Итак, краска - цвет. Воспринимаю ли я краску или я воспринимаю цвет? Наверное, навряд ли я пытался анализировать, что есть причина чего. Но тем не менее, именно краска - причина цвета. Один французский художник замечательно сказал: "Краска есть цветная грязь". И цветная грязь - грязь до тех пор, пока я не сделал из этой грязи что-то семантическое, что-то вступающее, следовательно, в связь с другой краской. Если рядом с нотой "до" вверху появится следом "ля-бемоль", получится так называемая секста, и появится смысл, порождаемый связью семантических единиц. Вы можете возразить, встретив в китайском музыколо-гическом трактате утверждение, что у ноты "до", называемой "хуан-ту" - "черный колокол", есть самостоятельное значение, но там речь идет о совершенно другом - о том символе, который осуществляется семантической единицей. И все равно опять нужна связь. И все равно все опять творится по законам бейесо-вой логики. Но, я надеюсь, вы самостоятельно ознакомитесь с этой темой. А сейчас нас интересует работа с другими схемами, символами, знаками, которые можно использовать для того, чтобы уметь управлять собой, чтобы хорошо учиться. Мы должны понимать, откуда берется наше осознанное ощущение - цвет на картине Синьяка или цвет на портрете кисти Рафаэля? Я думаю цвет и краска в нашем понимании дадут возможность определять по аналогии некоторые другие вещи; грамотно задавая вопросы самому себе при морфологизации. Иллюстрируя короткими размышлениями различные возможности появления знаковости и появления материалов, мы можем разложить весь материал на материал эстетический и материал для связей, выстраивая довольно любопытную цепочку. Символ появляется из образа: мы увидели образ и замерли от его необычности, но от долгого обращения необычность теряется и остается символ. Вспомните, какой сложнейший путь проделало слово "медведь"! Нельзя было вслух произносить имя этого животного - табуированность возникает в том месте бытия, где есть обожествление - его обожествляли. Но надо же было как-то обозначать - и говорили в обход, говорили образно, связав мед и ведание, знание, где этот мед есть, "медведь", "медведь" - тот, кто знает, где мед. Символ родился, используя в данном случае два словесных корня, в другом - это могут быть краски-цветная грязь, в третьем - колебания воздуха и музыкальные звуки, которые только тогда становятся музыкальными, когда у меня есть осознание их как таковых.

Эти начальные знания теории смыслов нам, я надеюсь, очень пригодятся для того, чтобы, продолжая заниматься самоанализом, начать работать с методикой, которую мы называем ассоциативной. Мы расширительно толкуем слово "ассоциативность", говоря об ассоциативности не только как о литературной ассоциативности, а как о теории и методике, порождающей любые смыслы из любого материала. Мы можем возвращать некоторые символы с аристотелевого уровня на бейесов, доставая смыслы на уровне осознанного и неосознанного в подвалах сознания и в предмышлении, расшифровывать их, как только что делали со словом "медведь", превращая его опять в образ, использовать двунаправленно наши ассоциативные способности и создавать замечательную возможность творить повторы, спасая себя не от чего иного, как от скуки. Занимаясь ассоциативной методикой, мы будем уходить от того что по Прёдингеру теоретически нехорошо, а по Пэна терапевтически плохо, - от нездоровья, которое является одной из ипостасей зла. При помощи этой ипостаси нечто, что мы называем космическим сознанием или, может, коллективным бессознательным, наводит общий порядок, ибо воззрение о наказуемости за грехи, не исчезающее почему-то из нашего ментального узуса, и в Европе в особенности, существует очень давно.

Откуда берется ассоциативность, использующая самые различные материалымы не знаем - это нечто предначертанное нам к осуществлению, но мы можем с уверенностью сказать, что осознавая эти процессы, созерцая образы, ощущая их переход в предмышление, наблюдая осуществление связей мы совершаем доброе, нужное всему человечеству дело. Отсюда появляется еще один вывод: все, что мы ни делаем, является в какой-то большой мере ассоциативной работой, работой по созданию своеобразных метафор. Мы непрерывно творим метафору, видя, как сталкиваются два материала, которые сигнализируют некий смысл, воздействующий и биологически, и как знак. который имеет права гражданства в данной культуре. Мы, связывая, как нам велено. образуем переосмысление; потому что любой смысл мог быть только порождением переосмысления. И этот процесс не имеет остановки, он в движении, следовательно, перенос назначения неизбежен, поэтому мы можем утверждать, что Т. Эдисон сначала сочинил ..стихотворение", а потом сделал лампочку, и каждый из нас, начиная с детства, многократно сочинял стихи, сам того не ведая, ибо стихотворение или его атомарная частица и есть переосмысление, которое мы грубо назвали сейчас метафорой. Ведь метафора еще не все, в переосмыслении есть что-то, связанное не только с метафоризацией. Но, безусловно, это акт поэтического существования, и человек в своем онтогенезе должен понимать, что творение есть поэтическое действо. Но если в своем личном развитии, в своей личной эволюции учитывать еще и филогенез, коллективное существование и, тем паче, космическое сознание. у человека широчайшим образом откроются глаза, и он сможет использовать гораздо большее количество приемов, чтобы расковаться. стать талантливее во много раз. Вот почему люди, которые снимают логический контроль, начинают легко заниматься творчеством. однако, логический контроль нельзя полностью снять без особых усилий - войти в нирвану удается только большим Мастерам, поэтому, уходя в затвор, многие из визионеров, многие из святых или намеревающихся ими стать, чувствовали медитативное состояние.

Наша медитация связана с несколько другими установками, нежели те, которые широко бытуют на необъятных просторах не только нашей Родины, но и Европы, и всего мира. кроме, пожалуй. Дальнего Востока, где бережно сохранялась культура медитирования. Многие, я бы сказал, бизнесмены от медитации занимаются пропагандой совершенно иного, очень неполезного инакомыслия в этой области. Я подчеркну, что медитировать можно, говоря словами директора Института медитации в Стокгольме, толь ко тогда, "когда вы начитались". Для многих это становится неожиданностью, многие думают, что медитировать можно, будучи чем-то похожим на кошку, коровку или других симпатичных животных. А человек не может организовать спонтанность сознания в себе. если не остается человеком, если отрывается (во всяком случае, в европейской традиции это пока точно невозможно. может быть, со временем что-то кто-то придумает) от тех императивов, которые поступают от коллективного бессознательного. У нас нет другого пути, как путь к прошлому, к культуре и будущему в культуре, которая воспроизводит и продуцирует множество клише. И тот благ, тот сотворяет благо, кто сегодня, впервые слыша "Белеет парус одинокий" или "Реве та стогне Днiпр широкий", волнуется, кто воспроизводит это многократно и не затирает своим воспроизведением, ибо варьирует их. В тысячный раз играя Первый концерт Чайковского для фортепиано с оркестром, великий музыкант играет его по-другому. Он потому и велик, что хоть и в тысячный раз, но у него это не банально звучит. То же самое должно происходить и со всеми учебными материалами, до которых мы будем дотрагиваться душой и своими педагогическими умениями.

Я говорю с вами образно, овеществляя, персонифицируя то, что раньше было опасно овеществлять или персонифицировать. Теперь вы будете понимать меня лучше и глубже, и выше будут наши состояния, потому что мы вступаем в сферу разговора в уплотненной манере, которая связана с уплотнением жизни, с проживанием каждого мгновения. Для того, чтобы жизнь стала больше, нужно обязательно в такой манере заниматься и обучением. осуществляя эмотивную плотность, плотность волнений, связанную с ощущением своего времени. Это стало уже рутинным и хорошо известным. Но не всем.

