— У тебя есть тайник? — маркиз вплотную приблизился к жене. — И что же в нем?

— Кое-что из моих вещей, — Кристайн и бровью не повела. — У тебя ведь есть тайник, а почему у меня его не может быть?

— Ты что, прятала от меня золото??? Хотела сбежать, отвечай! — маркиз ткнул пальцем в герцога. — С ним?!

— О Господи, Харальд! Ты сводишь меня с ума даже после смерти! — рявкнула маркиза, надвигаясь на него. — В этом тайнике драгоценности твоей матери! Она перед смертью рассказала мне о них и попросила, чтобы я отдала их нашей с тобой дочери. Но так как ты, ревнивый негодяй, убил меня — у нас не родилось, ни сыновей, ни дочерей!

— Ну, ладно тебе… — маркиз пятился от нее и вскоре оказался у самой стены. — Я сейчас окажусь на улице!

Кристайн резко развернулась и поплыла прочь, заглядывая за каждую штору.

— Тобби! Где ты прячешься?!

Мальчик появился совершенно неожиданно и, не дожидаясь вопросов, выпалил:

— Я соединил пары, когда они были в лесу, и Астрид ушла с Эрлингом! Мне кажется, они поладили! Он даже спас ее от убийцы!

— Что?! — маркиза замерла, а Эйрик и Харальд повернули к ним головы, прислушиваясь. — Какой еще убийца?!

— Он хотел столкнуть ее с обрыва! — затараторил мальчишка и его глаза возбужденно засияли. — А герцог в это время помогал Эмме, которая подвернула ногу! Тогда я, недолго думая, помчался к ним и нашептал Эрлингу на ухо, чтобы он немедленно возвращался к Астрид! Герцог поколотил разбойника и тот сбежал! Скрылся в лесу! Я слишком много сил потратил на все это, ваша светлость… У меня даже кружилась голова…

— Ты — привидение, Тобби, и у тебя не может кружится голова… — задумчиво произнесла Кристайн. — Разбойник, говоришь? Он требовал от нее деньги или посягал на ее честь?

— Нет! Он просто тащил ее к обрыву! — сказал Тобби и прижал бледные ручонки к груди. — Я очень испугался за графиню… Она шьет такие красивые игрушки! Я видел рисунки! Астрид готовит деревенским детям подарки на Рождество, а я опять останусь ни с чем!

— Тобби, не капризничай! — Кристайн посмотрела на мужчин. — Что вы думаете обо всем этом?

— Звучит подозрительно, — согласился маркиз. — Думаешь, разбойника наняли, чтобы убить ее?

— Как все закручено! — герцог потер руки. — Давно я не испытывал такого интереса к происходящему!

— Нам нужно разобраться с этим, — решительно заявила Кристайн. — Мужчины, за мной!

* * *

До Мабона еще оставалось несколько дней и все это время мы с Сесиль занимались пошивом игрушек, а вечерами мастерили украшения. Айдж привез нам приличный пучок колосков, и я их тоже окунула в воск, чтобы они не осыпались и не теряли вид. Из всего материала у нас получилось сделать веточки для волос, брошь на лиф платья и бутоньерку на руку. Оставшимися одинокими цветочками мы решили украсить декольте.

Яблочки из соленого теста я выкрасила в красно-желтый цвет, приделала к ним веточки и зеленые листики из вощеной ткани. Выложив свои фрукты полукругом, я задумчиво смотрела на них и мне в голову пришла очередная идея — из этого может получиться замечательней ободок!

Антон сразу понял меня и через час принес идеально согнутую проволоку, которую осталось обмотать мягкой тканью и приделать на концах маленькие «подушечки», чтобы не натерло за ушами. Яблочки перекочевали на обруч, хотя конечно без клея мне пришлось помучиться, чтобы закрепить их. Но зато, надев его, я вызвала настоящий восторг у Сесиль и тетушки Лонджины.

— Фруктовая тиара Богини-Хранительницы! — подруга поднесла к моему лицу натертый до блеска медный поднос. — Посмотри, как тебе идет!

— Осталось украсить платья и наши костюмы будут готовы, — я аккуратно сняла свою яблочную «диадему» и весело поинтересовалась у нее: — Как думаешь. Переплюнем мы Фей и Королев?

— Я в этом уверена, — твердо заявила Сесиль. — Посмотришь, Эмма украсит платье желтыми листьями и наденет золотой гарнитур с янтарем. По крайней мере, я бы точно надела именно его.

— Мы обойдемся без драгоценностей, — сказала я и подруга, соглашаясь, кивнула. — Слишком много украшений будут смотреться нелепо.

Мабон пришел вместе с бесконечным дождем и порывистым ветром, в котором витали ароматы легкой осенней горечи. Я посматривала в окно, и в мою душу закрадывалось подозрение, что вернуться нам сегодня вряд ли удастся. Еще пару часов и дороги превратятся в месиво.

Окна первого этажа имения Андерсен сияли золотистым светом свечей и, выйдя из экипажа, мы услышали голоса гостей и женский смех, а это значило, что все уже собрались.

— Ты считаешь, появляться позже всех это нормально? — шепнула Сесиль и с довольным видом я ответила:

— Более чем. Во-первых, тогда мы произведем наибольшее впечатление, а тебе это сейчас просто необходимо, а во-вторых — это, черт возьми, эффектно! Тем более, мы — богини и нам все позволено.

Все вышло так, как я и предполагала — взгляды собравшихся устремились на нас. Женские — жадные и завистливые, а мужские — восхищенные.

Сесиль в нежном платье была очаровательна. Я заплела ее длинные волосы в косу из четырех прядей и украсила ее незабудками, колосками и ягодами облепихи. На груди баронессы красовалась брошь из незабудок, а глубокое декольте мы прикрыли кружевом, по которому тоже были «разбрызганы» мелкие цветочки. Образ завершала бутоньерка. Это было ее первое нарядное платье после траура, и подруга выглядела великолепно.

Тетушка Лонджина завила горячими щипцами мои волосы, и они густой волной закрыли спину и бедра, скручиваясь в тугие локоны. Ободок с яблочками выглядел достаточно необычно, а их яркая россыпь по краю декольте привлекала внимание мужской половины. Само платье я выбрала спокойного светлого-бежевого оттенка, чтобы все это не выглядело слишком наляписто. И все-таки мы с Сесиль решили, что корзинку с фруктами стоит взять, потому что она очень подходила образу. В конце концов, ее можно было преподнести как подарок хозяевам дома.

Корзинка была небольшой, и тетушка Лонджина красиво уложила в нее поздние яблоки, груши, айву и веточки с оставшимися оранжевыми ягодами облепихи.

— Оооо… Как неожиданно… — к нам подошла хозяйка дома, и мы с Сесиль удивленно уставились на странный цветок из белого тюля, раскачивающийся на ее голове. Ханна была похожа то ли на невесту в причудливой шляпке, то ли на первоклассницу, бант которой съехал на бок. — Добрый вечер, ваше сиятельство, ваша милость… Вы очаровательны!

— Благодарю вас. Вы тоже прекрасно выглядите, — сделала я ей ответный комплимент, стараясь вспомнить, кого она изображает. Хризантема! Помимо чудного банта-цветка, на Ханне было платье с белой пышной юбкой, из-под которой немного выглядывали упитанные ножки в роскошных туфлях, и зеленый корсаж, вышитый серебряными нитями.

— Ох, мне очень приятно! — она посмотрела через плечо и немного отошла в сторону, пропуская Эмму, которая горделиво приблизилась к нам и так же горделиво поздоровалась.

— Добро пожаловать. Мы рады видеть вас в своем доме.

Похоже, она чувствовала себя не Королевой Осени, а настоящей королевской особой. Эмма была в платье из золотистого шелка, к которому она приколола булавками листья, похожие на кленовые. Высокую прическу украшали лианы искусственного плюща, между которыми притаились цветы разнообразных оттенков, и все это выглядело красочной клумбой.

— Какие милые образы… — протянула она, разглядывая нас с легким прищуром. — И кто же вы?

К нам подошли Эрлинг и Лукас и, не сводя с меня взгляда, герцог спросил:

— Позвольте, я угадаю?

— Попробуйте, — ответила я с шутливым вызовом, чтобы скрыть смущение. Герцог смотрел на меня такими глазами, что мои щеки моментально покрылись румянцем.

— Хранительница молодильных яблок. Богиня Иддун. Я прав?

— Вы очень проницательны, — я легко улыбнулась. — Так и есть.

— А рядом с ней, богиня Урожая, — добавил Лукас, разглядывая Сесиль. — Какая у вас интересная прическа, ваша милость… Я восхищен.

Баронесса зарделась, а я заметила, как изменился взгляд Эммы. Из надменного он превратился в злобный и ненавидящий”. Неужели она действительно влюблена в Эрлинга?

— Проходите к камину, — пригласила нас Ханна. — Там есть напитки и закуски.

Я вручила ей корзину с фруктами, и мы направились к круглому столу, предусмотрительно поставленному рядом с камином, от которого шло приятное тепло.

Все принялись здороваться с нами, и я даже расслабилась, чувствуя дружелюбность со стороны уже знакомых мне людей. Жена кузена Ханны, Нора, тоже оказалась добродушной и приятной женщиной. Во время наших грибных «прогулок» я не особо общалась с ней, но сейчас отметила, что у нее ласковый тихий голос и добрые глаза, в которых явно читалась любовь к своему мужу и детям.

Ее наряд был довольно простым, но Лесная Фея угадывалась сразу по венку из цветов и маленьким крылышкам, пришитым к корсажу.

Виконтесса и ее дочь тоже встретили нас холодно. Камилла пробежалась по нам быстрым взглядом и изобразила вымученную улыбку. Моника вряд ли вообще что-то разглядела, но, как и мать, держалась отстраненно и холодно.

Камилла нарядилась в платье неприятно-коричневого цвета и повесила возле ушей гроздья рябины, которые весело подпрыгивали при каждом ее шаге. На ее шее странным образом совмещались рябиновые бусы и колье из рубинов, что выглядело довольно нелепо. Моника-Эльф красовалась в зеленом платье, а на ее макушке торчал колпачок в золотую звездочку.

— Вина? — предложил нам с Сесиль Эрлинг и мы с радостью согласились.

— Я бы тоже не отказалась от бокала вина, — раздался голосок Эммы. Она неслышно приблизилась к нам и встала рядом с герцогом.

— Конечно, ваша милость, — вежливо ответил он и, взяв со стола два бокала, протянул один мне, а другой ей. За Сесиль поухаживал Лукас, и они о чем-то тихо заговорили, немного отойдя в сторону.

— Как дела в имении? — поинтересовался Эрлинг, с высоты своего роста поглядывая в мое декольте. — Вам не скучно?

— Нет, нам с Сесиль есть, чем заняться, — ответила я, чувствуя себя немного неловко. — Мы шьем игрушки для деревенских детей. Подарки к Рождеству.

— Вы шьете игрушки??? — изумилась Эмма и ее брови насмешливо взлетели вверх. — Зачем? Мне кажется это как-то примитивно. Вы так не считаете, ваша светлость?

— Я считаю, что это замечательная идея, — неожиданно сказал он. — Разве может с чем-то сравниться искренняя радость ребенка?

Эмма вспыхнула и попыталась исправить то, что сказала, но вышла очередная глупость.

— Вы правы, но если это чистый, воспитанный ребенок, а не орава грязнуль. Дети высшего общества так отличаются от деревенских!

— Дети являются детьми вне зависимости от того, где они родились — в деревенском доме или в имении с мраморными колоннами, — стараясь сдерживать гнев, рвущийся из меня, холодно произнесла я. — Жаль, что из домов с колоннами они порой вырастают в негодяев и избалованных девиц, у которых на уме только развлечения и наряды.

Глаза Эммы увеличились в размерах, рот слегка приоткрылся, а “клумба” на голове затряслась от негодования. Я чувствовала невероятное удовлетворении от того, что высказала ей все, что думала и, посмотрев на герцога, увидела в его взгляде восхищение.

— Дорогие гости! — раздался радостно-визгливый голос Ханны. — Гадалка прибыла и готова начать! Кто первым рискнет узнать свою судьбу?

Глава 15

— Что ж, пока все решаются на этот воистину смелый поступок, я пойду и узнаю, что уготовила мне судьба, — Эрлинг насмешливо посмотрел на взволнованных дам. — Посмотрим, какую несусветную ложь ваша именитая гадалка станет выдавать за правду.

— Нельзя быть таким недоверчивым, — Эмма кокетливо взмахнула ресницами. — Возможно, она знает о вас то, о чем вы сами не догадываетесь. Или напророчит серьезные изменения в личной жизни.

Герцог усмехнулся, почувствовав острую неприязнь к этой девушке. Как она вообще могла нравиться ему?

— Все возможно, но если это и случится, то гадалка к этому не будет иметь никакого отношения.

Эмма зарделась и посмотрела на него таким взглядом, что Эрлинг чуть не застонал от раздражения — даже в этом она увидела намек на продолжение их отношений.

— Прошу вас в кабинет моего покойного супруга, — Ханна провела его к темной двери и шепнула: — Желаю вам услышать именно то, о чем вы мечтаете.

Герцог взялся за ручку и решительно распахнул дверь, желая покончить с этим фарсом раз и навсегда. Он был уверен на все сто процентов, что Ханна заплатила какой-то провинциальной актриске, чтобы та сыграла роль гадалки и рассказала всем ту правду, которую придумала баронесса. Незамужним девушкам она пообещает выгодную партию и любовь, мужчинам денежные сделки, а ему напророчит Эмму, расписав во всех красках, какая она замечательная девушка, и сколько радости принесет ему этот союз.

В кабинете царил полумрак, лишь пламя камина отбрасывало красноватые блики на стены и потолок. В кресле возле огня он увидел сгорбленную фигуру и усмехнулся, уже зная, что увидит — растрепанные седые волосы, скрюченные пальцы и бородавка на носу.

— Добрый вечер, — Эрлинг опустился в кресло напротив и уставился на загадочную фигуру, одетую в темный плащ с глубоким капюшоном. — Я просто жажду узнать свое будущее.

— И ты его узнаешь, — раздался тихий голос, и гадалка скинула с головы капюшон. — Магда всегда говорит все, что видит.

Женщина выглядела совершенно не так, как он себе представлял. Она не была молодой, но и не выглядела старухой. Умное лицо с мудрыми глазами еще хранило следы былой красоты, и Эрлинг немного удивился, но, тем не менее, его скептицизм никуда не делся.

— И что же ты видишь?

— Я вижу, что ты не веришь, и пришел сюда, чтобы разоблачить обман, а еще я вижу, что ты любишь волочиться за женскими юбками.

