Marie particularly asked me to take a photograph of this beautiful group, and as she did so, said Austerlitz, she said something which I have never forgotten, she said that captive animals and we ourselves, their human counterparts, view one another à travers une brèche d’incompréhension. Marie spent every second or third weekend, continued Austerlitz, his narrative taking another direction, with her parents or wider family, who owned several estates in the wooded country around Compiègne or further north in Picardy. At those times when she was not in Paris, which always cast me into an anxious mood, I regularly set off to explore the outlying districts of the city, taking the Métro out to Montreuil, Malakoff, Charenton, Bobigny, Bagnolet, Le Pré St. Germain, St. Denis, St. Mandé, or elsewhere, to walk through the empty Sunday streets taking hundreds of banlieu-photographs, as I called them, pictures which in their very emptiness, as I realized only later, reflected my orphaned frame of mind. It was on such a suburban expedition, one unusually oppressive Sunday in September when gray storm clouds were rolling over the sky from the southwest, that I went out to Maisons-Alfort and there discovered the museum of veterinary medicine, of which I had never heard before, in the extensive grounds of the École Vétérinaire, itself founded two hundred years ago. An old Moroccan sat at the entrance, wearing a kind of burnoose, with a fez on his head. I still have the twenty-franc ticket he sold me in my wallet, said Austerlitz, and taking it out he handed it to me over the table of the bistro where we were sitting as if there were something very special about it.
Inside the museum, Austerlitz continued, I did not meet another living soul, either in the well-proportioned stairway or in the three exhibition rooms on the first floor. All the more uncanny in the ambient silence, which was merely emphasized by the creaking of the floorboards beneath my feet, seemed the exhibits assembled in the glass-fronted cases reaching almost to the ceiling, and dating without exception from the end of the eighteenth or the beginning of the nineteenth century. There were plaster casts of the jaws of many different kinds of ruminants and rodents; kidney stones which had been found in circus camels, as large and spherically perfect as skittle balls; the cross section of a piglet only a few hours old, its organs rendered transparent by a process of chemical diaphanization and now floating in the liquid around it like a deep-sea fish which would never see the light of day; the pale blue fetus of a foal, where the quicksilver injected as a contrast medium into the network of veins beneath its thin skin had formed patterns like frost flowers as it leached out; the skulls and skeletons of many different creatures; whole digestive systems in formaldehyde; pathologically malformed organs, shrunken hearts and bloated livers; trees of bronchial tubes, some of them three feet high, their petrified and rust-colored branches looking like coral growths; and in the teratological department there were monstrosities of every imaginable and unimaginable kind, Janus-faced and two-headed calves, Cyclopean beasts with outsized foreheads, a human infant born in Maisons-Alfort on the day when the Emperor was exiled to the island of St. Helena, its legs fused together so that it resembled a mermaid, a ten-legged sheep, and truly horrific creatures consisting of little more than a scrap of skin, a crooked wing, and half a claw. Far the most awesome of all, however, so said Austerlitz, was the exhibit in a glass case at the back of the last cabinet of the museum, the life-sized figure of a horseman, very skillfully flayed in the post-Revolutionary period by the anatomist and dissector Honoré Fragonard, who was then at the height of his fame, so that every strand in the tensed muscles of the rider and his mount, which was racing forward with a panic-stricken expression, was clearly visible in the colors of congealed blood, together with the blue of the veins and the ocher yellow of the sinews and ligaments.
Fragonard, who was descended from the famous family of Provençal perfumiers, said Austerlitz, had apparently dissected over three thousand bodies and parts of bodies in the course of his career, and consequently he, an agnostic who did not believe in the immortality of the soul, must have spent all the hours of his days and nights intent upon death, surrounded by the sweet smell of decay, and, as I imagine, moved by a desire to secure for the frail body at least some semblance of eternal life through a process of vitrification, by translating its so readily corruptible substance into a miracle of pure glass. In the weeks following my visit to the museum of veterinary science, Austerlitz continued his story, gazing now at the boulevard outside, I was unable to recall any of what I have just told you, for it was in the Métro on my way back from Maisons-Alfort that I had the first of the several fainting fits I was to suffer, causing temporary but complete loss of memory, a condition described in psychiatric textbooks, as far as I am aware, Austerlitz added, as hysterical epilepsy. Only when I developed the photographs I had taken that Sunday in September at Maisons-Alfort was I able, with their aid and guided by Marie’s patient questioning, to reconstruct my buried experiences. Then I remembered the courtyards of the veterinary school lying white in the afternoon heat as I left the museum, I recollected that as I walked along beside the wall I felt that I had reached steep and impassable terrain, and that I had wanted to sit down but nonetheless walked on, into the bright rays of the sun, until I came to the Métro station where I had to wait endlessly, as it seemed to me, in the brooding darkness of the tunnel for the next train to come in. The carriage in which I traveled towards the Bastille, said Austerlitz, was not very full. Later I remembered a Gypsy playing the accordion, and a very dark Indochinese woman with an alarmingly thin face and eyes sunk deep in their sockets. Of the few other passengers, I could recollect only that they were all looking out of the side windows of the train into the darkness, where