Свое время мы ваяем. Я предложил концепцию времени-мысли. В согласии с этой концепцией, мы можем изобретать свое собственное время, выкладывая его в пространстве-времени, которое нам дано, при помощи актуализированных интересов, прижатых друг к другу за счет их парадоксальной неуничтожаемое, когда мы, бросая, оставляем их зажженными, не доводя до того, чтобы они погасли. Видите, какой образ? Тут, где-то рядом, еще один, который дремлет, как говорил Налимов, опять-таки в подвалах подсознания, соединяясь с предыдущими, порождая состояние, плодотворное для рождения последующего еще и еще. Этот процесс является самым главным в обучении. И нет метода прекрасней и плодотворней, чем этот. Потому, наверное, ассопиирование и берется нами под наблюдение как модус мышления, как возможность работать микродемиургически, как возможность все абсолютно превращать в поэзию.

Я не соглашусь с теми учеными, которые говорят, что математика непоэтична. Поэзия есть все, она тотальна. Если говорить о человеческой жизни, рассматриваемой с позиций Добра, то эта жизнь в Добре равна жизни в поэзии. И сегодня насилие над собой, над учеником, который пытается добиться мастерства. - такой же ужасный недемократический акт, как избиение детей в школе.

В средние века были монахи, добивавшиеся лучшей жизни в запредельности с помощью бичей, которыми они исхлестывали себя на виду у всего честного народа. Этих монахов называли флагеллантами. Флагеллантствовать сегодня, когда мы учимся, нужно меньше всего, Пожалуйста, дело вкуса, можно покаяться, можно воспользоваться воображаемым бичом, воля на то есть у каждого. По строить педагогику самообучения и педагогику вообще сегодня нужно на уважении ученика в нас. А этот ученик всегда юн, он всегда мальчик или девочка, он никогда не стареет. Любопытное наблюдение сделали психологи: они заметили, что после 35-45 лет человек учится лучше, если обучение происходит не механически. а связно-логически. А это уже близко к концепции ассоциативных методик. Я думаю, что все, разбираемое нами по поводу различных методик, пригодится как раз для того, чтобы вы работали конкретно с ассоциативностью.

Итак, мы знаем, что у образа есть архетип, - это абрис. Почему архетип? Да потому что абрис, если, конечно, говорить о значительном абрисе, - это тоже выдумка наша, мы сотворяем абрис. или очертания, ведь абриса не существует в природе. Заметьте, мы смотрим на солнце и видим его круг заполненным, если он на закате красен. Но ведь солние в это время уже зашло, мы видим его отражение, мы видим очертания, сами сотворяя линии, потому

что у нас есть искусство. А искусство - это, безусловно, отработанные нашими постоянно развивающимися рецепторами и манерами мыслить (в разных культурах они разные поэтому во множественном числе) различные способы трансформации бытия. Материалами для ассоииирования могут быть жесты, но не литературного ассоциирования, а знакового. Проанализируйте то. что вы уже видели из спектакля, из кино. и вы убедитесь, что жест тоже переосмыслен то есть любое проявление человека в этом смысле является двойным: с одной стороны в нем есть грязь, а с другой -определение "цветная". Сделать так. чтобы абсолютно любое проявление в природе могло при нашем намерении облагораживаться с помощью собственного эстетического видения - и есть цель.

Когда-то Жан Лерон Д'Аламбер сказал (под этими словами мог бы подписаться любой современный французский авангардист): ...Все звуки природы в том числе звуки водопада или па дающего камня, могут превратиться а музыкальные". Гениальная мысль! Д'Аламбер. конец XVIII столетия! Как удивительно бывают озаряемы люди вне зависимости от того смотрели они телевизор или нет. катались ли они на автомобиле или вообще не знали, что это такое* А многие думают: ..Пушкин жил тогда, когда вот таких вот благ не было. значит, он не такой развитой как я". Это конечно блажь но она не осознанна. Мы сейчас поговорим с вами о так называемом сквозьвременном движении мыслей потому что нам обязательно необходимо сегодня поставить технику сквозьвременного, транстемпоралъного или диахронического (по-гречески) ассоииирования.

Я могу вспомнить по ассоциации какие-то вещи. которые посещают меня спонтанно, если я уже знаю историю, если я начитался. У меня не всплывает образ Перикла или Конфуция или Цюй Юаня если я не знал о них на телесном уровне, если у меня не было эмоций если мои полипептиды не сотворили их - то есть я телесно должен влюбиться в Конфуция я должен оценить его как бы на уровне тела. Помимо связей вертикальных, диа хронических разновременных, разбросанных по всем стратам истории и уводящих в глубину есть связи горизонтальные, сип хронические. Синхроника естественно глубока не так как вертикаль и представляет собой то. что свежо н памяти начиняясь свежим составом ментального бытия, наших мыслей. Этот состав не метафизичен он присутствует, он живет в нашей моде- в нашем обучении, в нашем стремлении учить что-то определенное в наших привычках в наших разговорах- в других самых различных проявлениях. Этот состав Физичен поэтому говоря о синхронной толщине мы должны учитывать что не сразу все забывается.

В сегодняшний день входит еще и позавчерашний. Мы знаем, мы помним, что было пять-шесть дней назад, у нас еще довольно свежо в памяти то, что было год-два назад. И это постепенное удаление в сторону диахроники - вещь вполне понятная, резкой границы между историческим пониманием времени и между пониманием времени как настоящего нет, поэтому следить за тем. как день сегодняшний превращается в день исторический (в смысле его диахронического восприятия) - удивительно интересная вещь. Бывает, что такие историзмы встречаются на веку современного человека- Вспомните запуск спутника и запуск человека в космос - эти события как бы сразу становились воспринятыми в диахронике мы ставили их в ряд исторический. П когда нам нелепо сообщали, что какой-то там съезд был историческим; мы естественно, понимали нетождественное применение понятий в данном случае. Но такие же нетождественные соответствия могут возникать, когда мы учимся про себя. Следовательно, наш оценочный аппарат при ассоциировании может спасти только опыт, накопленный умными культурными людьми которые дарят не просто бейесову или аристотелеву или математическую логику, а дают те замечательные пакеты состояний которые просто так не распечатываются. Нужно откупорить бутылку с добрым джином и амфору с благовониями, чтобы они сослужили нам свою службу

Мы говорим о вечных ценностях и к ним нужно прийти, естественно. уже наготове. Ассоциирование. которым мы будем заниматься, избавит нас от мучительных ощущений, ибо диахроническое ассопиирование связанное с синхроническим, дает непрерывное чувство опоры на культуру, которая в данном случае становится Ф^зичной мы ощущаем ее как перила на которые можно опереться. Но сколько бы мы ни говорили о теоретической сути ассоциативного метола, мы не скажем ничего, если не будем заниматься по этой методике поэтому давайте тихонько подберемся к практическим действиям.

