- Да, читала.

- Весь? Целиком?

- Конечно весь. А что Вас так удивляет, граф?

- Но... эээ... ничего. Так Вы одобряете идею реформы? Поможете нам уговорить короля в её целесообразности?

- Скажите, граф Пукин, а...

- Прошу прощения, Ваше Величество, Пукино.

- Ну, это всё равно. Так вот, граф, Вы только что сказали "нам". А что значит "нам"? Кому это "нам"? Кто ещё, кроме Вас, участвовал в разработке этого любопытнейшего документа?

- Эээ... Группа экспертов.

- Очень интересно. А кто является автором идеи переименовать городских стражников в отважных стражников?

- С Вашего позволения, это была моя идея.

- А для чего? Чем плохо старое название?

- Ваше Величество, я ведь про это написал! Параграф 2 моего проекта.

- И всё же. Повторите, пожалуйста. Для меня.

- Хорошо. Всё дело в том, что...


Двадцать минут спустя я всё ещё продолжаю вслушиваться в могучий поток откровений сидящего напротив меня мыслителя. Нда, пожалуй, идея попросить его объяснить необъяснимую вещь была неудачной. Но как старается-то! Сколько слов! У меня аж уши в трубочку начали сворачиваться. Опасная работа. Неустанно и неусыпно. Выжигают преступность калёным железом. Доблестные и отважные. Высочайшие моральные качества. Преданные королю. И прочий бред в том же духе.

О-хо-хо. Самое интересное, что собственно причины для смены названия стражи я так и не услышал, даже если предположить, что вся та ахинея, которую несёт этот тип- правда. Впрочем, в конце концов, Пукино проговорился. Ага, так вот в чём дело! Оказывается, после смены названия всем стражникам за счёт королевской казны придётся поменять их нагрудные бляхи на новые. Более высокого качества. И втрое более дорогие. Ну вот. Теперь всё встало на свои места. Такой подход мне знаком.

Кстати, в прочитанном мной вчера документе от графа, было ещё одно любопытное место. Ну-ка, как он объяснит это?


- Достаточно, граф. Спасибо. Считайте, что этот пункт мне уже ясен. Но я хотела бы Вас попросить объяснить мне ещё кое-то.

- Конечно, Ваше Величество. С удовольствием.

- Меня особенно заинтересовал проект новой форменной одежды наших стражников. Великолепная форма. Очень красивая и удобная. К тому же, ещё и тёплая. Что это с Вами, граф? Вас что-то беспокоит?

- Нет-нет, ничего. Всё в порядке, Ваше Величество. Вы совершенно правы. Красивая и тёплая форма. На полевых испытаниях она показала себя с самой лучшей стороны.

- Правда, она немного дороговата. Королевская казна, как Вы, конечно же, знаете, в настоящее время не может похвастаться особенно обильными запасами золота. Граф, Вы уверены, что королевству сейчас по карману переодевать городскую стражу в столь дорогую форму? Ведь действующая форма выходит почти впятеро дешевле той, что Вы предлагаете.

- А вот тут Вы ошибаетесь, Ваше Величество. Специально, чтобы сократить издержки королевской казны, маэстро Мординишиви разработал новый, удешевлённый вариант формы. Так называемый, "Вариант-2". Внешне он совершенно не отличается от дорогого Варианта-1, но при этом почти вдвое дешевле действующей формы.

- Но ведь этот самый "Вариант-2" полевых испытаний не проходил. Я, по крайней мере, не нашла акта. Как же мы будем одевать наших людей в не испытанную форму, а?

- Испытания совершенно излишни, Ваше Величество. Маэстро Мординишиви гарантирует полную идентичность обоих вариантов. Разницы не заметно совершено!

- Хм... Как, Вы говорите, зовут этого деятеля? Мордашкин?

- Мординишиви, Ваше Величество.

- Подождите, я запишу... Граф, а Вы твёрдо уверены в том, что утеплитель из древесных опилок в варианте-2 формы по качеству не уступает утеплителю из гагачьего пуха в варианте-1? Стражники не замёрзнут зимой?

- Отличный вопрос, Ваше Величество! Очень правильный вопрос! Отвечаю: не замёрзнут!

- ?