there was nothing to be seen but a pallid reflection of the carriage where they sat. Gradually I also came to remember suddenly feeling unwell during the journey, with a phantom pain spreading through my chest, and thinking I was about to die of the weak heart I have inherited, from whom I do not know. I did not return to my senses until I was in the Salpêtrière, to which I had been taken and where I was now lying in one of the men’s wards, containing perhaps forty patients or more, somewhere in that gigantic complex of buildings where the borders between hospital and penitentiary have always been blurred, and which seems to have grown and spread of its own volition over the centuries until it now forms a universe of its own between the Jardin des Plantes and the gare d’Austerlitz. I lay there in my semi-conscious condition for several days, and in that state I saw myself wandering around a maze of long passages, vaults, galleries and grottoes where the names of various Métro stations—Campo Formio, Crimée, Elysée, Iéna, Invalides, Oberkampf, Simplon, Solferino, Stalingrad—and certain discolorations and shadings in the air seemed to indicate that this was a place of exile for those who had fallen on the field of honor, or lost their lives in some other violent way. I saw armies of these unredeemed souls thronging over bridges to the opposite bank, or coming towards me down the tunnels, their eyes fixed, cold, and dead. Sometimes they manifested themselves in one of the dark catacombs where, covered in frayed and dusty plumage, they were crouching on the stony floor and, turning silently towards one another, made digging motions with their earth-stained hands. And when at last I began to improve, said Austerlitz, I also recollected how once, while my mind was still quite submerged, I had seen myself standing, filled with a painful sense that something within me was trying to surface from oblivion, in front of a poster painted in bold brushstrokes which was pasted to the tunnel wall and showed a happy family on a winter holiday in Chamonix. The peaks of the mountains towered snow-white in the background, with a wonderful blue sky above them, the straight upper edge of which did not entirely hide a yellowed notice issued by the Paris city council in July 1943. Who knows, said Austerlitz, what would have become of me there in the Salpêtrière—when I could remember nothing about myself, or my own previous history, or anything else whatsoever, and as I was told later I kept babbling disconnectedly in various languages—who knows what would have become of me had it not been for one of the nursing staff, a man with fiery red hair and flickering eyes called Quentin Quignard, who looked in my notebook and under the barely legible initials M. de V. found the address 7, place des Vosges, written by Marie in a blank space among my notes after our first conversation at the café in the arcades of the Palais-Royal? When they had fetched her, said Austerlitz, she sat beside my bed for hours and days on end, talking calmly to me, whilst at first I remained quite unaware of who she was, even though I felt a deep longing for her, particularly when I sank into the weariness that weighed so heavily on me and tried, in a last stirring of consciousness, to bring my hand out from under the blankets, as a sign of both farewell and the hope that she would soon return. On one of her regular visits to my sickbed in the Salpêtrière, Marie brought me a book from her grandfather’s library, published in Dijon in 1755, a little medical work pour toutes sortes de maladies, internes et externes, invétérées et difficiles à guérir, as the title page said, a beautiful specimen of the art of printing, in the preface to which the printer himself, one Jean Ressayre, reminds the pious and charitable ladies of the upper classes that they had been chosen as instruments of divine mercy by the highest authority governing our fate, and that if they turned their hearts to the abandoned and afflicted in their misery, it would draw upon themselves and their families the heavenly rewards of grace, prosperity, and happiness. I read every line of this delightful foreword several times, said Austerlitz, and studied the prescriptions for making aromatic oils, powders, essences, and infusions to soothe overwrought nerves, cleanse the blood from secretions of black bile and dispel melancholy by means of such ingredients as pale and dark rose leaves, March violets, peach blossom, saffron, melissa, and eyebright, and indeed by immersing myself in the better world of this little book, whole passages of which I still know by heart, said Austerlitz, I regained my lost sense of myself and my memory, gradually mastering the crippling physical weakness which had overcome me after my visit to the veterinary museum, so that I could soon walk on Marie’s arm down the long corridors of the Salpêtrière, through the diffuse, dusty gray light which pervades everything in that institution. After I had been discharged from the fortress-like hospital, which covers a site of thirty hectares and, with its four thousand patients, represents at any given time almost the entire range of disorders from which humanity can suffer, so Austerlitz continued, we resumed our walks in the city. Among the images I have retained in my memory from these excursions is one of a little girl with a rebellious mop of hair and green eyes the color of iced water who stumbled over the hem of her raincoat, which was much too long for her, as she was playing with her skipping rope in one of the lime-white squares in the Luxembourg Gardens and grazed her right knee, a scene regarded by Marie as a déjà vu because, she said, over twenty years ago just the same accident had happened to her at exactly the same place, an incident which at the time seemed to her shameful and aroused in her the first premonitions of death. Not long afterwards, one Saturday afternoon when a cold mist hung low in the air, we wandered through the half-deserted area between the tracks of the gare d’Austerlitz and the quai d’Austerlitz on the left bank of the Seine, slowly finding our way among abandoned dockyards, boarded-up warehouses, goods depots, customs halls, and a few garages and car