Изреченность мысли и ассоциирование. Адекватное восприятие понятий. Федор Иванович Тютчев, сам того не зная. фразой:

,,Мысль изреченная есть ложь" - невольно перевел замечательную китайскую поговорку: .Дао кэ дао Фэй чан дао''. Какая смычка! Дао. которое явлено, высказано, уже не Дао. Имя которое явлено уже не имя. "Мысль изреченная есть ложь"' - лучше не переведешь! Любопытно, но мы часто забываем о том. что наше увлечение Востоком сегодня - это опять-таки императив, нам это нужно, только пока неизвестно откуда эта нужность берется, Вероятней всего, она связана с эволюциониоованием поэтому сегодня мы должны заниматься учебным процессом как люди, сливающие воедино философские подходы Востока и Запада, не стараясь ни в коем случае поставить их в конфронтирующую позицию, что делают некоторые. Нам необходимо адекватное, тождественное восприятие понятий, которое могут помочь организовать люди, жившие до нас, через книги, спектакли и т. д., но самое интересное - педагогически - увидеть живых носителей. Мы заинтересованы в существовании духовного образца, он должен сопровождать нас постоянно. Вы заметили, тут есть что-то намекающее на понятие "гуру", но мы далеки от того, чтобы в данном случае идеализировать духовный образец. Нам необходимо приобретать всемирную, вселенскую культуру и знакомиться с огромным количеством различных клише. Я имею в виду клише как практические примеры мыслительных процессов, примеры подходов к тому или иному явлению жизни, которая, конечно же, всегда является задачей. Как она решается? Ее решают обязательно поэтически, подходя, в первую очередь, с ассоциативностью, связывая, сравнивая с чем-то. Сравнительный метод мы выделили в отдельную тему: "Компаративизм в автодидактике". А сейчас нас интересует онравстливание наших действий в ассоциативном методе. И это будет уже практика.

"Породнение" понятий, связанных с силлогизмами. Мы должны научиться думать о понятиях, как о людях, потому мы и применяем здесь психологическую позу: например, говорим о породнении понятий при ассоциировании. Как это происходит? Это происходит чрезвычайно просто, потому что существует пов тор, воспроизведение при ассоциировании в каком-то другом качестве. Допустим, есть жених и невеста, потом - муж и жена, отец и мать. Они те же люди, но и не те же, потому что статусы совершенно другие, значит, и люди уже другие. Люди меняются в зависимости от статуса, потому что статус говорит ими, я перефразирую Мартина Хайдеггера. Породнение понятий совершается аналогичным образом за счет статуса. В бейесовой логике существует понятие фильтра, тот, кто, очень пытлив, наверное, заглянул в замечательные книги, которые я называл, поэтому не стоит сейчас распространяться, это будет излишней роскошью. Меня интересует породнение понятий как психологическая поза, вернее. как мысль, вызывающая психологическую позу.

Итак, силлогизмы, которые мы творим, являются сосудом, в котором происходит реакция породнения. Иначе это не автодидактический силлогизм. Другими словами, мы не пользуемся сегодня связыванием тех понятий, которые не проводим на уровне чувствомышления. Простое силлогизмирование, безусловно может быть, для кого-то очень плодотворная работа, но мы его I выбрасываем за борт, понимая обязательную необходимость со-' единения чувства с мыслью. Мысль появляется только тогда, 1 когда наше восприятие эмотивно, ибо переживание первично, оно ' уже заложено в какой-то клетке тела. - не забыли о полипептидах? - которая предчувствует истину. Вы убеждались в этом, наверное, миллион раз, и тем более сейчас, когда узнаете смыслы, существование которых уже заложено в вас. Тело знает раньше, чем голова, что обязательно приедет на девятый этаж, оно уже "работает" на девятом этаже, когда мы садимся в лифт. Тело опережает, сообщая состояние, которое нужно только научиться считывать. И ручейковая логика, и спонтанность мышления связаны с космосом и с телом, а мы грубо разделяем эти две вещи, иллюзорно думая, что наличие атмосферы (а что еще может быть?) ограждает нас от космоса. Мы все время связаны друг с другом, и наше интимное "необыкновенно открыто и направлено, как цветы подсолнуха к солнечному свету, к космосу, кстати, не только в связи с требованиями автодидактики, но, например, и логики, и этики. Об этом еще в XVI веке писала такой замечательный ученый-теолог, как Тереза Авильская.

Тезаурус: механизм накопления. Мышление как процесс связывания" понятии.

В автодидактике существует слово, раньше широко бытовавшее в среде интеллигенции, которое, к сожалению, приходится заново вводить в обиход, тезаурус, сокровищница. Сокровищница понятий должна быть действительно сокровищницей в автодидактике. За счет ассоциативных связей, которые мы организуем, связывая различные ".события по синхронической горизонтали в современности друг с другом и рассматривая аналогии с диахронической вертикалью, мы должны стараться непрерывно накапливать понятия, которые осмысливаются нами Kak чувство-мыслительные символы. В противном случае они будут мертвыми пчелами, как говорил О. Мандельштам, немедоносными существами, которые не приносят пользы. Мы и так слишком загружены так называемой "информацией", страдая от колоссальной недогрузки информацией волнительной, священной, которая действительно нужна душе и уму вместе. Поэтому использовать лакмусовую бумажку, которая сейчас предлагается, - вещь обязательнейшая, без нее машина не заработает. Нужно отбирать совершенно спокойно, безжалостно, жестко и, я бы даже сказал, жестоко, отделяя мысль от немысли. Если суждение не связано с эмоцией, если чувство от того, что я что-то понял, не появилось, - значит, я его отбрасываю как ненужное. И это не насилие, насилие свершится тогда когда я стану заставлять это суждение работать, но от моего флагеллантства может родиться только скука, а значит еще что-то нехорошее. Ибо скука наказуема. Ассоциативный метод избавляет меня от скуки, уводя в благословляемую всеми умными людьми открытость. Следовательно, на телесном уровнена уровне пока что неосознанном, неосмысленном, имея в виду эмотивный ряд, я должен жить совершенно открыто. Для контроля у нас уже есть понятие чувствомышления или же мыслечувствования. В скобках замечу что разница между чувствомышле нием и мыслечувствованием заключается в акценте. Если я иду от состояния, воспринимаю что-либо сначала как эмоиию. как чувство, как эмоциональное состояние, - я получаю мысль, то есть чувствомышление или чувствомысль. Здесь невероятно важна четкая кристаллизация определения как выхода в символы выхода к линзообразованию к линзе, сквозь которую мы рассматриваем Бытие.

Следующее направление - постоянная работа с текстами. Наша жизнь - это текст. Почитайте, пожалуйста, книги Роллана Барта. почитайте структуралистов, почитайте побольше такой литературы, в которой трактуются различные подходы к текстам в том числе книги ныне здравствующего, девяностолетнего благослови его Господь на более продолжительную жизнь Ганса-Георга Гадамера, знаменитого герменевтика. Обязательно познакомьтесь с его замечательными трудами, на русском языке он издавался.

Проблемой текста, естественно, можно заниматься только в связи с проблемой языка. А язык, конечно же, - сплошной процесс связывания. Если мы говорим всерьез о каких-то текстовых проблемах, то мы обязательно говорим всерьез и о языковых проблемах. Текст - это сумма наших усилий, связанных с языком, и усилий, которые делает сам язык. А язык. в свою очередь, творим. конечно же, и коллективным бессознательным.

Вы уже заметили, что в наших рассуждениях присутствует очень много философии. Тот, кто думает, что не умеет философствовать, делает это совершенно напрасно; сразу отказавшись от борьбы. Тот; кто думает, что ему и не надо философствовать в терминах, ибо ведь он как-то бестерминологично уже размышляет, следовательно, философствует, - ошибается. Из образа так или иначе всегда получается символ, мы обречены на символизацию. иначе бы мы просто не находились здесь и вообще не жили. Рефлексия, в том числе педагогическая рефлексия ~ прекрасная необходимость для того, чтобы творить свой язык. свое стихотворение, свою логику. Это рождает очень много положительных эмоций, и именно благодаря тому. что мы творим стихотворение мы получаем от него колоссальное удовлетворение. Я конечно же. пользуюсь образом, но не устану повторять что стихотворением может быть все. Всякое действие где мы совершаем поиск связанный с ассоциативностью - творение, безусловно, поэтическое.

