Матери-кормилице (лат.).
Межевая Утка — река, приток р. Чусовой; свое название она получила оттого, что когда-то служила межой между владениями Строгановых и Демидовых. (Прим. Д. Н. Мамина-Сибиряка.)
Шитик — средней величины лодка, по образному народному выражению, «сшитая» из досок. (Прим. Д. Н. Мамина-Сибиряка.)
Корга — по-татарски ворона. (Прим. Д. Н. Мамина-Сибиряка.)
Ехать в «цело» — целиком, напрямик, без дороги. (Прим. Д. Н. Мамина-Сибиряка.)
Грядка в средней полосе России — подушка, нижняя передняя часть телеги. (Прим. Д. Н. Мамина-Сибиряка.)
Довольно, достаточно? (лат.)
Эти строки были написаны до настоящего положения школьного дела, которое вернулось к хорошим традициям доброго старого времени. (Прим. Д. Н. Мамина-Сибиряка.)
Far niente — приятное ничегонеделание. (Прим. Д. Н. Мамина-Сибиряка.)
И книги имеют свою судьбу (лат.).
На Демидовских уральских заводах много хохлов, переведенных из Малороссии. (Прим. Д. Н. Мамина-Сибиряка.)
На Урале мережкой называют тройную сеть. (Прим. Д. И. Мамина-Сибиряка.)