repair shops. In one of the empty spaces not far from the station itself, the Bastiani Traveling Circus had erected its small tent, much mended and wreathed in strings of orange electric lights. By tacit agreement, we entered just as the performance was coming to a close. A few dozen women and children were seated on low stools round the ring—not that it was really a ring, said Austerlitz, rather it was a vague sort of rondelle on which a few shovelfuls of sawdust had been thrown, so hemmed in by the front row of spectators that even a pony could hardly have trotted round it in a circle. We were just in time for the last number, featuring a conjuror in a dark blue cloak who produced from his top hat a bantam cockerel with wonderfully colored plumage, not much bigger than a magpie or a raven. This brightly hued bird, obviously completely tame, went over a kind of miniature show-jumping course consisting of all manner of little steps, ladders, and other obstacles which he had to negotiate, gave the right answer to sums such as two times three or four minus one by clattering his beak when the conjurer showed him cards with the figures written on them, at a whispered command lay down on the ground to fall asleep, resting in a curious position on his side with his wings outspread, and finally disappeared into the top hat again. After the conjuror’s exit the lights slowly dimmed, and when our eyes were used to the darkness we saw a quantity of stars traced in luminous paint inside the top of the tent, giving the impression that we were really out of doors. We were still looking up with a certain sense of awe at this artificial firmament which, as I recollect, said Austerlitz, was almost close enough for us to touch its lower rim, when the whole circus troupe came in one by one, the conjuror and his wife, who was very beautiful, with their equally beautiful, black-haired children, the last of them carrying a lantern and accompanied by a snow-white goose. Each of these artistes had a musical instrument. If I remember correctly, said Austerlitz, they played a transverse flute, a rather battered tuba, a drum, a bandoneon, and a fiddle, and they all wore Oriental clothing with long, fur-edged cloaks, while the men had pale green turbans on their heads. At a signal between themselves they began playing in a restrained yet penetrating manner which, although or perhaps because I have been left almost untouched by any kind of music all my life, affected me profoundly from the very first bar. I cannot say what it was that the five circus performers played that Saturday afternoon in the circus tent beyond the gare d’Austerlitz for their tiny audience, drawn from heaven knows where, said Austerlitz, but it seemed to me, he added, as if the music came from somewhere very distant, from the East, I thought, from the Caucasus or Turkey. Nor can I say what was suggested to my mind by the sounds produced by the players, none of whom, I am sure, could read musical notation. Sometimes I seemed to hear a long-forgotten Welsh hymn in their melodies, or then again, very softly yet making the senses swirl, the revolutions of a waltz, a ländler theme, or the slow sound of a funeral march, which put me in mind of the curiously halting progress of a uniformed guard of honor escorting a body to its last resting place, and of how, in their ceremonious manner, they pause every time before taking the next step, with one foot suspended an inch above the ground for the briefest of moments. I still do not understand, said Austerlitz, what was happening within me as I listened to this extraordinarily foreign nocturnal music conjured out of thin air, so to speak, by the circus performers with their slightly out-of-tune instruments, nor could I have said at the time whether my heart was contracting in pain or expanding with happiness for the first time in my life. Why certain tonal colors, subtleties of key, and syncopations can take such a hold on the mind is something that an entirely unmusical person like myself can never understand, said Austerlitz, but today, looking back, it seems to me as if the mystery which touched me at the time was summed up in the image of the snow-white goose standing motionless and steadfast among the musicians as long as they played. Neck craning forward slightly, pale eyelids slightly lowered, it listened there in the tent beneath that shimmering firmament of painted stars until the last notes had died away, as if it knew its own future and the fate of its present companions.—As I might perhaps be aware, said Austerlitz taking up his tale again at our next meeting at the Brasserie Le Havane, the new Bibliothèque Nationale bearing the name of the French President now stands on what over the years had become the increasingly dilapidated area on the left bank of the Seine where he and Marie de Verneuil had once attended that unforgettable circus performance. The old library in the rue Richelieu has been closed, as I saw for myself not long ago, said Austerlitz, the domed hall with its green porcelain lampshades which cast such a soothing, pleasant light is deserted, the books have been taken off the shelves, and the readers, who once sat at the desks numbered with little enamel plates, in close contact with their neighbors and silent harmony with those who had gone before them, might have vanished from the face of the earth. I do not think, said Austerlitz, that many of the old readers go out to the new library on the quai François Mauriac. In order to reach the Grande Bibliothèque you have to travel through a desolate no-man’s-land in one of those robot-driven Métro trains steered by a ghostly voice, or alternatively you have to catch a bus in the place Valhubert and then walk along the wind-swept riverbank towards the hideous, outsize building, the monumental dimensions of which were evidently inspired by the late President’s wish to perpetuate his memory whilst, perhaps because it had to serve this purpose, it was so conceived that it is, as I realized on my first visit, said Austerlitz, both in its outer appearance and inner constitution unwelcoming if not inimical to human beings, and runs counter, on principle, one might say, to the requirements of any true reader.