— Это не новость, — хмыкнул герцог. — Об этом знают все.

Женщина взяла кожаный мешочек и высыпала на стол белоснежные руны, шепча какие-то непонятные слова.

— Твоя жизнь изменится до Рождества, — прошептала она, вглядываясь в комбинацию рун. — Много событий произойдет за это короткое время, потому что магия просочилась в твою жизнь и ведет тебя предначертанной дорогой.

— Магия? — Эрлинг не мог сдержать улыбку. — Колдовство? И к чему же оно приведет меня? Вернее к кому? А хочешь, я угадаю?

Магда подняла на него глаза, и он продолжил:

— Я женюсь на молодой белокурой девушке, которая мила и красива. А так же она глуповата и напыщенна, и единственное ее достоинство это — девственность. Возможно, она даже находится рядом… За этой дверью. Ну? Мое пророчество верно, правдивая Магда?

— Почти, — на ее лице появилась загадочная улыбка. — Она действительно находится за этими дверями, но эта женщина умна и я бы даже предположила, что старше вас… Странно…

— Старше меня? — хохотнул Эрлинг. — Только не говорите, что я воспылаю страстью к хозяйке этого дома!

— Возможно, мне так кажется из-за ее внутреннего состояния. Ее душа старше тела, в котором она находится… — гадалка с интересом разглядывала руны. — И могу вас заверить, дорогой герцог — она не девственна.

— Звучит очень интересно, но не очень правдоподобно и туманно, — Эрлинг совсем разочаровался. — Что ж, буду ждать Рождества с нетерпением. Благодарю тебя.

— Рождество ты встретишь женатым человеком с младенцем на руках, — сказала ему вслед Магда и Эрлинг, не оборачиваясь, ответил: — Тогда моей супругой должна стать глубоко беременная женщина, ибо Рождество наступит через три месяца!

— Ты можешь смеяться сколько угодно, но все мои предсказания сбываются точно в срок, — услышал он и закрыл за собой двери.

— Ну что? Гадалка напророчила вам интересные события? — к нему подошла Эмма и заглянула в глаза. — Расскажете нам?

— А разве пророчества не должны сохраняться в тайне? — Эрлинг улыбнулся ей и легонько подмигнул. — Давайте и мои оставим до того момента, когда они начнут сбываться.

Эмма вспыхнула и снова засияла, как начищенный золотой.

— Вы во власти своих мечтаний, дорогая, — почти ласково сказал герцог. — Пора избавляться от них.

Он направился к Лукасу и услышал, как она говорит подошедшей Ханне:

— Матушка, герцог сказал, что все мои мечты сбудутся! Он намекнул мне на замужество!

Это невероятно…

— Ну, что, ты впечатлен предсказаниями? — маркиз с веселым интересом наблюдал за другом. — По твоему лицу я бы этого не сказал.

— Более странного бреда я не слышал, — ответил Эрлинг и указал на двери кабинета. — Ты можешь сам убедиться в этом.

— Обязательно воспользуюсь твоим советом, — улыбнулся Лукас и, посмотрев через его плечо, сказал: — В кабинет вошла Эмма, и я даже знаю, что ее интересует больше всего.

— Если верить предсказаниям странной женщины, то ей этого не дождаться, — лениво протянул герцог и посмотрел на графиню Расмуссен, которая о чем-то болтала с Сесиль. — Я женюсь на даме старше себя и обзаведусь младенцем до Рождества.

— Святой Олаф! — захохотал Лукас. — Вот это да! Может, у тебя есть тайная дама сердца на сносях, и ты ее тщательно скрываешь ото всех, а, ваша светлость?

— Упаси Господь! Ты себе это можешь представить?

Мужчин привлекло какое-то движение возле дверей кабинета и, повернувшись, они увидели растерянную Эмму, которая вышла оттуда и громко сказала:

— Гадалка требует к себе Хранительницу Яблок.

— Кого??? — все завертели головами и Эрлинг широко улыбнулся. — Ваше сиятельство, по-моему, это вас.

* * *

Меня??? Гадалка зовет меня??? Но почему?

Я почувствовала себя неловко под любопытными взглядами собравшихся, а Сесиль шепнула мне:

— Как это интересно, дорогая! Иди же скорее!

Мне ничего не оставалось делать, как пойти в кабинет. Эмма смотрела на меня таким взглядом, что казалось еще немного и на мне начнут плавиться все яблочки вместе с проволокой.

Оказавшись в кабинете, я на секунду остановилась и тут же услышала тихий голос:

— Мне очень интересно посмотреть на тебя. Подойди.

Почему ей интересно посмотреть именно на меня?

Я подошла к камину и села напротив гадалки, умирая от любопытства. Она тоже разглядывала меня так, будто перед ней еще одно чудо света.

— Какая необычная душа в этом теле, — наконец, сказала она и потрясла кожаный мешочек. На стол посыпались руны, и одна из них покатилась прямо ко мне и замерла на краю стола.

— Женское начало, чаша, проявление всего скрытого, секретного… — сказала гадалка, беря ее в руки. — И снова младенец…

Снова младенец? Я не понимала, о чем она говорит. До этого женщина гадала Эрлингу, значит, ему тоже «выпал» младенец?

— Ты под защитой духов, они привели тебя сюда, — продолжила говорить гадалка, легонько прикасаясь к рунам кончиками пальцев. — Какая удивительная судьба… Словно ты проживаешь несколько жизней… Но хочу предупредить — тебя преследует опасность.

— Опасность? — у меня и так по спине пробегали мурашки от ее слов, а после слова «опасность», они стали ледяными. — От кого она исходит?

— От человека, которого ты знаешь. Будь внимательна, — предупредила гадалка. — Но у меня есть для тебя и хорошие новости. Хочешь знать какие?

— Очень, — мне просто были необходимы хорошие новости. — Порадуйте меня.

— Ты выйдешь замуж по большой любви, и от этого брака родится много детей.

— Много детей??? — я давно перестала ассоциировать себя с ролью матери, и эта новость для меня была как бальзам на душу. — Это сколько?

— Я вижу пятерых, но Господь может исправить мои предсказания, — хрипло рассмеялась гадалка.

— Пятерых??? — я просто не могла поверить в это. О Боже… Пятеро детей!

— Совсем скоро под своими дверями ты обнаружишь настоящий сюрприз. Это будет тебе подарком под Рождество. Самым дорогим подарком, Астрид… Все, иди.

— Откуда вы знаете мое имя? — изумленно спросила я, находясь в шоке от всех этих предсказаний.

— Руны подсказали, — снова рассмеялась гадалка. — Иди, не трать мое время. Оно стоит немалых денег…

Я вышла из кабинета под впечатлением от услышанного и все гости не сводили с меня глаз, задаваясь вопросом, что же такого сказала мне гадалка. Но я лишь мило улыбалась, направляясь к Сесиль.

— Ну что? — она нетерпеливо поглядывала на меня. — Гадалка порадовала тебя своим предсказанием?

— О, да! — заверила я ее и тихо добавила: — Я все расскажу тебе дома.

— Хорошо, — подруга покосилась на Лукаса и Эрлинга, стоявших неподалеку. — Я тоже тебе кое-что расскажу.

— Я даже знаю о ком, — улыбнулась я. — Хочешь, назову имя?

— И не только о нем, — Сесиль загадочно повела глазами в сторону мужчин. — Хочешь, назову имя?

Мы засмеялись и мужчины направились к нам.

— Судя по вашему настроению, гадалка посулила вам счастливую жизнь и все блага, о которых вы мечтаете, — обратился ко мне Эрлинг и я кивнула.

— Да, именно так и было, а вам разве нет?

— Мне она нагадала совершенно невозможные вещи, поэтому я склонен верить себе, а не мистическим предсказаниям. Тем более, если это касается женитьбы. У меня определенные вкусы и вряд ли я изменю им, — ответил герцог, и мне показалось, что он как-то по-другому смотрит на меня. Раньше в его взгляде была заинтересованность — так мужчины смотрят на женщин, когда они им нравятся, а сейчас к ней присоединилась и странная задумчивость. Взгляд Эрлинга стал долгим и пристальным, словно он решал какое-то сложное уравнение, в котором я была главным неизвестным.

— Иногда нужно верить в чудеса и волшебство, — сказала я, и Сесиль тут же поддержала меня:

— Я согласна с графиней, жить без веры в волшебство скучно!

— Женщины всегда склонны верить в нечто эфемерное в отличие от мужчин, которые материалисты до мозга костей, — снисходительным тоном произнес Лукас и баронесса вспыхнула. — Поэтому у вас нет способностей к точным наукам и спорту.

— Да что вы? — меня это высказывание задело до глубины души. — Может, устроим соревнование?

— О! Соревнование! — глаза герцога вспыхнули. — И в чем же вы собрались со мной соревноваться? Я заинтригован!

Я понимала, что совершаю непоправимую глупость, но отступать уже было нельзя, чтобы не потерять лицо. Глубоко вдохнув и еще раз, мысленно посетовав на свой длинный язык, я ледяным тоном сказала:

— Скачки.

— Что??? — воскликнула Сесиль и я вдруг поняла, что вокруг нас воцарилась тишина.

— Ваше сиятельство, вы понимаете, о чем говорите? — спокойным тоном поинтересовался Эрлинг, но я чувствовала, что он изумлен, даже шокирован моим заявлением.

— Вполне, — ответила я. — Я выиграю скачки с закрытыми глазами.

— Но у тебя нет подходящей лошади… — прошептала Сесиль, испуганно глядя на меня. — На чем ты собираешься выигрывать?

Вот черт… Я забыла самое главное — хороший конь. Вот, кто тебя тянул за язык, графиня?!

— Я распоряжусь, чтобы ее сиятельству доставили лошадь из моих конюшен. В подарок, — Эрлинг смотрел на меня надменным взглядом, в котором читалось раздражение. — У вас есть время до дня святого Мартина, чтобы объездить ее.

В гостиной раздался ропот — гости взволнованно перешептывались, находясь в шоке от происходящего.

— Может, вам стоит сыграть в шахматы и на этом все? — осторожно предложил Лукас, и Сесиль закивала головой, поддерживая маркиза. — Мне кажется, что это более подходящее соревнование.

— Вы хотели сказать, подходящее для женщины? — я одарила его убийственным взглядом.

— Ее сиятельство сама вызвалась устроить скачки, — холодно произнес герцог. — Нужно уметь отвечать за свои слова.

— Эрлинг… — начал было Лукас, но я перебила его:

— Ваша светлость, мне не нужна помощь и я прекрасно понимаю, на что иду. Благодарю вас.

В этот момент из кабинета выпорхнула Эмма и защебетала:

— Это было так удивительно! Гадалка предсказала мне столько всего! У меня голова кругом! А почему вы все молчите? Что-то случилось?

— Вы все пропустили, дорогая! — возбужденно воскликнул судья, часто моргая под круглыми очками. — У нас намечается удивительное соревнование!

— Соревнование? — девушка недоуменно посмотрела на мать. — Матушка, мне кто-нибудь объяснит, что здесь происходит?

— Графиня и герцог устроят скачки! — снова радостно произнес судья и громко поинтересовался: — А какой приз?! Что получит победитель?!

— Прошу вас, — Эрлинг не переставал прожигать меня взглядом. — Вы можете озвучить ваши пожелания, графиня.

Я смотрела на него и думала, что после всего, что уже наговорено, нужно идти до конца.

— Если я выиграю скачки, вы женитесь на мне.

В этот раз тишина стала практически оглушающей, и в ней неожиданно громко прозвучал тоненький вздох Эммы.

Сесиль замерла, Лукас даже рот приоткрыл, а у Эрлинга задвигались скулы и раздулись ноздри.

— Отлично, — наконец, выдавил он. — Если вы выиграете скачки, ваше сиятельство — станете герцогиней Хоконсон.

— Но что же потребуете вы? — с придыханием спросила Ханна, тряся своей хризантемой. — Если выиграете?

— Не сомневайтесь в этом. И когда это случится, графиня Расмуссен получит по заслугам, чтобы у нее больше не появлялось желания устраивать соревнования с мужчинами, — процедил Эрлинг и посмотрел на меня. — Надеюсь, вы не свалитесь с дамского седла, когда будете трусить следом за мной.

Среди гостей послышались смешки, и, гордо подняв подбородок, я ответила:

— А я надеюсь, что вы не пришлете мне клячу, на которой мне придется трусить за вами.

— О нет, я предоставлю вам отличную лошадь, чтобы вы имели равные условия со мной, — Эрлинг уже не злился, но легкое раздражение все же слышалось в его глубоком бархатном голосе.

— Господа! Господа! — вдруг раздался голос судьи. — Раз такое дело, я готов судействовать и зафиксировать результат! Все должно быть по-честному!

— Согласен! — поддержал его генерал и, растолкав всех, подошел ближе. — Я могу посоветовать отличное место для проведения скачек! Это дорога через вересковую пустошь, которая проходит через дубовую рощу, огибает деревню и упирается в гору Конакобрин!

— Так тому и быть, — герцог широко улыбнулся и протянул мне руку. — Закрепим наш договор.

— С удовольствием, — я вложила в нее свои пальцы, и он довольно ощутимо сжал их. Буквально на секунду герцог наклонился и прошептал:

— Мое желание не будет столь целомудренным. Готовьтесь исполнить его.

— Возможно после того, как вы женитесь на мне, — шепнула я в ответ и вырвала свою руку. — Ваша светлость…

Все оживленно обсуждали предстоящее развлечение и Ханне пришлось почти крикнуть:

— Баронесса! Вы следующая к гадалке!

Сесиль быстро пожала мою руку и пошла к кабинету, волнуясь так, будто сейчас должна была решиться ее судьба.

Лукас отошел, чтобы наполнить свой бокал и, не глядя на меня, Эрлинг сказал:

— Мне непонятен ваш поступок, графиня. Глупый и безрассудный. Я прекрасный наездник и еще никто не смог обойти меня, а вам это не удастся, даже если мой конь будет останавливаться под каждым деревом.

— Вы слишком самоуверенны, — насмешливо ответила я и допила свое вино одним глотком, чтобы спрятать дрожащие руки. — С вас давно не сбивали спесь.

— О да… И вы не преуспеете в этом, — его взгляд переместился на мои руки, которые я уже убрала за спину и он понимающе ухмыльнулся. — Вы возомнили себя Брунхильд?* Воинственной и прекрасной валькирией, бросившей вызов самому Одину?

— Вы не Один, ваша светлость, так что у меня есть шанс, — мне нравилось пикироваться с ним.

— Я с удовольствием поставлю вас на место, — он резко развернулся и пошел прочь, а я закусила губу. Дура.