Ассоциирование как мнемотехнический прием.

А теперь давайте вспомним о задаче, которую мы называем мнемонической. Нам конечно же нужно запоминать несмотря на то, что мы внушаем себе используя симуляцию или парадоксальную интенцию, совершенно обратное. Мы все равно обязаны сдавать зачеты и экзамены- да и в конце концов, самому интересно выучить за какой-то краткий срок по пятьдесят тысяч слов на каждом языке и прийти к свободному чтению к свободной речи к достаточно свободной, к хотя бы объяснительству на каком-то иностранном языке а еще лучше на трех, да и свой язык подтянуть. Даже если мы заземлимся до такой степени; то опять никуда не убежим от ассоциативности- Этот метод остается главным в обучении. Легче всего человек запоминает только тогда- когда ассоциирует. Кстати, если немного точнее определить слово "ассоциирование" можно выйти к очень любопытному семантическому ряду. На румынском языке ..sotia" - это жена а слова ассоциирование" и ..социология'", безусловно, одного корня. Кроме того на санскрите есть корень, который имеется в русском и немецком языках. В немецком он звучит как .Joch'', в русском --"иго'' на санскрите - "йога". Это тоже ассоциирование. И латинское слово .религио" -это тоже .ассоииирование'' ..связывание'. И в иге, и в супружестве - су-пружество - и в йоге и во всех вышеназванных понятиях смысл семантика одни и те же. Видите как любопытно что такие главные понятия как религия, как супружество да и иго - не последнее по значению понятие в социологии - связаны, оказывается, с ассоциированном со связью.

Сейчас вы наверное, уже подготовили часть ассоциативных листов, которые мы называем в нашем обиходе закладками. Для того, чтобы лучше разобраться в ассоциативной методике, при помощи которой мы будем обрабатывать закладки, разберем три правила связанные с практическим применением ассоциативного метода.

Правило первое - наличие двух всегда отдельных образов. Всяческие образы которые мы связываем в любом материале вплоть до химизма, вплоть до эмотивных проявлений представляем всегда в отдельности, имея как минимум, пару образов.

Правило второе - ассоииирование всегда контактно. Ассоциируя. мы должны совершать почти физическое действие, исполняе

мое, естественно, при помощи нашего воображения, которое заключается в том, что мы заставляем один образ присоединиться к другому, когда один образ входит в контакт с другим.

Правило третье -парадоксальность ассоциирования. Чем контакт ярче и необычней, тем гарантированней длительность практического запоминания. Парадоксальность во всех связываниях с учебной целью должна быть максимальной. Чем больше чудачества, чем больше странного, тем лучше. ("И гений - парадоксов друг...") В учебном процессе при связывании нужно помнить, что проявление креативности, которого требует ассоциативность. является экстремумом дивертисментности. или крайней точкой игровой развлекательности, легкой, как бы совершенно бесмысленной, но вместе с тем способной переводить действие в священный серьез. Тот, кто таким образом занимается уже давно, делае! массу открытий именно побочно, маргинально, занимаясь вроде бы шуточным ассоциированном, в шутку превращая номера теле фонов или даты жизни какого-нибудь исторического деятеля : некоторый ассоциативный семантизированный, часто словесным ряд, который смешон, но который может быть так отшлифован что сердце екнет, настолько это серьезно, ибо так диалектично устроен человек, ибо это тайна, к которой мы все равно прикасаемся. если учимся даже вроде бы в шутку.

Итак, ассоциируя, мы всегда должны иметь отдельные образы. прикасающиеся друг к другу, вступающие друг с другом в контакт. Не нужно подменять ассоциирование - акт физического действия - филологией, протеистично превращая один образ в другой. Нужно заниматься как бы аппликацией -вот Слон. вот Моська отдельно, не нужно Моську превращать в Слона, а Слона в Моську: нужно соединять их таким образом, сажая, например. Моську на Слона, чтобы это было смешно, чтобы это было парадоксально. Но мы обязательно должны сейчас громким голосом говорить о банальных ассоциациях, которые являются устным свидетельством бескультурности. У нас бытовало когда-то, да и. пожалуй, продолжает бытовать, не очень остроумное определение: "банальная эрудиция". "Поле чудес" и клуб "Что? Где? Когда?" настоящий парник для процветания банальностей. У нас почему-то возвеличивают как раз то, что недостойно быть духовным образцом, - апоэтичность, отсутствие глубинного серьеза. священного и святого. В любой игре, которая предлагается наиболее культурными людьми, вы как обязательный элемент найдете священный серьез, но в дивертисментах, в развлечениях, как когда-то, простите, говорили, черни, вы его не найдете. В них будут представлены витальные, организменные стремления к чему-то такому, что совершенно не приоритетно у серьезных людей. Это не значит, что человек избавлен от эмоций, он переосмысливает их по той схеме, которую мы уже обсуждали с вами в связи с семью излучениями, открытыми в Калифорнии Мейнсфил-дом Крайнзом. Человек культурный потому и становится культурным, что у него очень много ассоциаций, отобранных ему подобными. И в этой связи, конечно, мы совершенно правы, когда говорим о некой породистости. Речь идет, конечно же, не о кровной породистости, и даже не о генофонде, хотя это, безусловно, тоже присутствует. Но я не хотел бы ставить на этом акцент - Ломоносов, например, не был представителем породистых в интеллигентном отношении людей, но тем не менее стал величайшим интеллигентом. Речь идет о другом, об усвоении тех клише, которые человек может усвоить, а может и не усвоить. И опять -через ассоциирование. Поэтому, говоря об "иге" и о "религии", о "йоге" и об обыкновенном мнемоническом правиле - всегда бери два образа, не превращай один в другой, пусть они останутся отдельными, совершая какое-то смешное, парадоксальное, случайное, факультативное, чудаческое, ненормальное, из ряда вон выходящее действие, - мы добьемся запоминания.

Но мы-то добивались не этого, останавливая наше внимание на связывании, мы хотели, чтобы появилась какая-то оригинальная мысль, ибо "гений парадоксов друг", и побочности неслучайно появляются... случайно. Вам известно знаменитое, очень затасканное определение случайности как неосознанной детерминированности. предопределенности. И это проявляется в данном случае, когда у нас в процессе таких якобы трат времени сочиняются сами собой колоссальные, очень нужные по специальности, концепции, изобретаются лампочки: сначала в предмышлении, а потом формализуясь то ли в слово, то ли в цвет из краски-грязи. Вот какие перед нами возникают сейчас задачи - пользоваться ассоциированием на высочайшем уровне. Мы должны путешествовать на уровне вхождения в культуру по диахронической вертикали так часто, чтобы в конце концов путешествие в исторические глубины вдруг оказалось в ощущении путешествием в сегодняшнее - это будет великим достижением каждого из нас, потому что именно в этом ощущении заключается критериальность, определительность культуры в человеке. Правда, есть фраза, за которую многие прячутся: "Он культурен внутренне". Вы прекрасно знаете, наверное, что такое внутренняя культура, что такое деликатность, которая бывает обыкновенно у необразованного человека гораздо чаще, чем, к сожалению, у академиков и некоторых политических деятелей. Но есть еще и образованность, есть еще и доведение себя до того высокого состояния, которое не покидает тебя никогда, состояния поэтического, состояния вечного романтика, вечного познающего. И проще всего прийти к этому высокому пожизненному состоянию, конечно же, через ассоциативность.

