Глава 6. Эльфийские тайны

Очнулась Лида все в той же камере. Дверь была открыта. Точнее, ее не было вовсе. Сил встать у Лиды не было, она выползла из камеры на четвереньках. В ее встретила пустота, некоторые двери были также сорваны, никаких признаков жизни не наблюдалось. Смутно припоминая, где находится дверь, ведущая к винтовой лестнице, она поползла туда. Оглядываться на другие камеры, двери которых отсутствовали, у нее не было ни сил, ни желания.

Дверь на лестницу тоже была сорвана. Лида попыталась забраться вверх, но сил не осталось. Она легла на холодные камни. Впрочем, умирать на лестнице было глупо, потому немного отдохнув, она вновь поползла. Чем выше она поднималась, тем свежее был воздух, он придавал Лиде сил. У верхней двери она смогла встать на ноги, хотя и не разогнулась во весь рост. Опираясь на стену, она медленно пошла по коридору.

Среди множества расходящихся в разные стороны коридоров, дверей и комнат Лида никак не могла найти выход. Открыв одну из дверей наугад, на Лиду дохнул пьяняще-свежий воздух. Она оказалась на балконе. На улице стояла ночь. Где-то внизу раздавались крики. На балконе росли цветы, рядом с ними стояла лейка с водой. Лида принялась пить воду. У нее тряслись руки, драгоценные капли воды проливались мимо рта и текли по остаткам одежды. Судя по крикам внизу, там царила настоящая паника. Лиду это не волновало. Оценив свои силы, она решила, что выбраться сейчас не сможет. Поэтому в одной из комнат нашла диван, покрытый коврами, и легла спать.

Когда она проснулась, снова было темно. Крики во дворе стихли. Ужасно хотелось пить и есть. Набросив на плечи гобелен потоньше, Лида вновь направилась на поиски выхода. Ночная мгла постепенно редела, из нее стали выплывать очертания коридоров. Вскоре Лида нашла еще одну лестницу. Широкую, со ступенями покрытыми ворсистым ковром. Лидины босые ноги ощущали липкую жидкость, покрывающую ковер, но она не хотела даже думать, что это такое. Вскоре Лида натолкнулось на тело человека, потом еще на одно. Весь двор был усеян растерзанными человеческими телами. Лида шла дальше, не обращая на них внимание.

Массивные ворота были открыты, около них лежала куча грязи, странно напомнившая Лиде ее камеру. Та же вонь, до боли знакомые клочки соломы, торчащие по сторонам. Она вышла за ворота и упала. Вернее, ее сбили ударом.

— За что? — Прошептала Лида по-эльфийски и снова потеряла сознание.

Очнулась она, когда жаркое солнце во всю сияло на небе. Неподалеку раздавались голоса. Говорили на эльфийском. Она прислушалась.

— Нам не нужны проблемы с узниками Аджбека. — Говорил первый голос.

— Она говорила на языке эльфов. Я не мог ее бросить. — Отозвался второй голос.

— Тебе послышалось. В подземелье содержались воры и убийцы, которых много среди джимиров и орков. Им неоткуда знать наречия эльфов. — Возразил первый голос. — Все пленные эльфы и даже араксы были отправлены на мыс Лоу.

— Дайте воды. — Попросила Лида.

Она вновь произнесла фразу на эльфийском.

— Да прибудет мир в Адалиэ, ты был прав! — Воскликнул первый голос.

Изящные руки протянули Лиде флягу с водой, которую она тут же с жадностью выпила.

— Еще. — Попросила она.

— Нельзя. — Пояснил второй голос. — Нельзя сразу.

Первый день у эльфов Лида лежала на том самом гобелене, прихваченным из дворца. Ее укрыли накидкой. Время от времени эльфы давали Лиде выпить воды, а вечером дали немного жидкой кашицы.

На второй день она смогла встать. И, как только оказалась на ногах, потребовала мыло и таз с водой, а также ножницы для стрижки ногтей. На то, чтобы привести себя в порядок ей потребовалось израсходовать все накопленные силы. Несколько раз она отдыхала, так как любое движение давалось ей с трудом. Но, отмывшись от тюремной грязи, почувствовала себя значительно лучше. Это было очень кстати, так как отряд эльфов собирался в обратный путь.

Лиду усадили на телегу с вещами. По дороге она узнала, что войска Джиллалабада разгромлены, Аданар бежал за горы Мглы. Отряд эльфов, к которому невольно примкнула Лида, собирался вернуться в Адалиэ. Их последним заданием было обезвредить гарнизон, стоящий на страже дворца и подземной тюрьмы Аджбека.

— Считалось, что в тюрьме Аджбека содержаться особо опасные преступники из местных. — Рассказывал Лиде эльф, которого она для себя окрестила обладателем второго голоса. Именно он больше вех заботился о ней. — Кто-то из содержавшихся там и правда был опасен. Когда мы пришли к воротам тюрьмы, стража была перебита. Хорошо, что у нас в отряде много магов, им пришлось обезвреживать демонов отчаяния.