Уже дома, лежа в своей кровати, я с ужасом представляла, что меня ждет. Вот это я вляпалась…

Конным спортом я занималась пятнадцать лет, пока в конкуре** при закидке*** не вылетела из седла, сделала сальто и приземлилась прямо на препятствие. Я не раз падала с лошади, но в тот день, когда надо мной нависли огромные копыта, во мне что-то перевернулось. Вместе с тяжелыми переломами и черепно-мозговой травмой, я получила еще и страх, от которого так и не смогла избавиться… Конный спорт пришлось бросить.

А сегодня я по своей глупости загнала себя в ловушку, и выхода из нее было два — сесть на лошадь и победить или свалиться под ее копыта в приступе панической атаки.

_________________

*Брунхильд — воинственная героиня германо-скандинавской мифологии и эпоса, одно из основных действующих лиц древнегерманского цикла поэм о Нибелунгах.

**Конку́р— соревнования по преодолению препятствий в определённом порядке и определённой сложности и высоты, проходящие на конкурном поле.

***Закидка — 1. Произвольное движение лошади не в ту сторону, куда ее посылает всадник. 2. Остановка или осаживание лошади во время спорт. соревнования перед препятствием, к-рое она должна преодолеть.

Глава 16

Я только-только проснулась, когда в дверь постучали.

— Входи, Сесиль! — крикнула я, сразу же поняв, что это она. Всю дорогу домой мы ехали молча, да и потом у меня не было ни сил, ни желания обсуждать случившееся, поэтому мы разошлись по комнатам. Баронесса сходила с ума от любопытства, и я была не против поговорить с ней и обсудить все подробности.

Она как вихрь ворвалась в комнату и, плюхнувшись на кровать, забралась под одеяло.

— Похолодало! В моей спальне погас камин, и я продрогла до костей!

— Признайся, ты пришла узнать подробности вчерашнего вечера, — засмеялась я, и Сесиль кивнула, смешно сморщив нос.

— Да! Рассказывай все с самого начала!

Я поведала ей о предсказании и она изумленно охнула.

— Не может быть! Пятеро детей??? Вот это да! Но гадалка сказала тебе о младенце сразу, значит, ты скоро выйдешь замуж и родишь ребенка, Астрид!

— Даже если я по странной случайности выскочу замуж через три дня, младенец появится не раньше, чем через девять месяцев, — хмыкнула я. — Так что…

— Кстати, на счет замужества… — Сесиль приподняла брови и посмотрела на меня с легкой насмешкой. — Что это было, когда ты выбрала герцога главным призом? Неужели ты влюблена в него?

— О Боже! Сесиль! — я захохотала, откинув голову на подушку. — Я не выйду за него замуж, даже если одержу победу!

— Ты так говоришь, будто действительно можешь выиграть скачки у Эрлинга, Астрид! Да это невозможно и ты поставишь себя в неловкое положение…

— Послушай, — я остановила ее, положив руку на плечо. — С раннего детства отец учил меня ездить на лошади, и могу заверить тебя — я отличная наездница и иногда соревновалась с такими умельцами, что герцогу и не снилось.

Мне пришлось немного обмануть свою подругу, но я ведь не могла сказать ей правду.

— Ничего себе… — протянула Сесиль, но тут же нахмурилась. — Ладно, пусть так, но зачем ты тогда ставила на кон его свободу? Я не понимаю тебя.

— Мне хочется поставить его на место! — фыркнула я, вспоминая надменный взгляд Эрлинга. — Если я выиграю, то сразу же откажу ему!

— Какая вы опасная женщина, графиня! — шутливо воскликнула баронесса. — Мне уже жаль герцога!

— Не стоит жалеть этого несносного мужчину! — я удобнее устроилась в своей куче подушек и спросила: — Ваша милость, может, вы поведаете мне, что было предсказано вам?

— Оооо… — Сесиль загадочно улыбнулась. — Гадалка сказала, что я выйду замуж, когда начнет цвести сирень и этот брак принесет большое потомство. Хотя и не такое, как у тебя! Она напророчила мне троих детей, представляешь? Еще она сказала, что мой муж благородный человек и у него большое, доброе сердце! Астрид, это маркиз! Я чувствую!

— Я была бы очень рада такому повороту событий, — поддержала я подругу и тяжело вздохнула. — Ты знаешь, гадалка предрекла мне опасность и от этого мне немного страшно.

— Не бойся, — баронесса погрозила кулаком моему невидимому врагу. — Мы теперь вместе и я тебя в обиду не дам!

— Значит, пора пить чай! — я вылезла из-под одеяла и накинула теплый халат. — Мой нос уже учуял аромат пирога. Я ужасно хочу есть!

— Я хочу тебе рассказать еще кое-что, — Сесиль затянула пояс халата и тихим голосом произнесла: — Гадалка напророчила герцогу, что он женится на Рождество и обзаведется младенцем! Тебе не кажется, что предсказанные события переплетаются между собой самым удивительным образом?

— Какой младенец может связать нас с герцогом до Рождества? — я не хотела верить в эти странные совпадения. — Нет, нет, это какая-то ерунда, Сесиль.

— Может быть и так, — она как-то странно улыбнулась и умчалась к себе, оставив меня в раздумьях.

С каждым днем холодало все сильнее и по ночам землю покрывали серебристые щупальца инея, поднимаясь по стенам имения и забираясь в трещинки между камнями. Мы уже несколько дней никуда не ходили и занимались только пошивом игрушек, которых становилось все больше. Айдж посчитал сколько детей проживает в деревне и теперь у нас был настоящий Рождественский список мальчиков и девочек, ожидающих подарка.

Герцог не обманул и в имение доставили лошадь, при виде которой, у меня бешено заколотилось сердце. Она была очень похожа на мою Барышню — угольно-черная, с гривой и хвостом, имеющими практически синий отлив. Глаза у лошади были темно-карие, с вишневым отблеском, и в них светились спокойствие и ум.

— Как ее зовут? — спросила я у конюха и он с гордостью сказал:

— Ежевика. Она замечательная и выносливая, но слегка своенравная. Вам повезло, ваше сиятельство.

Нилс и Гринч приготовили лошади просторное стойло, но Ежевика немного нервничала в незнакомом месте и я принялась разговаривать с ней, ласково поглаживая по шелковистой гриве.

— Ну, что ты… Все хорошо… Я тебя не обижу… Посмотри, что у меня есть.

Я протянула ей кусочек сахара, но лошадь фыркнула и отступила назад.

— Нам придется подружиться, — вздохнула я, не опуская руку. — Если мы начнем воевать, ничего хорошего из этого не выйдет.

Ежевика внимательно слушала меня, прядала ушами и легонько била копытом. Ее умные глаза смотрели с легкой тоской, от которой у меня защемило сердце. Я сняла с гвоздя щетку и начала медленно водить ею по крупу лошади, не переставая шептать ласковые слова. Она опустила голову и, когда я снова подсунула ей сахар, осторожно взяла его мягкими губами. Начало было положено.

— Вы что, собираетесь скакать верхом? — тетушка Лонджина нервно теребила фартук, глядя на меня настороженным взглядом. — Ваше сиятельство, скажите, что это неправда.

— Правда, — подтвердила я, намазывая маслом кусок свежеиспеченного хлеба. — А почему это так волнует тебя?

— Да потому, что вы боялись лошадей, как нечистая сила святого Олафа! — воскликнула она и я шикнула на нее:

— Не вздумай сказать это при баронессе! Времена изменились, и я хочу ездить верхом!

— Что же это происходит?! — тетушка Лонджина схватилась за голову. — Я вас совсем не узнаю, графинюшка!

— Никому ни слова! — снова предупредила я, и она раздраженно дернув плечом, проворчала:

— Свалитесь с лошади, по косточкам не соберем!

— Ваше сиятельство! Ваше сиятельство!

Мы тетушкой Лонджиной переглянулись, услышав из коридора взволнованный голос Франца, и уставились на дверь.

Сторож вошел на кухню и похромал в мою сторону, держа в вытянутой руке смятый конверт.

— Это торчало между лапами ворона, — задыхаясь, сказал он и добавил: — В воротах. Ох, чую я недоброе! Не люблю я таких посланий!

Я взяла из его рук конверт и обнаружила на нем корявую надпись: «Графини Расмусен».

Очень интересно…

В конверте лежал лист бумаги, сложенный вдвое и, развернув его, я пробежала глазами по прыгающим строчкам, написанным неразборчивым почерком.

В кухню вошла Сесиль, неся большую корзинку с шитьем и, увидев мое лицо, испуганно спросила:

— Астрид, что случилось???

— Графинюшка… — следом за ней прошептала тетушка Лонджина. — Не молчите, прошу вас!

Я обвела их растерянным взглядом и прочла то, что было в письме.

— «Здраствуйте графиня. Пишет вам Рыжая Люси, работающая на улицы Мортинг, где поворот к старой башни. Прошу простить меня великадушна, но больше обратитса не к кому. Ваша свекровка отказала мне и выставила за дверь, чтоб ее взяли черти. Моя подруга Марго радила от вашего мужа здоровенького младенца и померла, оставив дите сиротой. Я не могу держать его у себя, потому что хозяйка «Северной Розы» грозится выгнать меня на улицу. Заберите дите, иначе мне придется отдать его тем людям, что выступают на ярмарках. Если надумаите взять младенца, приготовьте деньги за малоко, которое я брала в долг у малочника Ганса. Жду три дня и ни минутой меньши. С уваженеем Рыжая Люси».

— А вот и младенец… — прошептала Сесиль, опускаясь на стул. — Ну, и гадалка…

— Ох, беда! — тетушка Лонджина схватилась за сердце. — Ох, Господи! Оооох… Позор какой! Позор на голову!

— Кто эта Марго? — все, что смогла произнести я, шокированная не меньше остальных.

— «Северная Роза» на улице Мортинг, это бордель, — тихо сказала Сесиль, а тетушка Лонджина снова заохала. — Астрид, похоже, твой муж имел связь с падшей женщиной.

Меня это вообще не заботило, а вот то, что где-то страдал только что родившийся человечек, заставило мое сердце болезненно сжаться. Вот тебе и сюрприз на пороге…

— Ваше сиятельство, вы что задумали? — тетушка Лонджина вытерла слезы уголком фартука и горячо продолжила, не дожидаясь ответа: — Это же позор! А если обман это? Чужое оно? Мало ли, что эти бесстыжие сочинить могут?! Ой, беда какая!

— Ты хочешь, чтобы я оставила ребенка? — я не знала, что делать, но душой чувствовала, что не имею права отвернуться от этого малыша. Ведь у него никого кроме меня нет.

— Ооох… Оооох… — застонала она, хватаясь за голову. — Да, за что же нам это… Господи! Мало нам бед! Значит так, я отправлюсь туда с вами и выведу этих бесстыжих на чистую воду! Тетушку Лонджину еще никому не удавалось водить за нос!

— Я тоже поеду, — Сесиль придвинулась ближе. — Дорогая, мы все поедем с тобой.

— Вам нельзя появляться там! — прикрикнула на нас тетушка Лонджина. — Приличные женщины обходят стороной это место!

— А если мы изменим внешность? — предложила я и баронесса закивала головой.

— Да! Это хорошая идея! Нас никто не узнает!

— И не мечтайте! Нет, нет и еще раз нет!!!

Несмотря на недовольство тетушки Лонджины, мы с Сесиль отправились в город вместе с ней, Нилсом и Джаспером. Укутавшись в плащи с глубокими капюшонами, мы всю дорогу слушали наставления и молча кивали, соглашаясь со всем, что говорила взволнованная женщина.

— Слушайте меня внимательно! Из экипажа не выходить, в окно головы не высовывать! И не дай вам Бог с кем-то заговорить! Я наказала Джасперу, чтобы он глаз с вас не спускал!

— Ты что, сама пойдешь туда? — мне очень хотелось отправиться вместе с ней, потому что вся эта история казалась мне удивительным приключением, и я чувствовала себя героиней какого-то романа.

— Нет, я пойду с Нилсом, — ответила она и погрозила нам пальцем. — Обо мне уже никто ничего не скажет, а вам замуж выходить, в обществе появляться! И вот, что я вам скажу — в «Северной Розе» можно встретить очень много знакомых лиц!

Тетушка Лонджина, конечно, была права, и если нас кто-то увидит в этом месте, наша репутация может пострадать. Поэтому мы с Сесиль решили кроме капюшонов надеть шляпки с густой вуалью, полностью прикрывающей лицо.

Проехав по центру города, наш экипаж свернул на боковую улицу и вскоре виды, проплывающие за окошком, кардинально изменились. По тротуарам расхаживали ярко наряженные дамы, и когда к ним подходили прилично одетые мужчины, они весело заговаривали с ними, хохотали и без стеснения вешались им на шею.

— Тьфу! Бесстыдницы! — проворчала тетушка Лонджина, отворачиваясь от окна, и снова взялась за нас. — Дверцы кареты закройте! Чтобы никто не заглянул внутрь! Понятно?

— Понятно, — кивнула я, чувствуя, как меня начинает потряхивать от адреналина. — Да не переживай ты так, мы будем тихонечко сидеть и дожидаться вас.

— Хорошо, — сказала она, но было видно, что женщина очень волнуется.

Чем дальше мы углублялись в неблагополучный район, тем страшнее становилось на этих узких улочках. Кругом пестрели вывески питейных заведений с колоритными названиями, такими, как «Пьяный гусь» или «Одноглазый Питер», и возле них отирались подозрительные личности, провожающие наш экипаж недобрыми взглядами.

— Боже, как это страшно… — прошептала Сесиль, прижимаясь ко мне, и я не могла с ней не согласиться. — Астрид, я вся дрожу! Дома все казалось таким романтичным…

Вскоре мы остановились, и немного отодвинув шторку, я увидела через дорогу большой красный дом с белоснежной вывеской, на которой синими буквами было написано «Северная Роза».

— Закройтесь! — приказала нам тетушка Лонджина и вышла из экипажа.

Я быстро заперла двери, и мы с Сесиль стали наблюдать за улицей сквозь узкую щелку.

Нилс с супругой перешли дорогу и постучали в темную дверь, которая тут же распахнулась, будто за ней кто-то стоял и ждал посетителей. После недолгого разговора, они вошли внутрь и дверь за ними захлопнулась.

Я повернулась к стенке экипажа и, забравшись с коленями на сидение, постучала в обшивку.

— Джаспер! Джаспер, ты меня слышишь?

— Слышу! — раздался его недовольный голос. — Я вас не пущу туда, можете не надеяться!

— Да мы не собираемся туда идти! — я улыбнулась. — Тебе там не страшно?