"Schlaft ein Lied in alien Dmgen", - говорил великий романтик Йозеф Эйхендорф: "Песня спит во всякой вещи". И в заключение первой части нашей лекции сегодня - еще об одной "песне". Вы помните, был такой китайский художник, имя которого из-за отсутствия мягкого "ц" приходится по-русски произносить как Ци Байши, на самом же деле он - Тси Байши, с мягким "ц". Когда я буду читать стихотворение, произнесу на китайский манер:

Пел чистый звон цикады Тси Байши и целился, как целятся из лука, назад одну отодвигая руку и дальше жил на медные гроши.

Он как бы делал больше небольших и кисть учил рачительной науке: великий смысл искать в пустячной штуке, грозы исток распознавать в тиши.

Он находил приметы в неприметном и, сущности приравнивая к метам, в них попадал оттенком и чертой,

и дальше жить могло опять живое, когда он метко, словно добрый воин, ему дарил бессмертье красотой.

Ассоциирование и медленное чтение. Что такое медленное чтение9 Я думаю, что размышления о медленном чтении немудрено найти у наших религиозных философов. Василий Васильевич Розанов очень интересно заметил: "Быстро писать - это все равно что мертвописать", Мертвочитанием мы можем назвать по аналогии чтение которое очень часто встречается, к сожалению, сегодня. Люди, которые прочитывают, ничего не помня, скользили по поверхности сюжета даже великого произведения, так ни разу и не углубившись в нечто гораздо более важное, нежели фабула. сюжет, - в то состояние; которое является сущностью произведения, в тот трагизм, который обязательно должен крыться за ним, ибо все. что творится по-настоящему, обязательно носит оттенок трагизма. Это закон, и не я его открыл, так уж получилось. в таких обстоятельствах мы живем, в обстоятельствах предложенных - и никуда не денешься. Только медленное чтение соответствует тому, что мы называем трагизмом, только медленно можно воспринять, например. Пятую симфонию Бетховена. Представьте, что мы поставили ее в пять раз быстрее? Это будет профанация состояния, которое великий композитор хотел вызвать у слушателя.

Вывод, безусловно, из всех этих примеров простой: быстро читать - очень здорово, когда мы пользуемся так называемой "информацией", не несущей в себе эмоциональной нагрузки, не вызывающей в нас высоких состояний. Естественно, что абсолютно любое столкновение с бытием всегда может быть двойным. Бытовым событиям и бытовому событийному ряду вообще нужно придавать совершенно иной характер. Так было, например, у Блока, у Китса. у Суинберна и так далее. Те вещи, которые кажутся оторванными от повседневья, рождаются в нем. как и песни; которые, по Эйхендорфу, находятся в быту, в вещах, бытийст-вуя рядом, и могут быть переосмыслены как в сторону позитивного, так и негативного. Нас интересует позитивное переосмысление знаков вещей, жизненного текста и т. д. Читая медленно, мы.. безусловно, всё абсолютно проговариваем. Я очень рад определению письменного текста как текста, который обязательно проговаривается. Медленное чтение прежде всего вырабатывается тогда, когда я слежу за появлением ассоциаций. Предмышление должно быть всегда наполнено услеживаемыми, поднадзорными событиями. Если у меня появляется желание, я должен смотреть на них. я должен уметь сочинять сколько угодно вариаций, продумать сколько угодно вариантов, зная точно, что в действительности количество этих вариантов неисчерпаемо, как неисчерпаема Вселенная. Это единственное, пожалуй, свойство Вселенной, которое дано нам в ощущении. Медленное чтение вводит в материал. который предлагает эта Вселенная, по-настоящему, а она предлагает его как раз, кстати, говоря и буквально, в виде письменных документов.

Конечно медленное чтение и чтение вообще двояко. Это помимо всего прочего, есть герменевтические усилия по истолкованию текста Бытия вообще. Когда у нас есть что ассоциировать и когда мы можем ассоциировать много, наблюдать этот процесс становится невероятно интересно. Но многие ребята пытаются писать стихотворения, задыхаясь от недостатка слов. А за словами. безусловно стоят понятия, за понятиями - состояния. За состояниями - целая культура или фрагмент ее. Поэтому, чтобы научить человека не быть несчастным нужно, естественно, начинать в обратном порядке: это - фрагмент культуры- в нем существуют состояния, эти состояния рождают образы, образы рождают символ рекурсивно по отношению к той точке, к тому положению. в котором находится наш бедный отрок. А беден он потому, что часто даже не понимает одних слов мало. У нас есть очень много сочиняющих квазимудрые стихи, квазипоэмы со словами, за которыми ничего нет.

Те усилия, которые мы начнем осуществлять в самые ближайшие времена, будут связаны прежде всего с медленным чтением и с культурой движения, которая вырабатывается медленным чтением. Нам абсолютно некуда спешить перед нами вечность. У нас очень мало информации, которая достойна внимания, но есть определенные тексты, очень хорошо проверенные уже, которые надо перечитывать в течение всей жизни. Один из них - Библия, Книга Книг. Я думаю, что читать Библию не заказано на нескольких языках. Её можно читать по-немецки, по-французски, по-английски. И эта работа, работа ума, работа сердца может производиться психически нормальным, воспитанным, умным человеком только медленно. Я встречал некоторых оригиналов, которые проглатывали Библию за ночь. Думаю, что один из параметров, которые я привел выше, у них нарушен.

Итак, мы только тогда будем поступать правильно, когда, воспроизводя текст, соотнесем содержание с быстротой и легковесностью нашего поведения. Есть вещи, которые можно сделать только очень кропотливо, есть вещи, которые можно вообще не делать. Если сегодня мы занимаемся культурой движения речевого аппарата и ассоциированием. мы должны понять, что внутри нас бессознательно непрерывно происходит нечто вроде обменной операции или бартерной сделки. Каждое движение мы осознанно делаем при повторе другим, и вы заметили уже, что благодаря тем подходам, которые намечены, мы невольно обладаем одной замечательнейшей эмоцией - интересом к повтору. Инерция повтора уже готова у нас, нам хочется повторять, следовательно, хочется совершенствовать. А когда ты осознаешь, что повтор все время другой и этот осознанно измененный повтор дает естественный прирост в умении, у тебя появляется состояние; которое мы называем эйфорией. Чтобы эта эйфория не была оторвана от действительности и не превратилась, например, в мечтательность а может получиться и так, необходимо, в основном, заниматься только смыслами, которые воспроизведены. Помните, я вскользь говорил о том, что семантикой можно заниматься через одну или две сотых секунды, то есть основное содержание нашей работы -поиск семантики, но если мы не определили "цветную грязь' если мы не определили материал, нам нечего заниматься семантикой. Ложная постановка семантики перед морфологизаиией, перед самим ощущением часто приводит к нулевому результату. Этот нулевой результат дает знать о себе очень быстро, потому что образуется скука. Мы ничем не можем манипулировать, если не притронулись, если не увидели, если не восприняли материал, если не пошли полипептиды и не клястеризовались в первичных точках сенсорных входов.