— Демонов отчаяния? — Переспросила Лида.

— Существа, которых может призвать очень сильный маг перед смертью. — Ответил эльф. — Тюрьмы даже таких отсталых государств, как Джиллалабад, защищены от магии. Единственно заклинание, которое преодолевает защиту — призвание демонов отчаяния. Маги, постигшие знания выше девятой ступени, умирая в муках, могут призвать этих демонов. Сильные, свирепые существа уничтожают все на своем пути. Крушат стены, ломают двери, убивают всех встреченных живых существ. Видимо, в тюрьме содержали какого-то мага и он, умирая, призвал демонов.

— А я могла бы это сделать? — Поинтересовалась Лида.

— Нет. — Засмеялся эльф. — Наши маги сразу же поняли, что ты училась магии. Но большого таланта у тебя нет, до верхних ступеней ты не доберешься. К тому же, ты не умерла.

— А что, не было случаев, когда маг, призвавший демонов, выживал?

— Я слышал, будто Агед умеет призывать этих демонов, если разозлится. — Ответил Лидин собеседник. — Но люди слишком много про него рассказывают, вряд ли все рассказы правдивы.

— Не все. — Убежденно кивнула Лида и, спохватившись, добавила. — Я так думаю.

— Я только не пойму, как же тебе удалось выбраться из тюрьмы? — Спросил в свою очередь эльф.

— Дверь моей камеры, наверное, сломали эти самые демоны. — Ответила Лида. — Точно не помню, я сознание потеряла. Когда очнулась, двери не было. И я стала потихоньку выбираться.

— Интересный случай. Считается, что демоны убивают всех живых на своем пути. Наверное, они тебя за мертвую приняли.

— Может быть. Мне было очень плохо, я уже думала, что умру.

— Как ты себя чувствуешь теперь? — Вмешался в их разговор обладатель первого голоса.

— Намного лучше, спасибо. — Это было правдой. А вот в словах эльфа Лиде почудился подвох.

— Наверное, тебе придется дальше путешествовать одной. — Сказал он.

— Почему? — Лида не ошиблась в своих предчувствиях.

— Видишь ли, — начал эльф менторским тоном, — Адалиэ является закрытой страной. Одна ты там не пройдешь. А мы не можем тебя взять с собой.

— Почему? — Лиде было обидно слышать его слова. — Один эльф приглашал меня его посетить Адалиэ. Я не думала, что он предлагает мне заведомо неосуществимое путешествие.

— Приглашал? — Произнесли оба эльфа хором.

— Да. Его имя Глераилан. — Ответила Лида.

— Тогда. Если хочешь. — Процедил первый эльф. — Ты можешь. И дальше. Следовать. С нами. Я знаю Глераилана.

— Почему он так враждебно ко мне настроен? — Спросила Лида у второго эльфа, когда первый отъехал в сторону.

— Когда-то эльфы были открытым народом. — Вздохнул тот — Стремились общаться с араксами, джимирами, дварфами и даже орками. Наши мудрецы слишком много пытались наставлять другие народы, многие отвернулись от нас. А мы от них. Основывая Адалиэ, мы мечтали создать страну, в которой будет храниться мудрость. А теперь эта страна, где не рады гостям. Считается, что чары Ителя не властны над эльфами. Но мы живем не так уж далеко от гор Мглы. И многие наши замыслы меняются так, как бы ему понравилось.

То, что они приехали в Адалиэ, Лида поняла сразу. Пыльные дороги сменили тенистые тропинки. Солнце, просачиваясь через густую листву, перестало обжигать. Птицы пели здесь по-особенному, звуки были глубже и сильнее. На земле, между кустами и в густой траве притаились тени. В них совершенно определенно прятались тайны. Но не опасные, как это порой бывает, а красивые и интересные.

Лошади ступали по земле тихо, главным звуком здесь был шелест деревьев. Лида осторожно прислушалась к лесу. Вначале был слышен лишь скрип веток на ветру, но потом она разобрала слова. «Адалиэ» в едином звуке сливались шорохи леса. На одном из привалов Лида украдкой подошла к дереву и прошептала «где Глераилан?». Дерево словно подтолкнуло ее веткой. «Здесь, пойдем» послышалось Лиде.

— Я найду дорогу дальше. — Сказала она своим спутникам.

— Здесь не Эльфленд. — Начал было возражать первый эльф.

— Я найду. — Прервала его возражения Лида.

— В тебе не меньше загадок, чем в Адалиэ. Я не назвал тебе свое имя. Меня зовут Юилирен. Быть может, мы еще встретимся. — Вдогонку ей прокричал обладатель второго голоса.

Дальше Лида шла по лесу одна. Когда ей хотелось есть, она просила у деревьев фрукты, когда хотела пить — указать родник или ручей. Когда она уставала, то ложилась на траву и спала сколько хотела. Через пару дней она совсем оправилась от пережитого ужаса.