— Мне? — возмущенно протянул он. — Я знаю приемы! Я борьбой занимался!

— Аааа… ну хорошо, — я представила его — маленького, нахохлившегося мальчишку, охранявшего двух девиц. Но душа-то у него была взрослого мужчины. — Если что, иди к нам!

— Еще чего не хватало! — послышалось сверху. — С женщинами в коробчонке прятаться!

Мы с Сесиль рассмеялись и вернулись к наблюдению.

Минут через пятнадцать дверь борделя открылась и оттуда вышли Нилс и тетушка Лонджина, но младенца с ними не было. Неужели опоздали и Рыжая Люси отдала ребенка?

— Эй! Толстуха! — неожиданно прозвучал неприятный голос с нетрезвыми нотками. — Стой! Мы с друзьями хотим, чтобы ты и твой мужик вывернули карманы и поделились деньжатами! Вы приехали в хорошем экипаже!

— Астрид, что это? — испуганно воскликнула Сесиль и в ту же секунду я увидела, как к Нилсу и Лонджине направляются четверо подвыпивших мужчин.

— А это, моя дорогая, огромные неприятности… — ответила я и услышала, как Антон спрыгивает с козел. — О, черт! И этот туда же!

— А ну прочь! — крик Нилса заставил меня отдернуть штору. — Не троньте мою жену, гады!

Возле борделя завязалась настоящая потасовка, и, недолго думая, я выскочила из экипажа на мокрую мостовую и помчалась на помощь.

Силы были явно неравны. Антон не мог дать достойный отпор из-за того, что проигрывал в весовой категории здоровенным мужикам с пудовыми кулаками, и ему уже кто-то подсветил под глаз. Нилс тоже отчаянно сражался с бандитами, но в силу возраста отбиваться ему удавалось с трудом. Тетушка Лонджина не стояла сложив руки и сцепившись с одним из нападавших даже повалила его в лужу, но он вдруг ударил бедную женщину в грудь и, охнув, она завалилась на спину, стукнувшись головой о порожек борделя.

— Ах ты, скотина! — завопила я, бросаясь на мужика, который ударил тетушку Лонджину. — Женщину бить?!

Он точно не ожидал моего появления и на секунду замер, стоя на четвереньках. Недолго думая, я размахнулась и ударила его ногой прямо в одутловатую морду. Бандит крякнул, а потом взвыл, хватаясь за лицо.

— Проклятая сука!

За моей спиной раздался вопль Сесиль и резко развернувшись, я увидела, что один из мужчин, держит ее за шиворот, а она пытается достать до него маленькими кулачками, вопя, что есть мочи. В этот момент меня тоже схватили за плащ и его завязки врезались мне в шею, заставив захрипеть.

— Сейчас ты получишь, тварь!

Холодея от ужаса, я понимала, что добром это не кончится. Для нас.

И тут случилось непредвиденное… Будто темный вихрь, в нашу кучу-малу ворвались двое мужчин и принялись мутузить бандитов, которые совершенно не ожидали такого поворота событий и, оглашая улицу бранными словами, кинулись врассыпную.

Я помогла подняться тетушке Лонджине и только тогда повернулась к мужчинам, чтобы поблагодарить их.

— Ваше сиятельство???

Я судорожно сглотнула и потянулась к вуали, но ее не было, она, видимо, слетела во время драки. Передо мной стоял герцог Хоконсон собственной персоной, а на его лице застыло такое изумление, что мне стало дурно.

— Баронесса??? — услышала я позади себя голос Лукаса и, тяжело вздохнув, сказала:

— Я сейчас все объясню.

— Да уж, потрудитесь, — Эрлинг не сводил с меня хмурого взгляда, а потом перевел его на вывеску. — Неожиданное место для прогулок.

— Прекратите язвить, — не сдержалась я. — У нас была серьезная причина приехать сюда!

— Ваша светлость, это действительно так, — подтвердила тетушка Лонджина, держась за голову. — Графинюшка здесь по важному делу.

— Похоже, вы ранены, — Эрлинг посмотрел на ее затылок. — Голова не разбита, но все равно вам стоило бы прилечь. Давайте сядем в экипаж, и вы мне все расскажете.

Джаспер и Нилс остались на улице, а мы забрались в карету. Благо, что она была довольно просторной, и мы с Сесиль и тетушкой Лонджиной смогли устроиться на одном сидении. Эрлинг и Лукас уселись напротив, и герцог без конца прожигал меня грозным взглядом, словно я была его супругой.

Молча выслушав всю историю, он задумчиво кивнул и спросил:

— Тетушка Лонджина, что вам сказали в … кхм… борделе.

— Хозяйка вынудила Рыжую Люси отдать ребенка бродячим артистам. Они увезли его за час до нашего приезда, — ответила женщина и всплакнула. — Не везет нам! Будто злые эльфы шепчут проклятия перед каждым нашим шагом!

— Что ж, все понятно, — Эрлинг нахмурил брови, и я подумала, что при встрече со мной это стало его привычным выражением лица. — Отправляйтесь домой, и я прошу вас, не посещайте больше таких мест, ваше сиятельство.

— Ну да, такие места позволено посещать только вам, — хмыкнула я и заметила, как задвигались его скулы. — Да, ваша светлость?

— Мы с маркизом находимся здесь не ради того, на что вы сейчас намекаете, — холодно ответил он. — В бордели часто продают молодых девочек, почти детей, и наш человек, вхожий в «Северную Розу», оповещает нас о появлении новеньких. Мы выкупаем их и определяем в приют, где они получают образование.

Я вспыхнула, чувствуя неловкость. Нужно учиться держать язык за зубами.

— Прошу прощения, — искренне сказала я и он слегка кивнул.

— Но почему хозяйка борделя не сказала нам о ребенке? — маркиз посмотрел на Эрлинга. — Зачем было отдавать его бродячим артистам?

— Не знаю, но надеюсь вытрясти это из нее прямо сейчас, — ответил тот и обратился к нам. — Поезжайте домой и ждите от нас вестей. До свидания, дамы.

— Баронесса, графиня, — Лукас поцеловал нам руки и слегка поклонился тетушке Лонджине. — Выздоравливайте.

Мужчины покинули экипаж, а я не удержалась и выскочила за ними, чувствуя невероятное желание еще раз извиниться перед Эрлингом.

— Ваша светлость! — окликнула я его и герцог обернулся.

— Что-то еще, графиня?

— Я хочу еще раз принести вам извинения за свои слова.

— Я уже принял предыдущие, так что, не переживайте, ваше сиятельство, — усмехнулся Эрлинг и добавил: — Но хочу сказать, удар у вас — что надо.

— Спасибо, — я улыбнулась, а он пошел вслед за маркизом, но на секунду остановившись, посмотрел через плечо.

— И да, ножка у вас тоже очаровательна.

Вот нахал! Ну, что за мужчина…

Глава 17

Дома мы уложили тетушку Лонджину в кровать, Антона усадили в кресло возле очага и, несмотря на возражения, нанесли ему на синяк вонючую мазь, которую мне передала жена Айджа София. Нилс тоже отделался легко — у него было несколько гематом на ребрах и распух палец.

Гринч и Франц долго возмущались и сетовали на то, что их в тот момент не было рядом. А вот Сесиль находилась в таком восхищении от действий маркиза и герцога, что мечтательное выражение не сходило с ее лица до самого вечера. Она расхаживала по кухне и без конца твердила одно и тоже:

— Астрид! Они появились так эффектно! Они такие благородные! А ты заметила, как Лукас держался? Я в восторге! Не хочу другого мужчину! Он — моя мечта!

Я посмеивалась над ней, но, если честно, Эрлинг с каждым разом зарабатывал все больше очков, и я уже начинала сомневаться — а не предвзято ли я отношусь к нему?

Поздним вечером началась метель. Холмы и овраги утонули в мутной белой мгле и

резкие порывы ветра бились в окна, то швыряя одинокие снежинки, то превращаясь в настоящую вьюгу. Снежная пыль заволокла притихший парк, и суровые ласки колючего морозца заставляли жалобно поскрипывать самую большую ель аллеи. Во всем этом белоснежном ненастье чудился звон колокольчиков, будто где-то далеко, в небесной высоте, проверял свои сани рождественский волшебник.

— Мне кажется, что нашего ребеночка уже и след простыл, — печально вздохнул Нилс, попивая вино. — Сразу было понятно, что эти непутевые его продадут за несколько золотых монет! Им бы вина выпить, да бесстыдством заняться!

— Но почему свекровь не взяла его? — мне было тяжело понять чувства этой женщины. — Это же ее внук!

— Ты что?! — Сесиль взглянула на меня изумленным взглядом. — Кто возьмет в свой дом, ребенка падшей женщины?! Ой, прости… Я имел в виду, что такие, как Тильда никогда такого не сделают.

— Это ужасно, — я покачала головой, представляя лицо свекрови, когда Рыжая Люси рассказала ей о младенце. — Даже сердце не екнуло!

— Да уж… Граф оставил вам наследство… — протянул Антон и повертел перед глазами ангела, отшлифованного кусочком замши. — Только ребеночка бросать нельзя. Что ж ему, сиротой расти? Не сладко это, скажу я вам…

Стук дверного молотка заставил нас замолчать и испуганно переглянуться.

— Интересно, кто это? — прошептала Сесиль, откладывая шитье. — Пойдем посмотрим?

— Так, дамы, — Антон поднялся и направился к двери. — Я сам посмотрю, кого это принесло в такое время!

Остальные мужчины направились за ним, а мы с баронессой замыкали процессию, изнывая от любопытства и легкого волнения.

Джаспер распахнул дверь и вместе с роем снежинок в холл вошел герцог, неся большую корзину, а следом за ним появился Лукас.

— Ваше сиятельство, вот ваш младенец.

Не знаю почему, но мое сердце выдало такой кульбит, что к горлу подступила тошнота. Я схватила корзину и, поставив ее на столик, отодвинула край грубого шерстяного одеяла.

— О Боже! Астрид! Это чудо какое-то! — раздался за моей спиной голос Сесиль, и я не могла с ней не согласиться. Чудо и есть. Золотое.

Ребенок сладко спал, посасывая палец и из-под съехавшего набок чепчика, торчал ярко-рыжий вихор.

— Как же тебя зовут?.. — прошептала я, разглядывая это чудо, и услышала как баронесса прошептала:

— Вряд ли у него есть имя. Бедняжка.

— Если позволите, я бы мог посоветовать вам, — от теплого дыхания, волоски на моей шее встали дыбом, — как назвать этого здоровяка.

— Конечно, — я даже пошевелиться боялась, чувствуя Эрлинга так близко. — Вы спасли малыша и имеете право дать ему имя.

— Рауд Бернард, — сказал герцог и его длинные пальцы поправили одеялко. — Рыжий сильный медведь. Посмотрите, какой он крупный.

— Святой Олаф! — раздался голос тетушки Лонджины. — Да он вылитый граф Расмуссен! Такой же рыжий и большой!

Я обернулась и увидела женщину, которая стояла за моей спиной и внимательно разглядывала младенца. Ее голова была перетянута полотенцем, а плечи укутаны теплой шалью.

— Тетушка Лонджина, шли бы вы в постель! — недовольно произнесла я. — Вы ранены!

— И оставить дитя без присмотра? Ну, уж нет! — она суетливо осмотрела корзину и воскликнула: — Его нужно выкупать! Младенец пахнет конюшней!

Ребенок зашевелился и, открыв глаза, уставился на нас внимательным взглядом. Я приготовилась, что он сейчас закричит на весь дом, но малыш молчал.

— Ну, здравствуй, Рауд Бернард… — прошептала я и погладила его по щечке. — Я твоя мама.

Малыш не сводил с меня глаз и, казалось, улыбался. В этот момент я поняла, что он навсегда украл мое сердце.

— Мне, конечно, не хочется прерывать столь нежное знакомство… — герцог неловко кашлянул. — Но мы с маркизом, выпили бы чего-нибудь горячительного. На улице очень холодно.

— О! — я повернулась к Сесиль и попросила ее: — Дорогая, проводи наших гостей в гостиную и…

— Ваше сиятельство, в гостиной темно, а из коридора виден отсвет свечей, — вдруг сказал Эрлинг. — Судя по этому, там кухня, в которой вы проводите время, а значит, там уютно и тепло. Пригласите нас туда, если можно.

— Конечно! — я улыбнулась ему — герцог рос в моих глазах с невероятной скоростью. Несмотря на свое положение, он был готов расположиться на кухне, как простой человек, что мне очень импонировало. — Возможно, вы не откажетесь поужинать с нами?

— Мы с радостью поужинаем в вашей компании, — Эрлинг тоже улыбнулся мне и подхватил корзину. — Я так понимаю, медвежонка вы тоже будете купать у очага?

— У нас даже нет колыбели… — я растерянно посмотрела на тетушку Лонджину, но Антон успокоил меня.

— Я видел колыбель в старой башне. Она стояла за ткацким станком, и вы ее просто не заметили. Сейчас я принесу ее.

— А я приготовлю белье! — у тетушки Лонджины будто открылось второе дыхание, она стала живой и подвижной. — Святой Олаф! Дитенок в доме!

— Ваше сиятельство, — маркиз порылся за пазухой и извлек оттуда фарфоровый рожок. — Мы подумали, что вряд ли у вас найдется рожок для кормления ребенка и приобрели его в аптеке…

— Я не знаю, как благодарить вас… — я приняла рожок из его рук. — Скажите, что я могу сделать…

— В первую очередь, напоить нас горячим вином и накормить ужином! — воскликнул Эрлинг, и вся наша компания, смеясь, отправилась на кухню.

Пока грелся ужин и вода для купания маленького Бернарда, герцог рассказал нам удивительную историю.

Оказывается, что в «Северную Розу» наведывалась моя бывшая свекровь и дала хозяйке сего заведения достаточно золота, чтобы она избавилась от младенца.

— Но зачем ей это??? — Сесиль недоуменно взглянула на меня. — Этот ребенок не имеет никаких прав и не сможет претендовать на наследство и, тем более, на титул! Ей было бы проще забыть о его существовании.

— Если он не является единственным наследником, — сказал герцог и, переглянувшись, мы уставились на него.

— Он не может быть единственным наследником, потому что, есть Валентин! — сказала я, чувствуя, что в этой истории явно что-то не сходится.

Эрлинг пожал плечами, но взгляд его стал еще задумчивее.

Малыш всхлипнул и тоненько заплакал, сдвинув золотистые бровки.

Я вытащила его из корзины и принялась аккуратно укачивать, усевшись в кресло возле жарко пылающего очага.

