ПРЕДИСЛОВИЕ

Дорогой читатель!

Книга, которую вы держите в руках, посвящена хроническим заболеваниям суставов – артрозам и артритам. Это второе переиздание книги, а ее первый вариант под названием «Артроз. Артрит. Пособие, для больных» был подготовлен мной семь лет назад.

Нет сомнения, что семь лет для современного развития медицины и фармакологии – большой срок. За эти годы кое-что изменилось в понимании нами сути и причин суставных заболеваний, появились новые лекарства, открылись новые перспективы в лечении этих болезней. Именно поэтому я почувствовал необходимость в дополнении и новом издании этой книги.

Факт: различными артритами заболевает до 2 % живущих на Земле людей, причем часто людей молодых. А от артрозов и вовсе страдает примерно 10 % населения земного шара! При – чем если молодых артрозы поражают сравнительно редко, то в старшей возрастной группе заболеваемость артрозами возрастает многократно.

Например, при достижении 50 летнего возраста те или иные артрозные изменения суставов можно обнаружить уже у каждого третьего человека. А среди 70 летних артрозами в той или иной форме болеет практически каждый второй.

Несмотря на такую распространенность проблемы, не – редко приходится сталкиваться с тем, что порой и больные, и даже отдельные врачи не знают о заболеваниях суставов абсолютно элементарных вещей.

Но если неграмотности некоторых отстающих врачей я не ищу оправдания – специальных медицинских справочников в продаже предостаточно, то незнание большинством больных причин, особенностей и путей лечения своей болезни вполне объяснимо – в продаже очень мало книг о заболеваниях суставов, составленных грамотными специалистами, но написанных простым и ясным «немедицинским» языком.

Если же продолжить тему специализированных медицинских справочников, то надо признать, что большинство таких справочников требуют перевода с узкоспециализированного языка науки на язык нормального общечеловеческого общения.

Моя книга – это и есть такой обобщенный перевод медицинских справочников на понятный вам общечеловеческий язык. Перевод, дополненный моими личными выводами, наблюдениями и некоторыми случаями из практики.

Сразу оговорюсь: я не пытался создать пособие по самолечению. Ведь, как и многие другие специалисты, я считаю, что самолечение может привести к крайне нежелательным последствиям Понятно, что любое лечение должно проводиться под присмотром врача, продуманно и «по делу».

Но как мне кажется, не случится ничего плохого, если пациент будет максимально полно информирован о своем заболевании, его причинах и возможных осложнениях, а также будет понимать смысл проводимых лечебных процедур.

Мне хотелось, чтобы, прочитав эту книгу, вы в какой-то мере могли контролировать ход своего лечения и, стали союзником вашего лечащего врача, вместе принимая ответственные решения о проведении тех или иных терапевтических и хирургических мероприятий. При этом желательно, чтобы вы соглашались на проведение процедур осознанно, с пониманием того, что может дать та или иная процедура именно при вашем заболевании.

В общем, я не предлагаю в этой книге никаких революционных идей. Я лишь постараюсь разъяснить вам то, что не успевают разъяснить в силу загруженности и дефицита времени врачи большинства лечебных учреждений.

С уважением, ваш доктор Евдокименко

Загрузка...