Вы можете воскликнуть: какая разница, как это называется -полипептиды, сенсорные входы, клястеры? Разницы никакой нет, важно научиться читать медленно, научиться смотреть в сотню словарей и не спешить при этом, зная, что ты читаешь такой фрагмент, который будешь перечитывать потом всегда. Но разница между тем, что я Библию читал или я Библию не читал - огромная. Вы читали, а я не читал, читаю ее постоянно и никак не могу прочесть. Может, я ее читал, даже несколько раз читал, десятки раз перечитывал, но не прочел вот в чем все дело. Никогда нельзя считать великое произведение прочитанным - это закон. Это закон, конечно, в автодидактике, к сожалению, в Конституции он не принят. Шедевры нужно читать и перечитывать, шедевры нужно делать необходимостью, а не тем, чем делает сноб, отмечая птичкой в виде документально оформленного как прочитанное -"проработано"- От духовного бюрократизма не избавишься, переименовав школу в лицей или гимназию, это абсолютно ничего не даст, может быть, даже наоборот - даст, но плохое, потому что вместе с названием возрождаются многие автоматически привнесенные приемы, которые нам совершенно не нужны, приемы отсталые, плохие. В конце концов, гимназия славилась тем, что там зубрили, и также далеко не блистало высшее образование тех времен. Оно держалось на Галичах - современниках Пушкина - и Грановских. Это были личностные достижения.

...Видите, как можно применять ассоциативный метод для того, чтобы активизировать историзм мышления? Если вы достигнете того, что сидя наедине с собой сможете взять лист бумаги и составить кастальскую игру - вспомните "Glasperlenspiel", "Игру в бисер" Германа Гессе, - вы почувствуете, что всемогущи относительно скуки, вам никогда не может быть скучно, потому что в вас заработала диахроническая ассоциативность. И в настоящее время, на этом синхроническом уровне ассоциирования есть чем заняться. Но ассоциируя в глубину, я становлюсь глубже - и это самое первое условие для того, чтобы я научился медленно читать. Технология медленного чтения, следовательное, связана с глубинным диахроническим ассоциированием.

А теперь давайте представим, что мы ничего не знаем: ни букв, ни их произношения, ни истории, которую мы, конечно, учили в каком-то куцем виде. Что нам делать? Первое - обзавестись справочниками. Какой-то справочник можно уже купить на иностранном языке, какой-то - на русском, какой-то - на украинском, какой-то - на любом другом известном вам или на том, который вы только собираетесь учить. Готовиться нужно сегодня, покупая, если есть материальная или какая-то иная возможность. Покупать сейчас можно много книг, но приоритетны прежде всего те, в которых содержится "вспомоществование" по той или иной интересующей или не интересующей пока, но интересной в потенции, проблеме. "Everyman's English Pronouncing Dictionary", "Английский словарь произношений", например. В нем нет ни одного перевода, но зато есть указания, как произносить. Читая такую книгу по-английски, вы очень быстро научитесь определять очень многие, пока неизвестные вам, слова, потому что подсознание все равно работает, и наша собственная личность, спрятанная пол уровнем осознанности как айсберг, поможет приобрести вдобавок к хорошим манерам в культуре движений еще и правила, которые порождаются практикой. И я сделаю вывод, я почувствую, я, даже не формулируя, уже приобрету какие-то навыки чтения. И это довольно быстро происходит, если ты подошел к этому спортивно, тренируясь каждый день по-разному, так, как учился бы фигурному катанию. Поэтому, желая стать интеллигентным человеком, я обязательно должен двигаться, только движение, доброе движение к воспитанному мастерству создаст повышенные возможности в борьбе с ленью.

Теперь разберем предметно правила медленного чтения, предварительно отдав себе отчет в том, что нас наиболее утомляет. Помните, мы говорили о том, что естественный мозг человека в архетипе, то есть присущий животному миру вообще, - мозг право-полушарный. Правое полушарие присутствует у животных и слева, то есть у животных два "правых", два образных полушария, где происходят процессы, аналогичные нашим. Медленное чтение может быть наименее утомительным только тогда, когда я пользуюсь правильными настройками мозга, когда я часто меняю материал. Значит, процессы утомления бывают прежде всего вегетативными, которые связаны с правильными или неправильными настройками, с утомлением нейронных путей. И эти чисто физиологические вегетативные утомления очень просто ликвидируются при помощи так называемого отдыха, который, конечно же, должен быть активным и который мы можем получить, только меняя объекты. Иногда и это не помогает, если утомление слишком большое. Я люблю вспоминать здесь знаменитый опыт Л. Гальвани, когда лягушка раздражается током и че рез некоторое время перестает дергаться, потому что просто устала.

Другой тип утомления - психический - связан с культурой человека, когда у него самоорганизовалось состояние, известное с древних времен под названием tedium vitae. усталость от жизни. В той или иной форме tedium vitae в неограниченном количестве присутствует в нашем довольно-таки астенизированном обществе. Мы устаем, мы устаем в силу того, что живем негармонизированно, в силу того. что наши отношения обеднены, наши контакты не многогранны и множественность наших отношении отсутствует. И именно это отсутствие не дает развернуться психически, человек чувствует скуку. Умение развлекаться в серьезном труде - самое первое условие долголетия, потому что неглубокое развлечение само по себе, в принципе, является тем, что травмирует его душу и психику. Он должен полностью отдаваться игре в футбол, если играет в футбсл, он должен влюбиться в дело. которое делает.

Итак. мы организовали рабочее место, у нас есть справочники, у нас есть, наконец, энциклопедии или, на худой конец, можно воспользоваться библиотекой. Каким должен быть темп работы9 Медленное чтение - действительно чтение медленное но это не значит, что темп работы должен быть медленным. Я могу привести пример из деятельности академика Льва Владимировича Щербы. когда он одну строфу Дж. Байрона, разбирал в течение целого семестра, толкуя ее так и эдак, привлекая по ассоциации тот или иной материал. Возьмите; например, строку из "Песни о вещем Олеге" А. С. Пушкина: "Как ныне сбирается вещий Олег отметить неразумным хазарам"... Человек, читающий только фабулу моментально удовольствуется тем, что прочитал: сейчас будет что-то интересное, Олег собирается мстить, кому? - хазарам, отлично! Человек же пытливый, обучаясь медленному чтению, организует движение образов - видите, мы подбираемся уже к культуре образов, к гештальтным движениям, - он обязательно пойнтере суется хазарами, посмотрит, что такое "вещий", узнает, может. в сотый раз в другом дополнительном справочнике, когда жил Олег, то есть будет общаться с шедевром по-настоящему, стараясь понимать его адекватно. Это и есть конкретизация пути к духовности, ибо вся духовность состоит из смыслов, которые обработаны морфологически, то есть с точки зрения на материал, в котором они живут. А у нас почему-то считается, что на материал можно не обращать внимания, тем более - мы же не формалисты какие-нибудь. - что со времен великих постановлений небезызвестной эпохи в нас сидит негативное отношение ко всякого рода формалистам. Помните формалиста Дмитрия Шостаковича, да-да, того самого, гениального Шостаковича, композитора? Я говорю об этом с такой горечью, потому что многие даже не подозревают, насколько глубоко живут и процветают в нас частицы того общественного сознания, которое уже вроде бы ушло с политической и социальной сцены, которое как бы отменили. Но все не бывает, к сожалению, так просто, никогда не было и не будет, поэтому сейчас необходимо понять, что те поступки, которые мы совершаем сегодня, должны вызвать интеграцию всего нашего поведения с обязательным переосмыслением абсолютно всех прежних мыслей, которые мы тащим за собой, как хвост кометы, и относиться к которым нельзя автоматически.