— Сесиль, вскипяти молоко, похоже, малыш голоден.

— Вам идет материнство, графиня.

Я подняла глаза и встретилась взглядом с Эрлингом. Герцог смотрел на меня так пристально, что мои щеки моментально вспыхнули, и я отвернулась. Он будоражил мою душу.

— Не хватало еще запаха детских пеленок в моем доме! — привидение маркиза возмущенно потрясало руками, летая из угла в угол. — Эти бесконечные вопли и крики сведут с ума кого угодно!

— С ума сводят твои бесконечные стенания, Харальд! — прикрикнула на него Кристайн и указала на кресло. — Примости свои бестелесные мощи и слушай, что я узнала! Эйрик! Тебя это тоже касается!

Смотревший в окно герцог, медленно развернулся и лениво протянул:

— Что еще случилось в этом хаосе? Кто-то снова пытался убить нашу Астрид или она вызвала кого-то из моих потомков на дуэль?

— Прекрати ерничать! — маркиза указала ему на второе кресло. — Кстати, твой потомок уж очень странно поглядывает на графиню. Все-таки она нравится ему.

— Это твои несбыточные мечты, — хохотнул Харальд, но она отмахнулась от мужа и сказала:

— Итак, вот, что мне удалось узнать у других призраков…

— Ты встречаешься с другими призраками?! — завопил маркиз, и его короткие волосы встали дыбом. — Как это понимать, ваша светлость?!

— Как хотите, так и понимайте, ваша светлость! — язвительно ответила Кристайн. — Я предлагала тебе наладить общение, и тогда бы ты не предавался нытью одинокими вечерами! В конце концов у нас есть некое… общество… Пусть и не совсем живое… Но все же. На таких встречах можно узнать много интересного. Харальд, ты отказался! Напомнить твои слова? «Что я забыл на этих пошлых собраниях дохлых аристократов?».

— А можно ближе к делу? — раздался нетерпеливый голос герцога. — Что там обсуждает дохлое собрание?

— Эйрик! — возмущенно протянула Кристайн. — Я тебя прошу, не уподобляйся маркизу! Значит так, оказывается, новоиспеченный граф Валентин — совсем не граф!

— Что это значит? — маркиз в изумлении приподнял густые брови. — Как это граф не граф? И кто тебе это сказал?!

— Сам граф Андор Расмуссен! — возбужденно прошептала маркиза и обвела их взглядом. — Он не может найти упокоение, пока творится такая несправедливость и вчера объявился среди собравшихся. Харальд, он, точно как и ты, стенает и капризничает… Я еле удержалась, чтобы не высказать ему все, что думаю!

— Господи! Кристайн! Давай уже свою историю! — взмолился маркиз и она продолжила:

— Оказывается, что Валентин не сын старого графа Говарда Расмуссена! Его супруга Тильда понесла от красавца конюха и, чтобы скрыть позор, рогатый супруг принял этого ребенка, как своего. Но! Он предупредил жену, что если его истинный наследник умрет, то все богатство достанется, либо его отпрыску, либо жене, которая передаст его своим отпрыскам. Даже бумага имелась! Кроме Андора все это передать было некому, так как у старого графа не было ни племянников, ни других, даже самых дальних родственников. Но после смерти Андора, нотариус, у которого была эта бумага, пропал при загадочных обстоятельствах и его место занял помощник.

— Ты хочешь сказать, что помощник в сговоре с вдовствующей графиней? — Эйрик внимательно посмотрел на Кристайн. — Тогда это многое объясняет. Они придумали новое завещание, отправили Астрид подальше, а теперь пытаются ее убить, чтобы ничего и никогда не могло помешать Валентину.

— А теперь и этот младенец! — воскликнул маркиз. — Если липовый граф и его матушка узнают, что он жив и находится у Астрид, чего можно от них ожидать?

— Да, чего угодно! Бедная девочка! — маркиза закружилась в ворохе своих юбок. — Как же вывести этих подлецов на чистую воду???

* * *

С появлением младенца наша жизнь кардинально изменилась. Бернард оказался крикливым и беспокойным ребенком, и мы постоянно нянчились с ним, чтобы он не орал. А орал он по каждому поводу. Оставаясь в одиночестве, когда был голоден, когда хотел пить, спать, когда не хотел спать, когда нужно было менять пеленки, когда ему что-то не нравилось и далее по списку.

Мы с Сесиль по очереди носились с ним, избавив тетушку Лонджину от забот, ведь на ней и так был весь дом. Но как бы оно ни было, я привязалась к малышу и уже не представляла жизни без его пухлых щечек и золотых кудряшек. В свободное время мы с баронессой продолжали шить игрушки и их стало настолько много, что можно было смело открывать небольшой магазинчик — товара хватило бы с лихвой.

Прошло несколько недель, и я начала понемногу выезжать на Ежевике, приучая ее к себе как к наезднице, а себя приучая уверенно держаться в седле. Было нелегко, но все же я делала некоторые успехи и каждый из них был для меня настоящей победой над своими страхами и неподготовленным телом.

На прогулки по окрестностям я всегда брала с собой Антона, который тоже учился ездить верхом, да и помня о странном нападении в лесу, я немного побаивалась объезжать Ежевику в одиночестве.

Парню очень нравилось учиться верховой езде и он быстро освоил, как правильно держаться в седле. Если бы он в свое время занимался конным спортом, то мог бы достичь больших успехов.

После того вечера, когда Эрлинг и Лукас принесли младенца, больше мы не виделись, и я подозревала, что, наверное, наше семейство надоело герцогу до чертиков и не могла осуждать его за это.

А холода все сильнее сковывали Дорвегию, оседая снежными шапками на величественных скалах и сковывая льдом прозрачные реки. Метели кружили над «Витт Миднат» и их тоскливые песни гудели в каминных трубах, но уют нашего дома, тепло очага и душевные вечера в кругу дорогих людей не давали холоду пробраться за стены имения.

Антон оказался очень сообразительным малым и додумался сделать нечто, похожее на коляску. Эта конструкция была довольно громоздкой, но все же оказалась удобной для использования — мы проводили много времени на кухне за рукоделием, и таскать за собой единственную тяжеленную люльку было еще тем испытанием. Деревянные колеса жутко грохотали, но в целом нам с Сесиль нравилось.

Я занялась рождественским венком, и с каждым днем количество искусственных еловых веточек увеличивалось. Тетушка Лонджина уже не удивлялась моим креативным идеям, только с интересом поглядывала на все, что мы делаем.

— На Рождество мы должны поставить в гостиной ель и нарядить ее — сказала я за обедом, и все головы моментально повернулись ко мне.

— Что это значит? — изумленно поинтересовался Нилс. — Как это «нарядить ель»?

— Мы украсим ее игрушками, красными бантами и белоснежными ангелочками! — радостно сообщила я и только сейчас вспомнила, что в это время ель еще не наряжали.

— Это конечно интересно… но ель в доме… — баронесса тоже посмотрела на меня с неким недоумением. — Откуда такое странное желание?

— А почему нет? — я вспомнила одну старинную легенду и решила руководствоваться ею.

— Вы знаете, что есть такое народное предание: когда Христос родился, понесли деревья ему подарки, яблоня — яблоки, вишня — вишни. Только елка не приближалась и плакала тихо, страшась уколоть Младенца. Но Он пожалел ее, сироту, и воздал ей игрушками и сластями. Разве мы не можем последовать примеру Христа?

— Ох, как интересно! — воскликнула Сесиль, всплеснув в ладоши. — Мне нравится эта идея!

— Звучит, конечно, странно, но… — тетушка Лонджина задумчиво приподняла брови, и Антон тут же сказал:

— А мне тоже нравится! На верхушку ели можно надеть сияющую звезду и это будет символом именно той, Вифлеемской звезды, которая привела волхвов к младенцу Иисусу!

Я с уважением посмотрела на своего товарища по «попаданству» и он подмигнул мне.

— Мне кажется, это понравится и деревенским детям, — вдруг сказал Нилс, и Гринч быстро закивал, соглашаясь с ним. — Разве может быть что-то прекраснее Рождества? Нет! И украшенная ель станет для них настоящим сюрпризом! Ее можно установить на главной площади!

— А под нее положить подарки! — добавил Гринч. — Как вам?

— Отлично! — поддержал его Франц и добавил: — А на ель повесить сладости, которые дети потом смогут снять!

— Замечательно! — баронесса захлопала в ладоши. — Это будет самый лучший праздник!

— Ну, выдумщики! — покачала головой тетушка Лонджина, но на ее лице заиграла улыбка. — А ведь это действительно хорошо! Только что скажет отец Мадсон? Он может воспротивиться.

— Мы поговорим с ним, — пообещала я, не желая отказываться от елки. — И найдем веские доводы, чтобы убедить его.

На следующий день мы с баронессой отправились в деревню, чтобы посетить церковь и поговорить со священником о нашей идее.

А повсюду лежал белый волшебный снег. Он был такой чистый, что взгляд просто терялся в этой девственной белизне, а сказочный танец метели вырисовывал чудесные узоры за окошком кареты. Под этим искрящимся нарядом деревня выглядела празднично и необыкновенно чисто, а небольшая церквушка, будто невеста, окутанная морозным флером, красиво возвышалась над остальными домами.

На удивление, отец Мадсон воспринял нашу идею спокойно и даже с неким энтузиазмом. Он выслушал нас с Сесиль и предложил присесть на отполированные долгим использованием скамьи.

— Вы знаете, милые дамы, что ель в язычестве — символ бессмертия и вечной жизни, возрождения, неувядания, здоровья, долголетия, верности, цельности, честности, терпения, но в то же время она — символ смерти, общения с загробным миром. Древние люди считали, что в деревьях обитают духи, которых нужно умилостивить подарками, — начал рассказывать он, глядя на нас ласково, как на несмышленых детей. — Вечнозеленая ель занимала особое место среди деревьев. На ней люди развешивали разные подарки для духов — ленты, амулеты, яблоки, яйца, а у подножия зажигали свечи — так задабривали лесных духов и молили богов даровать счастливый год. Даже сейчас, веруя во Христа и посещая службы, люди занимаются этим непотребством. Поэтому, возможно, вы и правы — стоит этот символ превратить в христианский. Вы готовы объяснить людям, какое отношение ель имеет к Христу?

— Конечно! — заверила я его. — И поверьте, они точно забудут свои языческие обряды, увидев, каким может быть прекрасным Рождество!

— Что ж, я согласен на все, что делается во имя Бога.

С этим я была не совсем согласна, но спорить с ним не собиралась, а тем более вспоминать крестовые походы и сожжение невинных женщин на кострах. Спасибо и за елку.

Глава 18

Выходя из церкви, мы столкнулись с Ханной и Эммой, которые, завидев нас, сначала замерли, а потом принялись натянуто улыбаться.

— Такое ощущение, будто они сейчас лопнут от напряжения, — шепнула мне Сесиль, поглядывая на женщин настороженным взглядом. — Принесла же их нелегкая.

— Добрый день, ваше сиятельство, ваша милость, — Ханна хотя бы поздоровалась, а Эмма кивнула нам головой, что было не очень вежливо, но меня это не задело, а скорее удивило.

— Добрый день, — я с любопытством ожидала, что она скажет, а сказать она точно что-то хотела. — Как ваше здоровье, баронесса?

— Благодарю, мы с Эммой в добром здравии, — глаза Ханны забегали, она кашлянула и все-таки спросила: — Ваше сиятельство, ходят слухи, что в вашем доме появился младенец… Это правда?

Мда… Здесь ничего не скроешь. Интересно, откуда такая оперативная информация? О том, что это могло выйти из уст герцога или маркиза я даже помыслить не могла, а значит, все просочилось из «Северной Розы», и теперь вся столица гудит о внебрачном младенце графа Расмуссена.

— Да, это правда, — я не собиралась юлить, лгать или, тем более, оправдываться. — Это сын моего покойного мужа. Его зовут Рауд Бернард.

— Кхм… — Ханна замялась, видимо, пытаясь сформулировать то, что намеревалась сказать. — Но он ведь сын… падшей женщины… А вы так спокойно притащили его к себе домой… Общество никогда не поймет столь странного поступка.

— Что значит, притащила? — меня захлестнуло волной ярости. — Вы говорите о маленьком человеке, а не о мешке с мусором!

— А разве это не одно и то же в данном случае? — язвительно произнесла Эмма и я еле сдержалась, чтобы не ударить ее.

— Да, вы правы, — я посмотрела ей прямо в глаза. — В вашем случае это именно так и есть.

Эмма побледнела и, задыхаясь, выдохнула:

— Матушка! Вы слышали??? Она назвала меня мешком с мусором!

Ханна, в отличие от белой как мел дочери, покраснела и ее подбородок задрожал, что говорило о крайней степени негодования.

— Ваше сиятельство, я вынуждена отказать вам от дома.

— Это ваше право, — ответила я, не испытывая по этому поводу никаких сожалений. — Всего хорошего.

— Тогда вам стоит отказать от дома и мне, — услышала я голос Сесиль и улыбнулась. — Я без ума от маленького Бернарда и считаю, что во рту вашей дочери мусора больше, чем на всех помойках Дорвегии.

Я медленно повернула голову, не веря в то, что слышу, Ханна охнула, хватаясь за сердце, а Эмма подкатила глаза, будто собираясь упасть в обморок.

Сесиль потянула меня на улицу и, когда за нами захлопнулись двери церкви, возбужденно произнесла:

— Господи, я никогда не позволяла себе так разговаривать! Это скандал!

— Думаешь, с нами ограничат общение и остальные? — несмотря на всю эту неприятную ситуацию, мне было смешно и, копируя голос Ханны, я произнесла: — Общество никогда не поймет столь странного поступка!

— Наверное, — баронесса пожала плечами. — Ведь кроме нудных вечеров Ханны у них нет других способов развлечься. А герцог с маркизом здесь ненадолго. Все они сделают так, как скажет Ханна, на то оно и провинциальное общество — ограниченное, замшелое и старомодное.

— Ну, и не станем грустить по этому поводу, — резюмировала я и повела Сесиль в мясную лавку, решив приготовить на ужин фаршированную курицу. Скандалы, это, конечно, хорошо, но вкусная курочка куда лучше.

Возвратившись домой, мы переоделись и спустились на кухню, где тетушка Лонджина варила суп и развлекала Бернарда. У нее это довольно хорошо получалось, малыш не капризничал, а важно надувал пузыри, лежа в деревянной громадине с колесами.

— Вот и хорошо, — выслушав наш рассказ о встрече с Ханной, сказала тетушка Лонджина. — Вечно у них какие-то причуды! То грибы, то вечера с переодеваниями! Не много вы и потеряли, деточки… А хорошие люди знают, что и как и кто чем дышит. Попомните мое слово, без друзей вы не останетесь.