If you approach the new Bibliothèque Nationale from the place Valhubert you find yourself at the foot of a flight of steps which, made out of countless grooved hardwood boards and measuring three hundred by a hundred and fifty meters, surrounds the entire complex on the two sides facing the street like the lower story of a ziggurat. Once you have climbed the steps, at least four dozen in number and as closely set as they are steep, a venture not entirely without its dangers even for younger visitors, said Austerlitz, you are standing on an esplanade which positively overwhelms the eye, built of the same grooved wood as the steps, and extending over an area about the size of nine football pitches between the four corner towers of the library which thrust their way twenty-two floors up into the air. You might think, especially on days when the wind drives rain over this totally exposed platform, as it quite often does, said Austerlitz, that by some mistake you had found your way to the deck of the Berengaria or one of the other oceangoing giants, and you would be not in the least surprised if, to the sound of a wailing foghorn, the horizon of the city of Paris suddenly began rising and falling against the gauge of the towers as the great steamer pounded onwards through mountainous waves, or if one of the tiny figures, having unwisely ventured on deck, were swept over the rail by a gust of wind and carried far out into the wastes of the Atlantic waters. The four glazed towers themselves, named in a manner reminiscent of a futuristic novel La tour des lois, La tour des temps, La tour des nombres and La tour des lettres, make a positively Babylonian impression on anyone who looks up at their façades and wonders about the still largely empty space behind their closed blinds. When I first stood on the promenade deck of the new Bibliothèque Nationale, said Austerlitz, it took me a little while to find the place where the visitor is carried down on a conveyor belt to what appears to be a basement storey but, in reality, is the ground floor. This downwards journey, when you have just laboriously ascended to the plateau, struck me as an utter absurdity, something that must have been devised—I can think of no other explanation, said Austerlitz—on purpose to instil a sense of insecurity and humiliation in the poor readers, especially as it ends in front of a sliding door of makeshift appearance which had a chain across it on the day of my first visit, and where you have to let yourself be searched by semi-uniformed security men. The floor of the large hall which you then enter is laid with rust-red carpet, on which a few low seats are placed far apart, backless upholstered benches and small chairs like folding stools where visitors to the library can perch only in such a way that their knees are almost level with their heads, so that my first thought at the sight of them, said Austerlitz, was that the people whom I saw crouching so close to the ground, some by themselves and some in small groups, were members of a wandering tribe encamped here on their way through the Sahara or the Sinai desert in the last glow of the setting sun, in order to await the coming of darkness.
And of course, Austerlitz continued, you cannot leave the red Sinai hall for the inner citadel of the library without more ado; first you have to put your request at an information point staffed by half a dozen ladies, whereupon, if this request to any degree exceeds the very simplest contingency, you take a number, like a visitor to a tax office; you then have to wait, often for half an hour or more, until another member of staff calls you into a separate cubicle, as if you were on business of an extremely dubious nature, or at least had to be dealt with away from the public gaze, and here you must say again what it is you have come for and receive the relevant instructions. Despite such measures of control I finally succeeded, said Austerlitz, in gaining admission to the newly opened Haut-de-jardin public reading room, where I subsequently sat for many hours and days on end, looking out abstractedly, as my habit now is, at the inner courtyard and the curious nature reserve cut, so to speak, from the surface of the promenade deck and sunk two or three stories deep, which has been planted with about a hundred full-grown stone pines from the Forêt de Bord transported, how I do not know, to this place of banishment. If one looks down from the deck at the spreading gray-green crowns of the trees, some of which perhaps are still thinking of their home in Normandy, it is like looking across an uneven expanse of moorland, while from the reading room you can see only the blotched red trunks which, although fixed in place with steel hawsers rising at an oblique angle, sway slightly back and forth on stormy days like waterweed in an aquarium. In the daydreams into which I fell in the reading room, said Austerlitz, I sometimes felt as if I saw circus acrobats climbing the cables slanting up from the ground to the evergreen canopy, placing one foot in front of the other as they made their way upwards with the ends of their balancing poles quivering, or as if, always on the edge of invisibility, I saw dodging now here, now there, those two mythical squirrels said to have been brought to the library in the hope that they will increase and multiply, founding a large colony of their species in this artificial pine grove to entertain any readers who look up from their books now and then. And several times, said Austerlitz, birds which had lost their way in the library forest flew into the mirror images of the trees in the reading room windows, struck the glass with a dull thud, and fell lifeless to the ground. Sitting at my place in the reading room, said Austerlitz, I thought at length about the way in which such unforeseen accidents, the fall of a single creature to its death when diverted from its natural path, or the recurrent symptoms of paralysis affecting