Тонкости переезда всей семьей по студенческой визе

Как мы оказались в Австралии?

Моя история началась с того, что однажды на празднике мы сидели в гостях у подруги, вели разговор по душам, и она поделилась своей мечтой. «Я хочу уехать в Новую Зеландию».

– Почему же ты до сих пор не уехала туда? – спросила я ее.

– Ну как, это же только мечта.

Я ответила, что мечты непременно должны сбываться. Это мой девиз по жизни. Когда я вернулась домой, то сразу стала искать информацию о Новой Зеландии, и уже к вечеру (точнее, к ночи) я нашла возможность уехать со своей семьей (да, как вы понимаете, я тоже заразилась ее мечтой) на учебу по студенческой визе.

Сдача IELTS и подготовка документов

Я стала собирать документы: отправила запрос на перевод моего диплома об образовании переводчику, написала мотивационное письмо и полезла на сайты недвижимости, чтобы найти подходящее жилье. Да, вот такая шустрая я была (и остаюсь такой). Вижу цель – не вижу препятствий.

В моей голове уже все сложилось – как мы переехали двумя семьями, сняли дюплекс[1] и стали дружно жить и работать (где? об этом я даже еще не начинала думать) в Новой Зеландии. Но так как вы держите в руках эту книгу, то понимаете, что этой моей мечте не суждено было сбыться. К счастью!

Когда уже все было готово, я решила, что надежнее будет податься на визу через образовательного агента. Нашла человека, у которого было много положительных отзывов, и тут же связалась с ним. Он был готов за тридцать тысяч рублей помочь нам с подготовкой всех документов. Указательный палец уже потянулся к кнопке «Оплатить», как вдруг у меня мелькнула мысль сначала попробовать позвонить в посольство Новой Зеландии в Москве и уточнить информацию насчет этого агента. Вот видите, не такая уж я и легкомысленная блондинка, какой выгляжу на обложке этой книги!

Невероятно строгая (но по делу) и очень прямолинейная сотрудница посольства сказала мне, что не рекомендует подавать документы через агента.

– Зачем вы едете учить язык в Новую Зеландию? – сурово спросила она.

– Ну как, – замялась я. – Это же англоязычная страна, хочу учить язык с носителями.

– Вы в Чите живете? У вас там прекрасный иняз есть на улице Бабушкина. Идите туда на курсы и учите. А потом уже с языком приезжайте сюда.

Я огляделась по сторонам. Напомню, на дворе был только 2011 год. Технологии еще не шагнули так далеко, и я, честно говоря, до сих пор гадаю, как она, сидя в Москве, узнала про наш действительно, к слову сказать, очень хороший иняз.

Сочтя это знаком свыше, я все‐таки решила сделать паузу и подумать. В это время мой муж нашел на YouTube несколько видео про Австралию. Он сказал: посмотри, может быть, нам все‐таки лучше переехать туда? Дух авантюризма и мечта куда‐то сорваться в свои тридцать лет и все поменять не оставляли меня, но я на всякий случай уточнила у Жени (моего первого супруга):

– А что ты знаешь про Австралию?

– Ничего, но с детства мечтаю там побывать.

Что выбрать: Австралию или Новую Зеландию?

Для меня слова супруга оказались достаточным аргументом, и я стала читать про Австралию. Так я узнала, что многие из наших соотечественников, переехавших в Новую Зеландию, позже всеми силами пытались перебраться в Австралию. Поэтому я подумала: зачем делать два шага, когда мы можем сделать сразу один и оказаться в Австралии.

Я стала внимательно изучать возможности переезда в Австралию. Наши шансы были невысокими – на тот момент, как вы помните, мне уже было тридцать лет, плюс трехлетняя дочка и муж. Если в обычной жизни это ключи от счастья, то для иммиграции в другую страну это факторы, оставляющие все меньше шансов на переезд. Но мы не ищем легких путей, помните? Мы действуем вопреки. Если бы в тот момент я обратилась к иммиграционному агенту, он точно сказал бы мне что‐то вроде: «С твоей профессией журналиста, возрастом, мужем и ребенком просто забудь про переезд в Австралию. У тебя нет шансов».

Хорошо, что я не обратилась тогда ни к кому и не знала, что у меня нет шансов на переезд. Только поэтому все и получилось!

Я нашла информацию, что по 573‐й[2] студенческой визе мы все‐таки можем переехать всей семьей в Австралию.

План был такой: сначала я подтягиваю свой английский на полугодовых курсах, а потом поступаю в университет на Master of IT. Вы знаете, уже тогда я понимала, что специальность, связанная с заветными двумя буквами «IT», не даст нам умереть с голоду в чужой стране. Если вы сейчас хотите закрыть эту книгу со словами: «Я так и знал/знала, все у этих айтишников везде получается», то не спешите этого делать. Забегая вперед, скажу вам, что айтишницей я так и не стала, несмотря на все положительные стороны, связанные с этой профессией. Потерпите еще немного, и скоро вы всё узнаете. Эта история не из серии «нас все ждали, и все у нас было прекрасно», это история настоящих приключений и испытаний. Долгих ожиданий, разбившихся надежд и, как полагается, с хеппи‐эндом в конце.

С твоей профессией журналиста, возрастом, мужем и ребенком просто забудь про переезд в Австралию. У тебя нет шансов.

Итак, вернемся к исходной точке. У нас никого не было в Австралии. Здесь, пожалуй, стоит отступить и поведать мне вам мою личную историю. После нее вы поймете, что у вас сейчас гораздо больше шансов уехать хоть на край земли, чем тогда было у меня. Итак, приготовьте салфетки.


Загрузка...