Медленное чтение, конечно, нужно проводить по определенному репертуарному списку, который я предлагаю на первый случай. Можно взять, например. Библию, взять Евангелия, взять параллельные Евангелия на немецком, французском и английском языке. Читая параллельно, мы не сможем не достичь успеха, потому что наша работа будет комплексной, потому что мы будем заниматься пересмотром взглядов, работая над смыслом фактически. Необходимо морфологизировать, необходимо подходить к делу, к духовности, исходя из материала, в который духовность облекается. И это облачение духовности в данном случае становится физическим, не отменяя, конечно же, некоторой метафизичности, которой мы достигаем через состояния. Но попробуйте все перевернуть в обратную сторону, и у вас ничего не получится. Я восхищался всю жизнь, особенно в молодости, удивительным реализмом метафизических писателей-идеалистов и теологов. Современные религиозные теологи-герменевтики точны и реалистичны необыкновенно. Если вы возьмете сейчас именно такую литературу, по-настоящему разбирающую некоторые ранее запрещенные у нас темы, вы, пользуясь приемами медленного чтения, многое пересмотрите довольно плодотворно и получите еще один заряд на новую дополнительную жизнь, вдруг осознав на телесном уровне, через эмотивность, что переосмысление ставит цель, которую мы должны достичь, а эта цель есть, конечно же, новое раскрытие смыслов. Значит, если я как бы морфологически, на уровне конкретных книг, на уровне конкретных знаков, сравнивая их друг с другом, решаю какую-то смысловую задачу, я продлеваю себе жизнь. Иначе жизнь можно продлить с трудом, этот путь, во главе угла которого стоит движение, самый короткий, он соединяется, конечно, и с физической работой, и с различными другими типами движений.

И еще одно. В своих метафизических и умозрительных построениях мы исходим из тех постулатов и теорем, которые породил ум одного из величайших крайних рационалистов всех времен

Баруха Спинозы. Поэтому давайте развернемся широко, используя мысли таких рационалистов, как Барух Спиноза, как современные: рационалисты и различные другие мыслители, которые через кибернетику пытаются объяснить сущность человеческого разума, не отвергая вместе с тем и поэтические и метафизические работы Елены Петровны Блаватской или Елены Ивановны Рерих, для того чтобы гармонизировать мышление в обучении по-настоящему. Самое страшное, наверное, заключается сегодня в том, что люди так или иначе становятся однобокими в тот момент, когда настало Время Нежности и время плюрализма, а плюрализм не может существовать без нежности, хотя нет такой "весовой" функции, которая, казалось бы, определила ее. Соединение рационализма с иррациональной любовью и нежностью - одна из задач автодидактики, которая, наверное, понравится каждому из нас. И медленное чтение, на мой взгляд, должно служить тому, чтобы у тебя появилось еще одно великое состояние. Поэтому для медленного чтения мы отбираем, естественно, шедевры. Почему я начал с Библии? Потому что никто не станет спорить, что это не шедевр, даже великий пролетарский писатель Максим Горький говорил, что Библия - самое гениальное произведение, когда-либо созданное человечеством в области литературы. Правда, как-то странно получилось, что мы не имели доступа к этому самому гениальному сочинению столь длительное время.

Потом мы с вами обсудим, какие книги нужно иметь на первый случай и где их, кстати, покупать. Учтите, их не очень много. Меня угнетает распространенное заблуждение, что у нас избы-ток^ионформации. Как же так? Нам не хватает высоких состояний, значит, у нас информационный голод. Нам крайне необходимо сейчас начитаться, насмотреться, наслышаться такого, что помогло бы создать тезаурус высоких состояний. И это нужно делать обязательно в соединении с очень интересным социологическим действием воспитанием детей. Мы стали слишком практичными, прагматичными людьми. Мы испытываем избыток переживаний по поводу чепухи. Тем более, что, оказывается, быть практичным не очень практично. Мы, собственно, это и доказали, строя "светлое" будущее по законам прагматики и потерпев фиаско. Не прошло и семидесяти лет, как мы убедились, что бездуховность и слишком большая практичность - планы, удовлетворение растущих материальных потребностей - привели нас к удивительным, парадоксальным результатам.

Итак, наши занятия медленным чтением имеют очень интересный политический, социальный, духовный и даже терапевтический умысел. Мы научимся, когда сможем читать медленно, тому удивительному способу работы с текстом, когда текст дарит энергию. Нам подарит свою энергию ассоциативность, которая будет идти рядом в этом же канале. Поэтому работа с шедеврами, с великой поэзией, с великой философией, с великими мыслителями так же необходима, как необходима вода, как необходим воздух, ибо высокие состояния - такое же питание для души, как еда для физического организма. Душа нуждается в ежедневном питании. Она может захиреть от голода. И если мы о ней забыли, то сегодня, надеюсь, наконец, вспомнили? Отсюда, от души, начинается путь к культуре движения, потому что, в принципе, мы не можем сделать навыка, если у нас нет макродвижения. Для того, чтобы научиться читать медленно, нужно поместить себя в поток великих идей. А значит, немного стать романтиком. И тогда все получится практично. Монтеневская заповедь проверена веками, по ней жили очень многие люди: "II faut avoir un peu de folie". Нам не помешает быть чуть-чуть "сумасшедшими" - тогда все станет на место. А у людей "несумасшедших", сухих и практичных очень часто "болит печень", они скучны и чаще всего бесполезны для общества. Или, во всяком случае, не так полезны, как могли бы быть.

Расширение кругозора - выражение довольно банальное, но то, что за ним стоит, невероятно важно как для существа виталь-ного, так и для существа духовного. Расширение кругозора связано с завоеванием смыслов. Ассоциирование и тезаурус состояний, разобранные нами, дадут возможность, наконец, работать по-настоящему над расширением кругозора.

Язык - это серия ассоциаций, это постоянное, константное ассоциирование всеми носителями языка в своих речевых единицах. Ассоциирование между этими единицами создает речевой поток. Даже самый неразвитой человек, говорящий на каком-то языке, все равно ассоциирует, что-то сплетая. Мы все находимся в семантических сетях. Мы все находимся внутри коллективного бессознательного, образуемого в значительной мере за счет этих словесных сплетений, при условии что мы рассматриваем язык как огромное стихотворение, поднимая его на самый высокий уровень, как вечно незаконченное произведение, ибо оживая от употребления, он тут же становится незаконченным. Возьмите для примера древнегреческий или латынь. Они выпали из сферы широкого обихода, но как только оказываются в узусе, происходит нечто удивительное - они длятся, продолжаются, меняется их произношение, меняется нечто необъяснимое, продолжая с изменением жизнь. Языки - огромные поэмы, огромные стихи. Такое отношение к языку, заметьте, способно создать состояние. Ощущение языка как огромного стихотворения вызывает психологическую позу. И это состояние очень полезно - мысль, которую мы воспринимаем эмотивно, является очень продуктивной. Такие мысли человек может сочинять сам, если будет находить их в чужой формулировке. Работать в этом направлении нужно в состоянии постоянной эвристичности - в "позе грибника". Мы можем "математизировать" нашу основную психологическую позу, не просто сказав: "Ищи выражение на эту тему", - а увлекшись чем-то, работая на уровне чувствомысли и состояния. Через состояние, от состояния отталкиваться гораздо легче. Состояние никогда не допустит утомления, и твоя спонтанная логика начнет работать параллельно с аристотелевой. Ты увидишь свою плюралистич-ность и многосоставность - а это уже великое дело по пути к творчеству.