the electronic data retrieval system, relate to the Cartesian overall plan of the Bibliothèque Nationale, and I came to the conclusion that in any project we design and develop, the size and degree of complexity of the information and control systems inscribed in it are the crucial factors, so that the all-embracing and absolute perfection of the concept can in practice coincide, indeed ultimately must coincide, with its chronic dysfunction and constitutional instability. At any rate, as far as I myself was concerned, a man who, after all, had devoted almost the whole of his life to the study of books and who had been equally at home in the Bodleian, the British Museum, and the rue Richelieu, I for my part, said Austerlitz, found that this gigantic new library, which according to one of the loathsome phrases now current is supposed to serve as the treasure house of our entire literary heritage, proved useless in my search for any traces of my father who had disappeared from Paris more than fifty years ago. Confronted day after day by a system which appeared to consist entirely of obstructions and was placing an increasing strain on my nerves, I set aside my researches for a while and one morning, when for some reason or other the fifty-five carmine-red volumes in Vera’s bookcase came into my mind, I instead began reading the novels of Balzac, hitherto unknown to me, starting with the story of Colonel Chabert, a man whose glorious career in the service of the Emperor ends abruptly on the battlefield of Eylau, when he receives a saber blow and sinks unconscious to the ground. Years later, after long wanderings across Germany, the colonel, risen from the dead, so to speak, returns to Paris to claim his rights to his estates, to his wife the Comtesse Ferraud who has now remarried, and to his own name. He is presented as a ghostly figure, said Austerlitz, standing in the lawyer Derville’s office, a gaunt and desiccated old soldier, as we are told at this point. His eyes appear half-blind, veiled as they are by a mother-of-pearl gleam, flickering unsteadily like candle flames. His face is pale, its lines sharp as a knife edge. Around his neck he wears a shabby cravat of black silk. Je suis le Colonel Chabert, celui qui est mort à Eylau are the words with which he introduces himself, and then he tells the tale of the mass grave (a fosse des morts, as Balzac describes it, said Austerlitz), into which he was thrown the day after the battle along with the rest of the fallen, and where he finally came to himself, as he says, in excruciating pain. J’entendis, ou crus entendre, Austerlitz quoted from memory, looking out of the brasserie window at the boulevard Auguste Blanqui, des gémissements poussés par le monde des cadavres au milieu duquel je gisais. Et quoique la mémoire de ces moments soit bien ténébreuse, quoique mes souvenirs soient bien confus, malgré les impressions de souffrances encore plus profondes que je devais éprouver et qui ont brouillé mes idées, il y a des nuits où je crois encore entendre ces soupirs étouffés. Only a few days after reading this book, the more melodramatic aspects of which, Austerlitz continued, reinforced the suspicion I had always entertained that the border between life and death is less impermeable than we commonly think, I was in the reading room again and, on opening an American architectural journal—this was at exactly six in the evening—I came upon a large-format photograph showing the room filled with open shelves up to the ceiling where the files on the prisoners in the little fortress of Terezín, as it is called, are kept today. I remembered, said Austerlitz, that at the time of my first visit to the Bohemian ghetto I could not bring myself to enter the outworks on the glacis to the south of the star-shaped town, and perhaps that was why, at the sight of the records room, a kind of idée fixe forced itself upon me that, all along, my true place of work should have been there in the little fortress of Terezín, where so many had perished in the cold, damp casemates, and it was my own fault that I had not taken it up.
As I was tormenting myself with such thoughts, distinctly aware, so Austerlitz continued, that my face was being marked by the signs of that anguish which so often assails me, I was approached by one of the library staff called Henri Lemoine, who had recognized me from those early years of mine in Paris when I went daily to the rue Richelieu. Jacques Austerlitz, inquired Lemoine, stopping by my desk and leaning slightly down to me, and so, said Austerlitz, we began a long, whispered conversation in the Haut-de-jardin reading room, which was gradually emptying now, about the dissolution, in line with the inexorable spread of processed data, of our capacity to remember, and about the collapse, l’effondrement, as Lemoine put it, of the Bibliothèque Nationale which is already under way. The new library building, which in both its entire layout and its near-ludicrous internal regulation seeks to exclude the reader as a potential enemy, might be described, so Lemoine thought, said Austerlitz, as the official manifestation of the increasingly importunate urge to break with everything which still has some living connection to the past. At a certain point in our conversation, said Austerlitz, and in response to a casual request of mine, Lemoine took me up to the eighteenth floor of the southeast tower, where one can look down from the so-called belvedere at the entire urban agglomeration which has risen over the millennia from the land beneath its foundations, which is now entirely hollowed out: a pale limestone range, a kind of excrescence extending the concentric spread of its incrustations far beyond the boulevards Davout, Soult, Poniatowski, Masséna, and Kellermann, and on into the outermost periphery beyond the suburbs, which now lay in the haze of twilight. A few miles to the southeast there was a faint green mark in the even gray, with a kind of blunt cone