Я слушала ее, кивала, соглашаясь, и потрошила курицу, купленную в деревне. Наверное, стоит и себе завести небольшое хозяйство. Нужно поговорить об этом с мужчинами…

В кухню вошел Франц и, остановившись в дверях, тяжело вздохнул, отчего холмики снега, лежавшие на его плечах, посыпались вниз по старой теплой куртке.

— Что случилось? — тетушка Лонджина перестала помешивать суп и уставилась на него. — У тебя такое лицо, словно ты привидение увидел!

— Хуже, — Франц посмотрел на меня, а потом на дверь. — Ваше сиятельство, я расчищал снег у ворот, и тут появился он… Мне пришлось проводить его в дом.

— Кого??? — в один голос с Сесиль спросили мы и тут же услышали уже знакомый голос.

— Меня, черт подери!

Дверь распахнулась, ударившись о стену, и я замерла, увидев отца. Вот и настал этот неприятный момент…

Бернард заорал, и мне пришлось взять его на руки, чтобы успокоить.

— Можно говорить потише? — я хмуро наблюдала, как он снимает плащ и усаживается в кресло. — Вы пугаете ребенка!

— О Боже, где ты взяла это орущее существо? — проворчал барон, разглядывая меня с плохо скрытым недовольством. — Ты что, нянчишь детей прислуги? Хотя, чему я удивляюсь?.. Похоже, ты потрошила курицу, да, Астрид?

— И что? — мне хотелось осадить его. — В этом есть что-то предосудительное?

— Ты опускаешься все ниже и ниже, — с притворным сожалением вздохнул отец. — Еще немного и я обнаружу тебя работающей в поле или стоящей возле борделя в красной юбке…

Быстро шагнув к барону, я влепила ему такую увесистую затрещину, что мне даже показалось, будто на ладони треснула кожа.

Он секунду находился в замешательстве, а потом подскочил и размахнулся, но тут раздался голос Нилса:

— Я бы не советовал вам этого делать, иначе мне придется поколотить вас.

— Чтооо??? — прошипел барон, покрываясь пятнами. — Да, как ты смеешь?!

— А я помогу, — из-за спины Нилса показался Антон и грозно уставился на него.

— И я, — тетушка Лонджина приподняла половник и покачала ним. — Не стоит быть таким грубым, ваша милость.

— Что вас привело сюда? — холодно поинтересовалась я и добавила: — Подозреваю, что вы лишились жилья и остались без копейки денег. Я права?

— По твоей вине! — почти выплюнул он, прожигая меня гневным взглядом. — Мерзкая девчонка!

— По вашей вине, — поправила я его, не отводя глаз с его перекошенного злобой лица. — Если бы вы не просаживали деньги в игорных домах, могли бы жить по-другому.

— Что ты себе позволяешь?! — его руки сжались в кулаки. — Бесстыжая тварь!

— Если вам требуется крыша над головой, то я бы посоветовала не грубить, — спокойно сказала я. — Уясните это раз и навсегда.

Барон практически налился злобой, но, видимо, все было настолько плохо, что он проглотил свою ненависть и снова опустился в кресло.

— Да, мне нужна крыша над головой, — процедил он и я кивнула.

— Хорошо. Тогда слушайте правила этого дома, — я положила успокоившегося Бернарда в коляску и встала перед ним, уперев руки в бока. — Во-первых, никакой грубости. Это касается всех домочадцев. Вы никого не будете оскорблять, ваша милость. Во-вторых, — никаких игр, воровства и пьянства. В третьих, у нас никто не сидит, сложа руки, поэтому придется потрудиться, чтобы заработать свою тарелку супа. И в четвертых, уберите это надменное выражение со своего лица — здесь вы со всеми на равных.

Он, молча, смотрел на меня, прищурив полные ненависти глаза, а потом, словно через силу, сказал:

— Хорошо. Я принимаю твои условия.

Я выделила барону комнату в западном крыле, подальше от нас с Сесиль, и он сам поволок туда свои вещи, которые бросил в холле. Конечно, кто-то из мужчин мог помочь ему, но я решила, что он вполне может справиться сам.

— Начинаются тяжелые времена… — проворчала тетушка Лонджина, когда я вернулась на кухню. — Ваш батюшка устроит нам райскую жизнь… Не пройдет и нескольких дней.

— Не переживай, — успокоила я ее. — Если этот человек не захочет жить по правилам этого дома и не станет меняться в лучшую сторону, я попрошу его покинуть имение.

— Вот это правильно! — сразу же поддержала меня тетушка Лонджина. — Это ведь такой человек, что почувствовав слабину, начнет давить…

— Со мной это не пройдет, — усмехнулась я и обратилась к Сесиль:

— Дорогая, ты тоже не позволяй помыкать собой. Хорошо?

— Ни в коем случае, — пообещала она и, покачав головой, сказала: — Я до сих пор под впечатлением от его поведения. Ты меня прости, Астрид, но твой отец неприятный человек.

— Не стоит извиняться. Это так и есть.

Я снова взялась за курицу, Сесиль вернулась к шитью, а тетушка Лонджина стирала в тазу пеленки Бернарда, убрав суп с плиты. Каждая из нас думала о своем, но все переживали о том, какое нас ждало будущее рядом с этим неприятным человеком.

— Сейчас я всем подниму настроение! — с этими словами в кухню ворвался Антон и поставил на стол корзину, полную ангелов. Он раскрасил их в белый цвет, прикрепил к головкам колечки из проволоки, и теперь осталось продеть в них тонкие ленты, чтобы повесить на еловые ветви. — Как вам ангелочки?

— Они чудесны! — Сесиль подняла одного ангела за колечко и изумленно ахнула. — Я уже представляю, как они будут смотреться на деревце!

— Ты молодец, — похвалила я парня и его глаза весело заблестели.

— Но это еще не все! — Антон выудил из-за спины небольшой мешок и тоже поставил его на стол. — Смотрите!

Я раскрыла его и не сдержала возглас восхищения — он был полон деревянных шаров, звездочек и зверушек.

— Но когда ты успел это сделать???

— Мне помогли Франц и Гринч, — гордо заявил Антон. — Теперь нужно выкрасить их в разные цвета и елка станет еще наряднее!

Тетушка Лонджина и Сесиль с изумлением перебирали игрушки и парень довольно улыбался, наблюдая за их восхищением.

— Никогда бы не подумала, что такой лоботряс, как ты, может делать такие замечательные вещи! — похвалила его тетушка Лонджина. — У меня изменилось о тебе мнение, Джаспер.

— Я решил взяться за ум, — весело ответил он и подмигнул мне, а потом вдруг сказал: — Только меня очень волнует ваш отец. Он точно задаст нам жару! За ним глаз да глаз нужен!

— Вот и я об этом говорю! — тут же отозвалась тетушка Лонджина и хмуро поинтересовалась у нас: — Деточки. Вы спрятали свои драгоценности?

— Сразу же, как только показала барону его комнату, — улыбнулась я. — Я не такая наивная, чтобы оставить их на виду.

— Я тоже убрала их подальше, — ответила Сесиль. — Такие люди неисправимы, и не хотелось бы потом искать фамильные драгоценности по ломбардам!

— Ваше сиятельство! — дверь приоткрылась и в проеме показалась голова Нилса. — К вам гости! Герцог и маркиз пожаловали!

— О! — я схватилась за завязки фартука. — Ты провел их в гостиную?

— Нет… — он замялся, но тут же его голова скрылась и дверь распахнулась шире.

— Прошу прощения, ваше сиятельство. Но вы ведь знаете, что нам с Лукасом ваша кухня нравится больше, чем гостиная. — Эрлинг так очаровательно улыбнулся, что я тоже улыбнулась ему в ответ.

— Проходите, чаю, кофе или чего покрепче?

Сесиль вспыхнула, и ее глаза озарились радостью при виде маркиза, который тоже поглядывал на нее ласковым, веселым взглядом.

— И кофе, и чего покрепче, — ответил герцог, и мужчины передали Нилсу плащи. — Где наш рыжий медвежонок?

— Спит, — я кивнула на спящего Бернарда. — Но если вы его разбудите, начнется светопреставление. Этот молодой человек не дает нам расслабиться ни на минуту.

— Какая интересная конструкция… — Эрлинг с любопытством разглядывал деревянную «коляску» со спящим младенцем. — Как вы додумались до этого?

— Это Джаспер, — я указала на Антона. — Он у нас очень изобретательный парень. Посмотрите, какие он сделал игрушки на ель.

Мужчины приблизились к столу и герцог сказал:

— Кстати, о ели. Мы сегодня были в деревне и заходили в церковь к отцу Мадсону. Он нам рассказал о ваших удивительных планах на Рождество. Вы знаете, что баронесса Андерсен категорически против сего нововведения и почти закатила скандал, узнав, что идея принадлежит вам, ваше сиятельство.

— Да что вы? — я, конечно, ожидала от нее каких-то интриг и козней, но устроить скандал из-за елки на Рождество? — И что же ей не понравилось?

— Все, — рассмеялся Лукас, вертя в пальцах деревянный шарик. — Она вопила, что это чистой воды язычество и, вообще, баловать деревенских детей подарками и празднествами, по меньшей мере, глупо, потому что они не должны жить в иллюзиях и понимать для чего рождены.

— Какой кошмар… — протянула Сесиль. — И для чего же они рождены по ее мнению?

— Для работы и обслуживания высшего сословия, — ответил Лукас и брезгливо скривился. — Господи, когда я услышал эти слова, меня чуть не вывернуло. Прошу прощения за такие подробности, дамы.

— И что же ей ответил отец Мадсон? — я начала переживать, что наш чудесный замысел так и останется витать в воздухе из-за этой неприятной семейки.

— На удивление, он возразил ей и сказал, что вы предложили замечательную идею для праздника, и она никак не противоречит христианскому учению, — взгляд Эрлинга переместился на стол, где лежала курица, а потом на нож в моей руке. — Вы не перестаете удивлять меня, ваше сиятельство.

— Отчего же? — я нахмурилась. — Вы тоже считаете, что женщине моего статуса не пристало разделывать кур?

— О нет! — рассмеялся он, усаживаясь напротив. — Я считаю, что с такой женщиной точно не получится умереть с голода. А почему вы сказали «тоже»?

— Что? — переспросила я, не понимая, о чем он говорит.

— Кто-то упрекнул вас, что вы разделываете курицу? — спросил герцог и я кивнула.

— Ах, вы об этом… Да, мой отец. Он буквально час назад появился в этом доме и, похоже, пробудет здесь некоторое время.

— Вот как… — Эрлинг и маркиз с удовольствием выпили коньяк, который подала им тетушка Лонджина. — И как вы отнеслись к этому?

— Надеюсь, он примет мои условия. Иначе ему придется покинуть имение, — ответила я, и герцог с интересом поинтересовался:

— Он не был груб с вами? Просто я знаю этого человека и…

— Я не позволю быть грубым со мной, — сказала я, и в его глазах появилось уважение. — Здесь я хозяйка.

— Вот это правильно! — поддержал меня Лукас. — Таких людей, как барон, нужно ставить на место, иначе они окажутся на вашей шее и станут погонять.

— Мой друг прав, — Эрлинг выглядел серьезным и искренним. — И вот еще что, если вдруг вам понадобится наша помощь, мы всегда рады оказать ее вам.

— Благодарю, — так же искренне ответила я, а Эрлинг вдруг сказал:

— Я хочу организовать такой же праздник в приютах. С елкой и чудесными игрушками. Вы поможете мне?

Мы с Сесиль тут же радостно закивали, но был один нюанс, который я и озвучила:

— Но мы физически не сможем сшить и сделать столько игрушек и украшений.

— Ничего страшного. Вы могли бы дать мне выкройки и швеи, которые обшивают приютских детей, сделают столько игрушек, сколько понадобится, — он повернулся к Антону и добавил: — Джаспер, ты разрешишь мне взять несколько образцов твоих изделий? Я отнесу их в столярную мастерскую и…

— Прошу прощения, ваша светлость, — перебила я Эрлинга и он удивленно взглянул на меня. — Я вот что подумала… А если вместо деревянных шаров на елки повесить стеклянные? Они будут очень красиво смотреться… У вас нет знакомых стеклодувов?

— Интересная идея… — задумчиво протянул он. — Я заеду в мастерские и попрошу сделать с десяток штук.

— Я была бы вам очень признательна, — мое настроение моментально улучшилось, и я взялась за курицу. — Оставайтесь на ужин, ваши светлости.

— Мы с Лукасом пригрелись у вашего очага и с удовольствием отужинаем курицей, которую вы приготовите собственными руками, — с довольным видом ответил герцог. — Может, у вас еще есть какие-нибудь идеи? Я с удовольствием выслушаю их.

У меня накопилось море идей и я готова была поделиться ними, потому что чувствовала — Эрлингу интересно все, что я делаю, а это очень подкупало.

Глава 19

— Да что вы говорите? — Тильда внимательно выслушала Ханну, попивавшую чай в ее гостиной, и удрученно покачала головой. — Вот это новость… Неужели моя невестка притащила в дом ребенка падшей женщины?

— Именно так, ваша светлость! — горячо заверила ее баронесса и потянулась за очередным пирожным. — И утверждает, что он сын вашего покойного сына!

— Какая неприятная особа все-таки! — возмущенно воскликнула Тильда, нервно расправляя шелковую юбку. — Она никогда мне не нравилась, а после таких заявлений, я совсем разочаровалась в ней! Оболгать моего сына! Графа! Бесстыжая!

— Если бы я знала, что графиня такой неприятный человек, никогда бы не пригласила ее в свой дом! — Ханна заглянула в глаза хозяйке дома и почти пропела: — Нам с Эммой нужно было налаживать отношения с вами, а не с этой выскочкой!

— Эмма такая хорошенькая! — Тильда похлопала смущенную девушку по ручке и потрепала за щечку. — Чудо, а не девица! Вот если бы у меня была такая невестка, я была бы самой счастливой свекровью! Красивая, воспитанная, скромная!

— Благодарю вас, — Ханна засияла не хуже начищенной медной кастрюли. — А где его сиятельство?

— Валентин скоро присоединится к нам, он занят делами поместья, — гордо сообщила Тильда и ее взгляд снова метнулся к Эмме. — Будет просто замечательно, если молодые люди найдут общий язык.

— О, это было бы действительно чудесно! — в радостном порыве она прижала кружевной платочек к глазам. — Эмма может поддержать любой разговор!

— Я не сомневаюсь в этом, — Тильда снова потрепала девушку за щечку. — Уверена, что Валентин будет очарован.