- Взгляните, пожалуйста, на приложение N 14. Видите? Это медицинское заключение! Там говорится, что бег трусцой чрезвычайно полезен для здоровья. Разумеется, мы обязаны заботится о здоровье наших людей. Поэтому в новый устав вносятся изменения. После реформирования стражники будут передвигаться по улице исключительно бегом. Что, несомненно, весьма положительно отразится на их здоровье. Ну, а при движении бегом излишняя утеплённость формы лишь мешает. Так что, Ваше Величество, как видите, всё тщательно продумано. Вариант-2 формы не только дешевле, но и лучше варианта-1.

- По-моему, достаточно спорный тезис. Как представлю гвардейцев у ворот дворца в этой форме из опилок... Мне кажется, им это не слишком понравится.

- Ваше Величество, не извольте беспокоиться! Для Вашей дворцовой стражи маэстро Мординишиви пошьёт форму по варианту-1. И при этом поставит её по цене варианта-2. Об этом уже есть с ним договорённость.

- Скажите, Пукин, а...

- Пукино, Ваше Величество.

- Неважно. Так вот, а кто, собственно, будет шить новую форму? Неужели Мордашкин?

- Мординишиви. Совершенно верно. Заказ на новую форму предполагается передать на мануфактуры маэстро Мординишиви.

- Любопытно. Знаете, Пукин...

- Пукино.

- Послушайте, Пукин, почему Вы всё время меня перебиваете? Это просто неприлично. Не говоря уже о том, что я Ваша королева, так я ещё и дама, в конце концов. Извольте не перебивать!

- Слушаюсь, Ваше Величество.

- Хорошо. Так вот, Пукин, раз этот Мордашкин так заинтересован в заказе на новую форму, то... Знаете, я тут случайно выяснила, что у меня нет ни одного парадного платья. Только повседневные. Как Вы думаете, Мордашкин не согласился бы пошить лично для меня новое парадное платье, а?

- Считаю, что это будет честью для него.

- Из самой лучшей ткани.

- Разумеется.

- Самого модного фасона.

- Естественно.

- И побольше золотого шитья и бриллиантов.

- Это разумно.

- Я имела в виду, побольше крупных бриллиантов.

- Конечно, Ваше Величество.

- Только есть одна тонкость, Пукин.

- Какая же?

- Видите ли, я не слишком богата и в настоящее время испытываю некоторый недостаток средств.

- Понимаю, Ваше Величество.

- Поэтому я прошу Вас уговорить Мордашкина сделать мне небольшую скидочку. Пусть он продаст мне моё парадное платье чуть подешевле.

- Эээ... я постараюсь уговорить его. И какую же сумму Вы предполагаете выделить?

- Я тут примерно прикинула... думаю, я в состоянии заплатить за это платье... один медяк.

- Простите, я не расслышал. Сколько, Ваше Величество?

- Один медяк, Пукин, один медяк.

- Один медяк за парадное платье королевы, украшенное золотым шитьём и бриллиантами?!

- Да. Именно так. А что, Вас что-то смущает?

- Несколько неожиданное предложение,- Пукино извлёк из кармана носовой платок и вытер им лысину.- По правде говоря, я надеялся на несколько иной порядок суммы.

- Зато представьте себе, Пукин, насколько легко мне будет в столь прекрасном платье уговорить короля согласиться с Вашими реформаторскими идеями.

- Да, Ваше Величество. Вы, безусловно, правы.

- А теперь, Пукин, давайте обсудим с Вами поступающую на вооружение стражи новую алебарду...


В общем, пообщались мы с Пукиным весьма плодотворно. От имени хозяина кузнечных мастерских, в которых планируется производить новые нагрудные бляхи, он пообещал мне бриллиантовую диадему стоимостью в один медяк. Производитель алебард (из дрянного железа и нелепой формы, зато красивых и дорогущих) построит для меня новую карету повышенной комфортности. Тоже за один медяк, понятно. Ну, а сам Пукин, лично от себя, даст мне в долг десять тысяч золотых. Без расписки. На неопределённый срок.

Не то, чтобы мне всё это было нужно. Совсем не нужно, вообще-то. Я просто хотел уяснить для себя порядок цифр предполагаемой прибыли этих жуликов. Да уж, развёл Лион хомячков. Неудивительно, что казна у него пуста. С таким-то премьером. Ну, ничего. Как вернётся с войны, я с ним поговорю на эту тему. Хватит. Пора уже разогнать всё это ворьё!..

Загрузка...