rising from it which Lemoine identified as the monkeys’ hill in the Bois de Vincennes. Closer to hand, we saw the convoluted traffic routes on which trains and cars crawled back and forth like black beetles and caterpillars. It was strange, said Lemoine, but up here he always had the impression that life moved silently and slowly down below, that the body of the city had been infected by an obscure disease spreading underground, and I remembered, said Austerlitz, when Lemoine made this remark, the winter months of the year 1959 during which I was studying the six-volume work pointing me the way in my own research, on Paris, ses organes, ses fonctions et sa vie dans la seconde moitié du XIXème siècle, which Maxime du Camp, who had previously traveled the deserts of the Orient that are formed, as he said, from the dust of the dead, began to write around 1890, after he was inspired by an overwhelming vision on the pont Neuf, and which he finished only seven years later. From the other side of the belvedere story, said Austerlitz, you looked north over the transverse ribbon of the Seine, the Marais quarter, and the Bastille. An inky wall of stormclouds was building up above the city as it sank into shadow, and soon no more could be distinguished of its towers, palaces, and monuments than the spectral white dome of the Sacré-Coeur. We were standing only a foot behind the glass panels which reach all the way to the ground. As soon as you looked down at the light-colored promenade deck and the darker crowns of the trees emerging from it, the pull exerted by the abyss below took hold of you, forcing you to step back. Sometimes, so Lemoine told me, said Austerlitz, he felt the current of time streaming round his temples and brow when he was up here, but perhaps, he added, that is only a reflex of the awareness formed in my mind over the years of the various layers which have been superimposed on each other to form the carapace of the city. Thus, on the waste land between the marshaling yard of the gare d’Austerlitz and the pont de Tolbiac where this Babylonian library now rises, there stood until the end of the war an extensive warehousing complex to which the Germans brought all the loot they had taken from the homes of the Jews of Paris. I believe they cleared some forty thousand apartments at that time, said Lemoine, in an operation lasting months, for which purpose they requisitioned the entire pantechnicon fleet of the Paris Union of Furniture Removers, and an army of no fewer than fifteen hundred removal men was brought into action. All who had taken part in any way in this highly organized program of expropriation and reutilization, said Lemoine, the people in charge of it, the sometimes rival staffs of the occupying power and the financial and fiscal authorities, the residents’ and property registries, the banks and insurance agencies, the police, the transport firms, the landlords and caretakers of the apartment buildings, must undoubtedly have known that scarcely any of those interned in Drancy would ever come back. For the most part the valuables, the bank deposits, the shares and the houses and business premises ruthlessly seized at the time, said Lemoine, remain in the hands of the city and the state to this day. In the years from 1942 onwards everything our civilization has produced, whether for the embellishment of life or merely for everyday use, from Louis XVI chests of drawers, Meissen porcelain, Persian rugs and whole libraries, down to the last saltcellar and pepper mill, was stacked there in the Austerlitz-Tolbiac storage depot. A man who had worked in it told me not long ago, said Lemoine, that there were even special cardboard cartons set aside to hold the rosin removed, for the sake of greater cleanliness, from confiscated violin cases. Over five hundred art historians, antique dealers, restorers, joiners, clockmakers, furriers, and couturiers brought in from Drancy and guarded by a contingent of Indochinese soldiers were employed day after day, in fourteen-hour shifts, to put the goods coming into the depot in proper order and sort them by value and kind—silver cutlery with silver cutlery, cooking pans with cooking pans, toys with toys, and so forth. More than seven hundred train loads left from here for the ruined cities of the Reich. Not infrequently, said Lemoine, Party grandees on visits from Germany and high-ranking SS and Wehrmacht officers stationed in Paris would walk around the halls of the depot, known to the prisoners as Les Galéries d’Austerlitz, with their wives or other ladies, choosing drawing room furniture for a Grunewald villa, or a Sèvres dinner service, a fur coat or a Pleyel piano. The most valuable items, of course, were not sent off wholesale to the bombed cities, and no one will now admit to knowing where they went, for the fact is that the whole affair is buried in the most literal sense beneath the foundations of our pharaonic President’s Grande Bibliothèque, said Lemoine. The last of the light faded away down on the empty promenades. The treetops of the pine grove, which from this high vantage point had resembled moss-covered ground, now formed a regular black rectangle. For a while, said Austerlitz, we stood together in silence on the library belvedere, looking out over the city where it lay now sparkling in the light of its lamps.
When I met Austerlitz again for morning coffee on the boulevard Auguste Blanqui, shortly before I left Paris, he told me that the previous day he had heard, from one of the staff at the records center in the rue Geoffroy-l’Asnier, that Maximilian Aychenwald had been interned during the latter part of 1942 in the camp at Gurs, a place in the Pyrenean foothills which he, Austerlitz, must now seek out. Curiously enough, said Austerlitz, a few hours after our last meeting, when he had come back from the Bibliothèque Nationale and changed trains at the gare d’Austerlitz, he had felt a premonition that he was coming closer to his father.