— У нас гости? — в гостиную вошел Валентин и с интересом посмотрел на женщин. — Матушка, вы представите нас?

— Конечно, дорогой! Это мой сын. Граф Расмуссен. — важно произнесла Тильда и представила своих гостий сыну: — Баронесса Ханна Андерсен и ее дочь Эмма.

— Очень рад знакомству, — Валентин уселся в кресло, стоявшее напротив дивана, на котором сидели женщины, и с деланым интересом осведомился: — Матушка, почему мы раньше не приглашали столь очаровательных дам? Нужно исправить это недоразумение и приглашать их чаще.

— Я тоже так думаю, — Тильда взглянула на Эмму ласковым взглядом и та смущенно опустила глаза. — Баронесса и ее дочь ехали мимо, попали в метель, и у них отвалилось колесо. Им пришлось завернуть к нам.

— Вы правильно поступили, — кивнул Валентин, разглядывая девушку. — В такую погоду запросто можно замерзнуть в дороге!

— А еще я узнала много интересных новостей от них, — Тильда просто сгорала от нетерпения, рассказать сыну об Астрид. — Догадаешься о ком?

— Не томите, матушка! — шутливо воскликнул граф, и она быстро заговорила:

— О вдовствующей графине Расмуссен!

— Об Астрид? — Валентин мгновенно потерял интерес к Эмме. — И что же это за новости?

— Она взяла в дом ребенка падшей женщины, — ответила Тильда и многозначительно посмотрела на сына. — Представляешь?

— Да неужели? — лицо графа не изменилось, но в глазах промелькнул страх. — Зачем же?

— Баронесса рассказала, что она распространяет слухи, будто этот ублюдок сын твоего брата, — процедила Тильда. — Это недопустимо.

— Я тоже так считаю! — подобострастно заявила Ханна. — Оговорить такое уважаемое семейство! Верх наглости!

— Еще и эти странные идеи с наряженными деревьями! — вставила свое слово Эмма, и Тильда удивленно приподняла брови.

— С какими деревьями?

— Вашей невестке пришло в голову, что можно срубить ель в лесу и установить ее в Рождество на деревенской площади! — принялась разъяснять баронесса, возмущенно тряся кудряшками. — Вы себе только представьте! Ель, украшенная всякой ерундой, под которой она хочет положить подарки детям!

— Что за кошмарные фантазии??? — Тильда выглядела изумленной. — Я никогда не замечала в ней таких странностей! Валентин, ты слышал? Глупость несусветная…

— М-да… Если бы я не знал ее сиятельство, то подумал бы, что она повредилась умом… — задумчиво протянул граф, отпивая вино из хрустального бокала. — Ель? В Рождество???

Они бы еще долго обсуждали невероятное поведение вдовствующей графини, но Тильда предложила женщинам немного отдохнуть перед ужином и те с радостью согласились. Когда Ханна с дочерью удалились, она нервно застучала пальцами по подлокотнику дивана, а потом резко встала.

— Валентин! Почему ты так спокоен?! Тебя что, совсем не заботит все происходящее?!

— Матушка, вы все слишком близко принимаете к сердцу, — граф, допивал второй бокал вина, и это ужасно раздражало Тильду. — Вы думаете, ей кто-то поверит? Но даже если и так? Только я — наследник титула и богатств своего брата! Пусть у него будет хоть с дюжина незаконнорожденных ублюдков!

— Нельзя быть таким беспечным! — прошипела Тильда, награждая его возмущенным взглядом. — Одно лишнее слово и все, чего мы добились, рухнет! Ты это понимаешь?!

— Разве я виноват, что ваши люди не могут довести до конца то, что вы им поручаете? — язвительно произнес Валентин. — Может, стоит потратиться на профессионала, а не трястись над деньгами, нанимая всякий сброд!

— Еще совсем недавно ты вообще был против этого! — она раздраженно выхватила у него пустой бокал. — Хватит пить перед ужином! Ты, как и твой брат, попал под чары этой ненормальной!

— После того, как Астрид отвергла меня, мне ее не жаль! — Валентин вспыхнул от слов матери. — Тоже мне, принцесса!

— Обрати внимание на Эмму… — Тильда немного успокоилась и снова присела на диван. — Послушай свою мать хотя бы раз в жизни! Эта девушка станет отличной супругой. Она очень мила и, мне кажется, с радостью примет твои ухаживания.

— Не знаю… — Валентин жадно покосился на недопитую бутылку. — Она, конечно, хороша…

— Господи! Ты что, все еще грезишь об Астрид?! — злобно прошипела Тильда. — Слюнтяй! Ну, ничего, я решу эту проблему еще до Рождества!

* * *

— Какой богатый дом, ты только посмотри! — Ханна с благоговением прикоснулась к балдахину из золотой парчи. — Хорошо, что в мою голову пришла эта замечательная идея!

— Заставить конюха сломать колесо? — хмыкнула Эмма, и баронесса шикнула на нее:

— Тише! Об этой маленькой хитрости никто не должен знать!

— Мне немного непонятно, чего ты хочешь добиться всем этим? — девушка легонько попрыгала на мягкой перине. — Зачем тебе все это?

— Нужно поставить на место эту выскочку, — в глазах Ханны появилась злоба. — Если бы не она, у тебя был бы шанс стать герцогиней!

— Ты хочешь сказать, что этого шанса у меня больше нет? — Эмма замерла, глядя на мать большими глазами. — Но Эрлинг оказывал мне знаки внимания!

— Разве ты не видела, как он смотрит на нее? — раздраженно произнесла баронесса, и ее лицо скривилось, став похожим на сморщенную изюмину. — Я не удивлюсь, если она окажется в его постели! Опозоренная!

— И что? — Эмме не хотелось лишаться надежды стать женой герцога. — Пусть! А я стану его женой!

— У нас нет времени на эти игры! — Ханна внезапно сделалась злой и нервной. — Наследства твоего отца не хватит и на год! Обрати свой взор на графа Расмуссена. Здесь столько богатства, что нам хватит прожить безбедно всю оставшуюся жизнь!

— Но он не нравится мне… — Эмма капризно надула губы. — Валентина уж точно не сравнить с Эрлингом! Герцог такой красивый…

— Лучше подумай о том, как ты лишишься платьев, вкусной еды и развлечений! — баронесса схватила дочь за руку и дернула ее с кровати. — Не будь тупицей! Я вижу, что граф безволен и глуп! Он под влиянием своей матери, но знаешь ли, милая моя, ночью мужчину легче повернуть на свою сторону, чем днем. Несколько месяцев, и он станет плясать под твою дудку, Эмма. А вот герцог вряд ли стал бы нашей болонкой! Хорошо поразмышляй над этим, прежде чем принимать решение!

— Возможно, ты и права, матушка, — девушка потерла запястье, на котором остались следы от пальцев Ханны. — Только как ты хочешь поставить на место графиню? Что может навредить ей???

— Я отверну от нее все общество, — с довольным лицом ответила баронесса. — А это многое значит! Вот тогда посмотрим, кто мусор… Моя дочь или она со своим ублюдком.

Ежевика все больше привыкала ко мне, и мы с ней были как одно целое, носясь по заснеженным окрестностям. Антон всегда был рядом, но в этот день у него поднялась температура, и я решила отправиться на прогулку одна. За все это время нам никто не попадался на пути, и я абсолютно не испытывала страха, находясь рядом с парком.

В воздухе пролетали снежинки, мороз ощутимо щипал щеки, но мне хотелось еще немного подышать, почувствовать легкость и прозрачность пронизанного холодной синевой дня. Зима будто умиротворяла природу, нежно укрывала от морозов в искрящиеся покрывала, и мир, покрытый снежной вуалью, убегал до самого горизонта слепящей белизной.

Я пришпорила Ежевику и направила ее к небольшому холму — это был наш ежедневный маршрут. Мы объезжали с Антоном холм, поросший густыми кустами шиповника, и возвращались обратно. В этот раз я немного изменила направление и свернула в небольшой ельник, в котором царила невероятная тишина.

Снег легко поскрипывал под копытами Ежевики, и было так хорошо, что хотелось вдохнуть на полные легкие и закричать. Стоя под пушистыми заснеженными елями, я подняла голову и залюбовалась, как сквозь ажурное кружево хвои проглядывает мутное зимнее солнце. Внезапно раздался громкий хлопок, похожий на выстрел и я чуть не свалилась с лошади, когда она понесла с такой скоростью, что в моих ушах засвистел ветер.

Ежевика выскочила из ельника и помчалась по пустоши, не обращая внимания на мои команды и легонько натянутые поводья. Я сильнее прижала шенкеля* к бокам лошади, одновременно переместив центр тяжести чуть назад, чтобы не вывалиться из седла, но испуганное животное никак не реагировало, продолжая нестись вперед.

Когда большая рука в кожаной перчатке вдруг схватила поводья, я испуганно вскрикнула и, повернув голову, увидела незнакомца на серебристо сером жеребце. Ежевика начала замедлять ход и вскоре совсем остановилась, тяжело всхрапывая и перебирая копытами.

— О Боже… — я опустила голову, стараясь унять дыхание, а потом снова посмотрела на незнакомца. — Благодарю вас…

— Не стоит, так бы поступил любой мужчина, — ответил он и приветливо улыбнулся, с интересом разглядывая меня. — Агнар Вик, к вашим услугам.

— Астрид Расмуссен, — представилась я, успокаивающе поглаживая Ежевику по холке. — Рада знакомству.

— Взаимно, — мужчина посмотрел назад, на видневшуюся над деревьями крышу имения и приподнял бровь. — Вы супруга покойного графа Расмуссена?

— Да, вы правы, — ответила я, с интересом разглядывая его. Мужчина был широкоплечим и статным. Не таким, как Эрлинг, но тоже очень большим. Его светлые волосы золотистым ореолом окружали мужественное лицо, покрытое легкой рыжеватой щетиной. Голубые глаза казались кристально чистыми — такие бывают у детей, не познавших всех сторон взрослой жизни, и это немного напрягало. У мужчин не бывает таких глаз…

— Разрешите сопроводить вас до дома, — вежливо предложил он. — Лошадь еще напугана и может снова понести от любого звука. Ее, похоже, напугал выстрел?

— Да… — я посмотрела на ельник, и мне вдруг стало страшно. — Интересно, кто это стрелял?

— Давайте я провожу вас, — снова сказал Агнар, и мы поехали к имению. — Возможно, это кто-то решил поохотиться на ваших землях без разрешения?

— Этого я вам сказать не могу, — мне казалось, что из ельника за нами наблюдают. Нужно завязывать с этими прогулками, ведь тот, кто стрелял, вполне мог оказаться преступником, и Антон точно не спасет меня от пули. — Может кто-то и решился на такое, зная, что отсюда его никто не выгонит. А вы? Живете поблизости?

— Я приехал, чтобы осмотреть деревню Рамстерн, — ответил мужчина. — Хочу организовать здесь рыбное хозяйство.

— Неожиданно… — я посмотрела на него сквозь ресницы. — Надеюсь, у вас все получится.

— Я в этом уверен, — Агнар говорил спокойно, немного протяжно, и в нем чувствовалась некая скрытая тайна. Удивительное ощущение… — У местных жителей появится возможность заработать немного денег.

Мы подъехали к воротам имения, и я облегченно выдохнула, что он тут же заметил.

— Вы сильно испугались, ваше сиятельство?

— Не буду скрывать — да, испугалась, — честно призналась я и, чувствуя, что не могу вот так просто распрощаться с человеком, который помог мне, сказала: — Может, заглянете к нам? Выпьете вина?

— Я бы с удовольствием, но очень спешу, — Агнар слегка наклонил голову. — Прошу прощения, ваше сиятельство.

— Мне очень неловко, что я не могу отблагодарить… — начала было я, но он не дал мне договорить.

— Тогда пригласите меня на обед.

Я взглянула на него и увидела, что он улыбается. Ну, что сказать, приятный мужчина с искренней улыбкой и чистым взглядом. Таким чистым, что даже подозрительно.

— Да, конечно! В субботу вам будет удобно? К двум?

— Я обязательно буду, — мужчина снова слегка поклонился мне и, развернув коня, поскакал прочь.

Я долго смотрела вслед его удаляющейся фигуре, а потом спрыгнула с Ежевики и повела ее по аллее, не забыв закрыть ворота на замок. Интересно, он что, знал покойного графа? Хотя… почему бы и нет?

Дома мой рассказ восприняли с настороженностью, особенно тетушка Лонджина.

— Тебя спас незнакомец??? — у Сесиль были такие глаза, будто это она неслась по пустоши прямо в этот момент. — И кто же он? Ты узнала?

— Некий Агнар Вик, он направлялся в деревню, — ответила я, с улыбкой наблюдая за ее реакцией. — Этот человек хочет организовать здесь рыбное хозяйство, в котором смогут работать деревенские жители.

— Странно все это… — проворчала тетушка Лонджина, наливая нам чай. — А то без него здесь рыбу не ловили! Не люблю я таких вот неожиданных встреч… Да и в деревне у нас не жалуют незнакомцев. Вы бы больше не ездили одна на эти прогулки! Добром это не кончится! Кто это по лесам шныряет — неизвестно! А вдруг разбойники и головорезы вас заприметили?

— Больше не буду, — успокоила я ее. — Не волнуйся. Это было в последний раз.

— И как он? Молод? — баронесса не сводила с меня любопытных глаз. — Хорош собой?

— Да, — я вспомнила его ясный голубой взгляд и у меня почему-то по позвоночнику промчалась стая мурашек. — Молод и хорош собой.

— Как все это романтично! — Сесиль прикрыла глаза и прошептала: — Я бы хотела, чтобы меня вот так же спас Лукас…

— Лучше не попадать в такие ситуации, — наставительно сказала я, понимая, что меня это касается в первую очередь, и нужно быть более благоразумной. — Ни тебе, ни мне, дорогая.

— Посмотрим, что на это скажет его светлость, — вдруг сказала тетушка Лонджина и я удивленно повернулась к ней.

— А почему он должен что-то говорить?

— Никогда не поверю, что вы не видите, как он на вас смотрит! — хмыкнула женщина и снова подвесила чайник над огнем. — Дураку все понятно! И я вам точно говорю, что герцогу не понравится этот рыбный спаситель!

— Может дураку и понятно, а мне нет, — я прекрасно понимала, о чем она говорит, но меня словно подстегивало что-то. — Смотрит и смотрит… Как на всех остальных.

— Тетушка Лонджина права, — засмеялась Сесиль и подмигнула мне. — Герцог очарован тобой, Астрид! Стал бы он помогать нам с Бернардом!