Глераилан нашел ее сам. На пятый день ее странствий он появился среди деревьев.

— Ветер нашептал мне, что ты здесь и ищешь меня. — Приветствовал он Лиду.

— Да! Ты обещал, что мы встретимся здесь, и я пришла.

— Ты изменилась. Сколько же тебе пришлось пережить!

— Многое. Но это в прошлом.

— Здесь силы вернутся к тебе. Я не скажу, что тебя не ждут трудности в будущем, но ты сможешь преодолеть большее.

— Куда уж больше то!

— Я хочу тебя кое с кем познакомить.

Они вновь шли. Идти вдвоем было гораздо веселее. Лида рассказала Глераилану все, что с ней произошло за это время. Когда она рассказала ему про Артема, он долго ее расспрашивал, а потом изрек:

— Он любит тебя.

— Тогда почему же он ушел? — Недоумевала Лида.

— Потому что еще сам не понял это. Но ваши с ним судьбы сплетены, ты встретишься с ним и не раз.

— Мне бы этого хотелось.

Наконец они вышли на опушку, посреди которой стоял огромный дуб. Под дубом сидел эльф. Лида не сразу поняла, что в нем странного. Но, приглядевшись, увидела морщины. Это был эльф-старик.

— Приветствую тебя, Шиото. — Сказал Глераилан.

— А, вот и вы. Я рад видеть тебя, юный прорицатель. И тебя, ученица мудрейшего.

— Спасибо. — Поблагодарила Лида. Она раньше не знала, что и эльфы стареют.

— Я — Шиото. — Представился эльф. — Вы можете отдохнуть у моего дуба.

Лида и Глераилан присели между корней. Над опушкой повисла тишина и, от нечего делать, Лида стала прислушиваться к деревьям. Раньше они все время повторяли «Адалиэ», а тут шептали «Шиото».

— Ты слышишь? — Вдруг спросил старый эльф.

— Да. — Она покраснела, словно ее поймали за чем-то, что делать не следует. — Решила прислушаться и…

— Не надо оправдываться. — Прервал ее Шиото. — Я этого и ждал. Я догадывался, что такое возможно, но за прожитые мной годы я не разу не встречал не-эльфа, который владеет эльфийской магией.

— Я не владею. — Удивилась Лида. — Слышу, что говорят деревья, но не умею за ними ухаживать.

— Ты можешь овладеть этим, раз слышишь их голоса. — Пояснил Шиото. — Эльфы учатся магии с детства. И природа готова давать им подсказки. А о тебе идет молва. Растения ведь связаны корнями, потому могут общаться друг с другом.

— То есть, они будут меня узнавать? — Поинтересовалась Лида.

— Да. И подсказывать тебе. — Ответил Шиото. — Это очень хорошо. Магия эльфов не несет разрушения. А ты ведаешь и как разрушать тоже. Быть может, так твоя сила принесет больше добра, чем зла.

— Я не хочу приносить зло. Если вы о демонах, так что, мне надо было умереть в темнице?

— Нет. Я не о них. Хотя и про них знаю. Ты так легко взяла это умение от Агеда, восприняла от эльфов их магию. У тебя дар. — Он внимательно посмотрел на Лиду. — Но сейчас я имел в виду не это. Я говорил о будущем.

— Я сделаю много зла потом? — Лида чувствовала себя не в своей тарелке от этого разговора.

— Много зла и много добра. Ты сильная, это неизбежно. Но иногда ты можешь выбирать.

— Что именно?

— Вот, например. — Шиото на мгновение задумался, затем продолжил. — Сейчас тебя ищет одна особа. Ты ее прекрасно знаешь, это дочь Лина, Арнелла. Хочешь, чтоб она тебя нашла?

— Да, конечно! — Воскликнула Лида.

— Ты сделала выбор. Ваша встреча принесет кому-то слезы, а кому-то радость. Я специально просил деревья не пускать к тебе Арнеллу, чтобы ты сама могла сделать этот выбор. И ты его сделала.

— Ты не попытаешься меня остановить? — Удивилась Лида. — Если бы я знала, что нам нельзя встречаться, я бы ответила по-другому.

— Что ты отвечала Брану, когда он говорил, что тебе нельзя общаться с Атли и что ты сделала? — Лида потупила взор. — Я не Лин, и не Бран. В другой раз ты не будешь заранее знать, к чему приведет твой выбор, но все равно сделаешь его. Как я могу тебя держать, если ты выбрала свой путь? Я ведь эльф.

— А я думала, что эльфы не стареют. — Заметила Лида.

— Смертные стареют от страха. Эльфов старят опыт и знания. Их надо очень много чтоб состариться. Когда-то давно я принял на себя тайны и знания эльфов, стал хранителем этого края. Тогда у меня был выбор, я его сделал. Мой облик — один их плодов того выбора.

Загрузка...