As I might know, he said, part of the railway network had been paralyzed by a strike last Wednesday, and in the unusual silence which, as a consequence, had descended on the gare d’Austerlitz, an idea came to him of his father’s leaving Paris from this station, close as it was to his flat in the rue Barrault, soon after the Germans entered the city. I imagined, said Austerlitz, that I saw him leaning out of the window of his compartment as the train left, and I saw the white clouds of smoke rising from the locomotive as it began to move ponderously away. After that I wandered round the deserted station half dazed, through the labyrinthine underpasses, over footbridges, up flights of steps on one side and down on the other.
That station, said Austerlitz, has always seemed to me the most mysterious of all the railway terminals of Paris. I spent many hours in it during my student days, and even wrote a kind of memorandum on its layout and history. At the time I was particularly fascinated by the way the Métro trains coming from the Bastille, having crossed the Seine, roll over the iron viaduct into the station’s upper story, quite as if the façade were swallowing them up. And I also remember that I felt an uneasiness induced by the hall behind this façade, filled with a feeble light and almost entirely empty, where, on a platform roughly assembled out of beams and boards, there stood a scaffolding reminiscent of a gallows with all kinds of rusty iron hooks, which I was told later was used as a bicycle store. When I first set foot on this platform years ago, on a Sunday afternoon in the middle of the vacation period, however, there was not a bicycle to be seen, and perhaps for that reason, or perhaps because of the plucked pigeon feathers lying all over the floorboards, an impression forced itself upon me of being on the scene of some unexpiated crime. What is more, said Austerlitz, that sinister wooden structure still exists. Even the gray pigeon feathers have not yet blown away. And there are dark patches, of leaked axle grease, perhaps, or carbolineum, or something altogether different, one can’t tell. Moreover, I was disturbed by the fact that, as I stood on the scaffolding that Sunday afternoon looking up through the dim light at the ornate ironwork of the north façade, two tiny figures which I had noticed only after some time were moving about on ropes, carrying out repair work, like black spiders in their web.—I don’t know, said Austerlitz, what all this means, and so I am going to continue looking for my father, and for Marie de Verneuil as well.
It was nearly twelve o’clock when we took leave of each other outside the Glacière Métro station. Years ago, Austerlitz said as we parted, there were great swamps here where people skated in winter, just as they did outside Bishopsgate in London, and then he gave me the key to his house in Alderney Street. I could stay there whenever I liked, he said, and study the black and white photographs which, one day, would be all that was left of his life. And I should not omit, he added, to ring the bell at the gateway in the brick wall adjoining his house, for behind that wall, although he had never been able to see it from any of his windows, there was a plot where lime trees and lilacs grew and in which members of the Ashkenazi community had been buried ever since the eighteenth century, including Rabbi David Tevele Schiff and Rabbi Samuel Falk, the Baal Shem of London. He had discovered the cemetery, from which, as he now suspected, the moths used to fly into his house, said Austerlitz, only a few days before he left London, when the gate in the wall stood open for the first time in all the years he had lived in Alderney Street. Inside, a very small, almost dwarf-like woman of perhaps seventy years old—the cemetery caretaker, as it turned out—was walking along the paths between the graves in her slippers.
Beside her, almost as tall as she was, walked a Belgian sheepdog now gray with age who answered to the name of Billie and was very timid. In the bright spring light shining through the newly opened leaves of the lime trees you might have thought, Austerlitz told me, that you had entered a fairy tale which, like life itself, had grown older with the passing of time. I for my part could not get the story of the cemetery in Alderney Street with which Austerlitz had taken his leave of me out of my head, and that may have been why I stopped in Antwerp on my way back from Paris, to see the Nocturama again and go out to Breendonk once more. I spent a disturbed night in a hotel on the Astridsplein, in an ugly room with brown wallpaper looking out on fire walls, ventilation chimneys, and flat roofs separated from each other by barbed wire at the back of the building.