— Это не показатель… Просто его светлость привык помогать сиротам… — ответила я, стараясь не глядеть на нее. — И вообще, им в той ситуации некуда было деваться.

Не выдержав, я подняла голову и увидела, что баронесса и тетушка Лонджина переглядываются и посмеиваются.

— Вам больше заняться нечем, как придумывать всякие небылицы? — я нахмурилась, но не сдержалась и тоже рассмеялась. — Сплетницы!

Но мысль о том, что Эрлинг очарован мной, теплом разливалась в душе и предчувствие чего-то волшебного становилось все сильнее.

________________

*ШЕ́НКЕЛЬ, — я, мн. шенкеля́,м. Спец. Внутренняя, обращенная к лошади часть ноги всадника от колена до щиколотки, помогающая управлять лошадью.

Глава 20

За окном тоскливо завывал ветер, и от этого хотелось еще плотнее закутаться в пуховое одеяло, под которым лежал предусмотрительно нагретый тетушкой Лонджиной кирпич. В комнате тихо потрескивали догорающие дрова в камине, часы давно пробили полночь, но мне почему-то не спалось. Слушая плач разбушевавшейся метели, я качала люльку, стоящую рядом с кроватью, и тихо напевала мамину колыбельную, успокаивая себя и вздрагивающего во сне Бернарда.

— Баю-бай, баю-бай,

И у ночи будет край.

А покуда детвора

Спит в кроватках до утра.

Спит корова, спит бычок,

В огороде спит жучок.

И котенок рядом с кошкой

Спит за печкою в лукошке.

На лужайке спит трава,

На деревьях спит листва,

Спит осока у реки,

Спят сомы и окуньки.

Баю-бай, крадется дрема,

Он разносит сны по дому.

И к тебе пришел, малыш,

Ты уже так сладко спишь.

Метель началась совершенно внезапно еще вечером, налетела на притихший парк и закружила снежинки в стремительном танце, а к ночи ее волшебные черты, стали мрачнее, а голос строже. Казалось, будто большие снежные коты проносились вдоль окон и заметали их своими пушистыми хвостами. В каминной трубе гудел ветер, и было как-то не по себе, словно в комнате, кроме меня и малыша, находился еще кто-то невидимый.

Когда раздался тихий стук, я резко села в кровати и прислушалась. Опять! Может это стучит оторванная ставня? Нет, слишком ритмичными были эти стуки, словно чья-то рука настойчиво призывала меня идти за ним.

— Глупости! — раздраженно произнесла я и стук прекратился. — Не хватало еще бродить в темноте в поисках непонятно чего!

Но только я опустилась на подушки, как стук повторился, и вот тут мне стало по-настоящему страшно.

— Я не буду на тебя реагировать! — сказала я в полумрак и зарылась лицом в подушку. — Стучи, хоть лопни!

Все стихло, но лишь для того, чтобы возобновиться с новой силой где-то совсем рядом. Будто этот «радист» находился над моей головой и нас разделял лишь потолок. Стук стал таким настойчивым, что у меня зубы свело от раздражения.

— Ну, все! Сейчас я разберусь с этим! — я спрыгнула на пол и, сунув ноги в домашние туфли, зажгла свечи. — Если это ставня, оторву и выброшу в окно! Не приведи Господь, проснется Бернард, тут всем не поздоровится!

Психуя от того, что не получалось влезть в рукав халата, я вспомнила все ругательные слова и с наслаждением произнесла их, пользуясь тем, что нахожусь в одиночестве. Стоит начать пить успокоительные сборы!

Я вышла в коридор и поежилась от холода, который витал в каменных стенах. Снег сыпал в окно, и я постоянно вздрагивала от этого шороха. Стук теперь звучал где-то впереди, и мне даже показалось, что меня специально заманивают таким способом. Интересно, куда?

Остановившись перед лестницей, ведущей на верхний этаж, я задумчиво закусила губу — идти или нет? На удивление, я перестала испытывать страх и теперь мною руководили лишь интерес и желание разобраться со странными звуками или, вернее, с тем, что их воспроизводило.

Повернув голову, я приглушенно вскрикнула, увидев в старом мутном зеркале расплывчатый силуэт. Он был полупрозрачным, белым и выглядел достаточно женственно. Крепко зажмурившись, я потрясла головой, но когда снова открыла глаза, призрак был на месте.

— Не может быть… — прошептала я, медленно приближаясь к зеркалу. — Я точно сплю…

Прозрачная женщина в зеркале закружилась, и ее лицо вплотную приблизилось к серебристой поверхности.

— Идиии вверх… Идиии…

— Так это вы стучите? — не веря, что говорю с приведением, спросила я, и женщина вдруг пригрозила мне пальцем.

— Идиии… черт быыы тебяяя побрааал…

Я отшатнулась от зеркала, но в нем снова отражались лишь огоньки свечей и мое бледное лицо.

— Что это было??? — я посмотрела на свои дрожащие руки, а потом на лестницу. — Еще и ругается…

Одна часть меня хотела развернуться и мчаться обратно в спальню, забиться под одеяло и не высовывать нос до самого утра, а вторая, будто настоящая авантюристка, влекла туда, откуда доносился стук.

Привидение точно желало, чтобы я поднялась наверх и, плюнув на все опасения, я пошла в неизвестность.

Стук стал более спокойным, как будто призрак успокоился и теперь просто вел меня, куда нужно.

— На дух покойного маркиза оно точно не похоже… — хмыкнула я, вспоминая отражение в зеркале. Женщина, показавшаяся мне, была красива и изящна, а ее старинный наряд говорил о том, что умерла она достаточно давно. — Убиенная супруга? Скорее всего, так и есть.

Рассуждая вслух, я прошла по узкому коридору, и когда стук затих, поняла, что нахожусь на месте. Передо мной темнела низкая дверца и у меня даже вспотели ладошки, когда я взялась за ледяную ручку. Что же за ней?

Но дверь оказалась закрытой и сколько бы я ее ни дергала, поддаваться она не спешила. Но если меня привели сюда, значит, где-то есть ключ!

Над моей головой раздался мышиный писк и, подняв подсвечник, я увидела мышиную мордочку, торчащую из-под широкого наличника, немного отошедшего от стены.

— Брысь! — я махнула на зверька рукой и тот возмущенно пискнув, скрылся. — Вот так вот…

Проведя рукой по шершавой деревянной поверхности, я нащупала прохладный металл ключа и выудила его оттуда. Итак, осталось открыть дверь.

Дрожащими пальцами я вставила его в замочную скважину, провернула и дверь со скрипом отворилась. В большом окне, которое находилось на противоположной стене, отразились свечи и мой силуэт, окруженный призрачным, золотистым ореолом. Шагнув через высокий порог, я оказалась в небольшой комнатке, в которой ничего не было, лишь на высоком столике, похожем на клиросный, лежала раскрытая Библия, а возле окна корячился старый стул.

В углу зиял черной пастью большой камин, а на нем стоял оплетенный паутиной подсвечник.

Приблизившись к столику, я смахнула со страниц книги толстый слой пыли и, пробежавшись по тексту быстрым взглядом, поняла, что это действительно Библия. Странная комната… Хотя, возможно кому-то нравилось читать святое писание в одиночестве. Но зачем я здесь?

— А дальше что? — громко произнесла я, нарушая тишину. — Ау?

Естественно мне никто не ответил, но азарт уже овладел мною, и я должна была разгадать эту загадку. Что же мне хотело показать привидение маркизы?

Обойдя всю комнату, я заглянула в каждый угол, но ничего, кроме паутины, не обнаружила.

— Думай, думай! — горячо шептала я, пока мой взгляд снова не наткнулся на Библию. Что я там прочла?

Я поднесла подсвечник к книге и произнесла вслух строчки, которые появились после того, как я смахнула с них пыль:

— …то этоткамень, который я поставил памятником, будет домом Божиим; и из всего, что

Ты, Боже, даруешь мне, я дам Тебе десятую часть…

Чтобы это могло значить?

Подняв голову, я посмотрела на стены и до меня начало доходить — что-то спрятано под десятым камнем! Но десятым откуда? Сверху? Снизу? Сбоку от угла? От окна или камина?

Не смотря на холод и глубокую ночь, я щупала все камни, казавшиеся мне подозрительными. Рылась в камине, становилась на колени, залезала на стул, чтобы дотянуться до низкого потолка и отсчитать ровно десять камней, которые потом пыталась повернуть, нажать, даже ковыряла между ними найденной кочергой, но ничего не происходило.

Когда за окном начало светать, а я выдохлась и отчаялась, один из них тихо заскрежетал и вывалился прямо мне в руки, а за ним следом и еще несколько. С гулко бьющимся сердцем, я засунула руку в образовавшееся отверстие и нащупала грубую ткань, под которой угадывалось что-то твердое. Мешок! И еще один!

Выудив их на свет Божий, я подошла к окну и поставила свою находку на подоконник. Мешки были довольно увесистыми, и я уже догадывалась, что скрывалось в них…

Мои грязные пальцы дрожали, когда я развязывала шнурки, стягивающие потрепанные горловины. Золотые монеты… Мама дорогая… Во втором мешке лежали драгоценности, от вида которых у меня просто перехватило дух. Чего здесь только ни было… И перстни, и браслеты, и жемчуга, и колье, и диадемы… Да ведь это немыслимое богатство! Невероятное!

Я мчалась по дому, и только сон маленького Бернарда остерегал меня от радостных воплей. Ворвавшись в комнату Сесиль, я растормошила бедную баронессу и, когда она испуганно вскрикнула, сказала:

— Одевайся и спускайся на кухню! Быстро!

Она смотрела на меня сонными, ничего не соображающими глазами, а я понеслась дальше, зная, что тетушка Лонджина уже растопила очаг и готовит завтрак.

— Святой Олаф! Что с вами! — увидев меня, она уронила черпак, и он со звоном ударился об пол. — Графинюшка! Ох… Почему вы такая грязная?!

— Да? — я взяла медный таз и посмотрела на себя. — Ого…

Мои волосы были в ужасном беспорядке, лицо в темных разводах от сажи, но зато глаза горели так, что ими можно было осветить самый темный подвал.

— Это неважно! — я повернулась к тетушке Лонджине, которая стояла с раскрытым ртом и держалась за сердце. — Посмотри, что я нашла!

Выскочив в коридор, я взяла мешки, которые оставила под дверью и поставила их на стол.

— Что это, ваше сиятельство? — бедная женщина испуганно покосилась на клад. — Где вы это взяли?

В кухню ворвалась Сесиль и, сжимая на груди края шали, выдохнула:

— У нас что, был пожар?!

— Нееет… — я с довольным лицом развязала мешок с монетами и, запустив туда руку, рассыпала их по столу. — У нас был клад!

— Как клад? — тетушка Лонджина опустилась на стул и принялась обмахиваться тряпкой. — Откуда у нас клад?

— От бывших хозяев! — я развязала второй мешок и на моей руке заискрились драгоценности. — Вернее, от хозяйки! Я видела маркизу!

— Чтооо?! — в один голос воскликнули женщины. — Убитую маркизу???

Я не успела ответить — в комнату вошли мужчины и Нилс сонно произнес:

— Лонджи, а сваргань-ка нам чайку! На улице метет, страсть! Сквозняки гуляют по всему дому!

Остальные тоже зевали, терли глаза, но когда они увидели меня, грязную и с драгоценностями в руках, их сонливость как рукой сняло.

— Обалдеть… — протянул Антон по-русски, но на это никто не обратил внимания, разглядывая удивительную картину.

— Ваше сиятельство, а что происходит? — Нилс первый пришел в себя. — Простите меня, но вы похожи на трубочиста… Откуда это золото?

— Сокровища маркизы… — прошептал Франц и обвел всех восторженным взглядом. — Графинюшка нашла сокровища маркизы!

— Матерь Божья! — тетушка Лонджина накинула на мешки тряпку и испуганно зашептала: — А если батюшка ваш прознает о сокровищах? Вы представляете, что будет?

— Да он как сыч сидит третий день в своей комнате, — проворчал Гринч. — Только харчи переводит, которые вы ему таскаете!

— Да, ты прав, — я была полностью согласна с ним. — Пора бы его к работе привлекать. Засиделся папенька.

— Так вы расскажите нам, как клад нашли? — Антон приподнял тряпку и тут же получил от тетушки Лонджины по рукам. — Это ведь удивительно!

— Еще и как, — я чувствовала гордость за свое бесстрашие. — Только давайте мы сначала найдем, куда спрятать его, а вечером соберемся и в честь этого дела выпьем вина!

— Мы его спрячем здесь, за очагом, — тетушка Лонджина завязала мешки и понесла их за очаг. — Я весь день на кухне и оно будет под моим присмотром, а вы ищите хороший тайник!

— Может сокровища отнести обратно? — предложила я. — Только я знаю это место.

— Отличная идея! — поддержал меня Антон. — Только сделать это нужно ночью, чтобы не дай Бог…

— Все! — тетушка Лонджина уперла руки в бока и, взглянув на меня, сказала: — Вы в свою комнату, сейчас Джаспер и Гринч принесут горячую воду. Ваша милость, вы покормите Бернарда, а я ставлю воду на огонь, кормлю завтраком наших мужчин, чтобы они шли работать, а вами займусь позже. Никто не против?

— Слушаю и повинуюсь, — весело ответила я, и мы с Сесиль отправились наверх.

— Я жду удивительного рассказа! — баронесса взяла меня под руку и прижалась теплым боком. — Ты понимаешь, что теперь богата?

— Еще нет, — улыбнулась я своей подруге. — Я не могу поверить, что это происходит со мной! Господи, Сесиль, мы сможем исполнить наши мечты!

* * *

— Я лежу в горячей ванне,

Где воды по самый край.

Разве выразить словами,

Что такое рай?*

Продекламировала я, лежа в ванне с закрытыми глазами и блаженно улыбаясь. Неужели судьба улыбнулась мне? Но как же мне отблагодарить доброе привидение?

Почему оно открыло эту тайну именно мне? Чем я это заслужила?

Вопросы… вопросы… А ответов — ноль. Но еще меня распирала гордость от своей смелости. Увидеть настоящий призрак и не грохнуться в обморок!

Приняв ванну, я привела себя в порядок и спустилась к завтраку. Все домочадцы были в приподнятом настроении и что-то весело обсуждали, сидя за большим столом.

Сесиль держала на руках Бернарда, и даже он выглядел довольным, разглядывая деревянную погремушку, которую сделал Антон. У меня на душе тоже пели птички, и будущее казалось довольно радужным, нужно было только успокоиться и собраться с мыслями, чтобы строить дальнейшие планы.

Загрузка...