«Journal fur Ornithologie», 1950, Band 95, S. 263–291.
Ныне Шри-Ланка. — Ред.
Возвращение (англ.).
Дамы — в первую очередь (англ.).
Это очень любезно с вашей стороны (англ.).
Дамы и господа, снова говорит капитан (англ.).
С молоком или без? (англ.)
Работники охраны (англ.).
На ваше усмотрение (англ.).
О, одни боссы внутри! (англ.)
Не пей за рулем! (англ.)
Употребляется в значении «чертовски», «проклятый», нередко и в хорошем смысле, например «чертовски хорошая погода» (англ.).
Ну, негодник! (англ.)
Штатный шутник (англ.).
Черт побери, я совсем потерялся! (англ.)
Грязная свинья (англ.). (В переносном смысле употребляется как уничтожающая характеристика.)
Частная собственность, держись подальше (англ.).
Малга-кантри — ландшафт пустынного редколесья с господством акации малга.
Папуа — Новая Гвинея получила самоуправление 1 декабря 1973 года, а 16 сентября 1975 года была провозглашена независимым государством, входящим в состав Содружества наций.