I think there was some kind of popular festival going on in the city at the time; in any case, the wailing of ambulance and police sirens went on until early in the morning. When at last I woke from a bad dream I saw the tiny silver arrows of airplanes passing at intervals of ten or twelve minutes through the bright blue space above the neighboring houses, which still lay in twilight. On leaving the Flamingo Hotel—such was its name, if I remember correctly—at about eight o’clock, I saw a pale-faced woman of about forty with her eyes turned away lying on a high trolley down by the reception desk, where there was no one in evidence. Two ambulance men were talking out on the pavement. I crossed the Astridsplein to the station, bought myself a coffee, and took the next suburban train to Mechelen, then walking the ten remaining kilometers to Willebroek through the suburbs and the now built-up outskirts of the town. I retained hardly anything of what I saw on my way. All I remember is a peculiarly narrow house, in fact no more than one room wide, built of puce-colored brick and standing in an equally narrow strip of garden surrounded by a tall thuya hedge. A canal ran beside this house, and a long barge laden with cabbages as big and round as cannonballs was gliding along it just as I passed, apparently without any boatman to steer it and leaving not a trace on the black surface of the water. It had turned unusually hot, just as it was thirty years ago, by the time I reached Willebroek. The fortifications lay unchanged on the blue-green island, but the number of visitors had increased. There were several coaches in the car park, while inside the porter’s lodge a troop of schoolchildren in brightly colored clothes was crowding around the cash desk and the small kiosk. Some of them had already gone ahead of the rest over the bridge to the dark gate through which, yet again, I could not bring myself to pass even after long hesitation. I spent some time in one of the hut-like wooden buildings where the SS had set up a printing shop for the manufacture of various official forms and greeting cards. The roof and the walls creaked in the heat, and the thought passed through my mind that the hair on my head might catch fire, as St. Julian’s did on his way through the desert. Later I sat beside the moat surrounding the fortress. In the distance, beyond the penal colony, the fence and the watchtowers, I saw the high-rise blocks of Mechelen encroaching further and further on the fields and the countryside. A gray goose was swimming on the dark water, going a little way in one direction and then a little way back in the other. After a while it scrambled up on the bank and settled on the grass not far from me. I took the book Austerlitz had given me on our first meeting in Paris out of my rucksack. It was by Dan Jacobson (a colleague of his, although unknown to him all these years, Austerlitz had said), and it described the author’s search for his grandfather Rabbi Yisrael Yehoshua Melamed, known as Heshel. All that had come down from Heshel to his grandson was a pocket calendar, his Russian identity papers, a worn spectacle case containing not only his glasses but a faded and already disintegrating piece of silk, and a studio photograph of Heshel in a black coat with a black velour top hat on his head. His one eye, or so at least it looks on the cover of the book, is shaded; in the other it is just possible to make out a white fleck, the light of life extinguished when Heshel died of a heart attack at the age of fifty-three soon after the First World War. It was this premature death which made Menuchah, the rabbi’s wife, decide in 1920 to emigrate with her nine children from Lithuania to South Africa, and that was also the reason why Jacobson himself spent most of his childhood in the town of Kimberley, near the diamond mines of the same name. Most of the mines, so I read as I sat there opposite the fortifications of Breendonk, were already disused at the time, including the two largest, the Kimberley and De Beers mines, and since they were not fenced off anyone who liked could venture to the edge of those vast pits and look down to a depth of several thousand feet. Jacobson writes that it was truly terrifying to see such emptiness open up a foot away from firm ground, to realize that there was no transition, only this dividing line, with ordinary life on one side and its unimaginable opposite on the other. The chasm into which no ray of light could penetrate was Jacobson’s image of the vanished past of his family and his people which, as he knows, can never be brought up from those depths again. On his travels in Lithuania, Jacobson finds scarcely any trace of his forebears, only signs everywhere of the annihilation from which Heshel’s weak heart had preserved his immediate family when it stopped beating. Of the town of Kaunas, where Heshel had his photograph taken all those years ago, Jacobson tells us that the Russians built a ring of twelve fortresses around it in the late nineteenth century, which then in 1914, despite the elevated positions on which they had been constructed, and for all the great number of their cannon, the thickness of their walls, and their labyrinthine corridors, proved entirely useless. Some of the forts, writes Jacobson, fell into disrepair later; others served the Lithuanians and then the Russians once more as prisons. In 1941 they fell into German hands, including the notorious Fort IX where Wehrmacht command posts were set up and where more than thirty thousand people were killed over the next three years. Their remains, says Jacobson, lie under a field of oats a hundred meters outside the walls. Transports from the west kept coming to Kaunas until May 1944, when the war had long since been lost, as the last messages from those locked in the dungeons of the fortress bear witness. One of them, writes Jacobson, scratched the words Nous sommes neuf cents Français on the cold limestone wall of the bunker. Others left only a date and place of origin with their names: Lob, Marcel, de St. Nazaire; Wechsler, Abram, de Limoges; Max Stern, Paris, 18.5.44. Sitting by the moat of the fortress of Breendonk, I read to the end of the fifteenth chapter of Heshel’s Kingdom, and then set out on my way back to Mechelen, reaching the town as evening began to fall.
* On looking through these notes I remember that in February 1971, during a short visit to Switzerland, one of the places I visited was Lucerne. After seeing the Glacier Museum I spent some time standing on the bridge over the lake on my way back to the station, because the view of its dome and the snow-white heights of the Pilatus massif rising in the clear winter sky behind it had reminded me of my conversation with Austerlitz in Antwerp four and a half years earlier. A few hours later, on the night of 4 February, long after I was fast asleep in my hotel room in Zurich, a fire broke out in Lucerne Station, spread very rapidly and entirely destroyed the domed building. I could not get the pictures I saw next day in the newspapers and on television out of my head for several weeks, and they gave me an uneasy, anxious feeling which crystallized into the idea that I had been to blame, or at least one of those to blame, for the Lucerne fire. In my dreams, even years later, I sometimes saw the flames leaping from the dome and lighting up the entire panorama of the snow-covered Alps.