Мышление, если мы стремимся к креативности, к творчеству, должно быть парадоксальным, потому что только парадоксальное мышление может позволить выйти, как того требует теоретик творческого мышления Д. Б. Богоявленская, за пределы известного. Парадоксально столкнув два понятия, не прибавляя нового объекта, мы получаем практически новый объект, а значит -творческий результат. Здесь опять очень важно не улететь в космос имажинерства, в маниловщину, поэтому обязательно нужно фиксировать свою работу в знаках, вести записи и делать это безотлагательно. Дневник самонаблюдений, который может быть страшно беден важен самим фактом обращения к самому себе. Пусть на его обложке не будет золотыми буквами написано "Дневник"., пусть это будут обыкновенные листочки. Но на этих листочках необходимо сфокусировать, определить, сделать морфологическим, воплотить в знаках, чтобы другой тоже мог понять, нечто, побывшее в ощущении. Пусть на первый случай этим другим будете вы, ставшие другими, - мы уже через минуту другие, тем более когда работаем усиленно.

Радость открытия - великая радость. Мышление в собственном соку не варится. Но мы, работая с мышлением, можем считать его источником знания. Мы всегда работаем таким образом, что создаем из известного новое. В таком смысле мы и являемся микродемиургами, микробогами. Конечно, это надо воспринимать иронически, но то, что мы действительно как ремесленники ваяем новое - безусловно. Возможность только тогда становится реальной, когда мы к нашему фантазерству добавляем известную долю здравого смысла, хотя здравый смысл и парадоксальность, непрерывно конфронтируя между собой, составляют основное противоречие творчества. Граница между парадоксом и китчем очень тонкая. Определение ее связано, конечно же, со вкусом. Если у вас накопится большой ассоциативный опыт, разовьется богатая ассоциативность, то, естественно, появится и более утонченный вкус.

Мышление как игровой элемент. Мы не овладеем мышлением, если не рассмотрим его таким образом. Мышление человека в педагогическом преломлении не представляет для нас ничего таинственного. Это обыкновенные гештальтные движения, которые обыкновенны потому, что мы, занимаясь педагогическим процессом, совершаем клишеподобные рутинные операции, которые как клише "сделаны" задолго до нас. Это и игра Н. Паганини, исполнявшего 24-й каприс так, что публика сходила с ума от восторга. Теперь эту вещь очень прилично играет каждый хороший студент, потому что у нас снято психическое напряжение, которое сидело внутри этого процесса, когда он был в новинку, являясь фактом первичного творчества до рутинизации. Рутинизация в результате дает игровой элемент. А такой процесс есть произведение. А произведение суть все. В том числе и мы...

Итак, теперь непосредственно займемся, пожалуй, культурой движений речевого аппарата. Звуки, которые мы разобрали, невероятно важны. Но не менее важны и некоторые другие, трудные в смысле движения звуки, которые нам предстоит разобрать. Возьмем, например, такой немецкий звук, как Ich-Laut [с]. Какова изготовка этого звука? Изготовка такая же, как номинально изготовка "и" краткого в русском языке. Устанавливаем кончик языка у основания нижних зубов, ищем фокусировку через манок и говорим "и" на немецком языке: "Dresden" - "и", [j]. Повторив еще раз эту полугласную без голоса, получим [с]. Сравните: [j] и [с]. Оказывается, [j] имеет безголосую параллель. Осознание этого факта вызывает улыбку. Вызывает радость! Радость познания, радость встречи со знанием, которое лежит на поверхности. Почему раньше мы не сделали этого открытия? Не было нужного аналитизма. Не было нужных ассоциаций. Не было путей. Не было приемов.

Сейчас мы занимаемся с вами организацией решения такого рода проблем проблем обнаружения в известном невероятных связей. В учебнике В. Н. Девекина - замечательный учебник, конечно, шедевр, как мы условились - есть очень смешные фразки.

Например: "...Приблизительно, как русский "х" с мягким знаком..." Это он про [с] так, догадались? А как просто сказать не приблизительно, а точно: [j] с изготовкой кончика языка у основания нижних зубов, без голоса. И будет мудрено произнести "хь" вместо [с].

А теперь произнесем слово "хлеб" по-русски, получив номинальную изготовку первого звука "х", настроим фокусировку через манок и получим немецкий звук Ach-Laut-[x]. "Dresden" - [х]. Спинка языка сама немного отодвигается назад. Какое умное у нас тело! Я думаю, фокусировки как раз с пептида-ми и связаны. Как удивительно это наблюдать в себе! Видите, как мы просто поставили сейчас труднейший - по распространенному заблуждению - звук немецкого языка. Практически мы его не ставили, потому что занимались просто движением. Теперь вам, конечно же, нужно заниматься звукодвижениями. Главное, что вы знаете, как ими заниматься. А теперь спокойно пройдемся по всей таблице.

Итак, первый звук в первом ряду- звук [т]. (См. стр. 74-75.) Изготовка ничем не отличается от русской, на другие языки легко перенастраивается при помощи фокусировок. Хитро спросите соседа по квартире: "А ты можешь произнести [ т] на английском, немецком, французском, русском, украинском и итальянском языках?" Сосед посмотрит испуганно и спросит: "А какая разница?" Ты прищуришься и ответишь: "Есть разница!" Теперь вы уже посвященные, теперь вы в нашем эзотерическом кругу, который я хотел бы, конечно же, превратить из эзотерического в совершенно открытый, чтобы каждый школьник и дошкольник знал, как это просто делается.

Далее - звуки [Ь], [р]. Ситуация идентичная, [Ь] и [р] легко перенастраиваются при помощи фокусировок. Учебники не дают изготовок. Нормальные, хорошие учебники настигают звук только в фазе результации. Но нам и этого достаточно. Мы в автодидактике занимаемся здоровым потребительством, правильно используя учебники. В основу нашей системы, как мы уже подчеркивали, положен устный метод. Или, другими словами, акцентуированное воспроизведение с анализом движений. Поэтому всякие движения мы используем для того, чтобы отвлекаться в -первое мгновение от смысла. Мы никогда не воспринимаем смысл в первую очередь. В первую очередь мы воспринимаем его скорлупу, его капсулу, чтобы во вторую очередь ее вскрыть. Тот, кто думает, что понимает смысл глубже, если воспринимает его с самого начала, до выяснения морфологии, формы, - ошибается. Конечно. чтобы убедиться в этом, нужно провести серию экспериментов. Но я надеюсь, что она уже как бы случилась - мы будем учиться на культуре движений как на модели всеобщей автодидактики.

Следующий звук - [I]. Мы не считаем его трудным, но он имеет свои особенности, связанные с тем, что уже можно назвать словом "тонкости". Ставя этот звук на слух, большинство русскоязычников пытается воспроизвести нечто среднее между русскими "л" и "ль". Но при произнесении "л"'' и "ль" к внутренней поверхности верхних зубов или альвеол прижимается значительная часть передней спинки языка, а при произнесении центрально-европейского [1] в его полусмягченном варианте заостренный кончик

языка прикасается к альвеолам под прямым углом. И мы должны научиться сознательно делать это, чтобы получалось не "ай лав ю", a [ai 'iav ju:].

Далее - изготовка [f], [v], общая для трех языков: нижняя губа прижата к верхним зубам. При помощи этой изготовки я могу, чуть-чуть открыв рот, приготовить изготовку очень трудного английского дифтонга [эи], вытягивая верхнюю губу в английском британском вниз или вниз-вперед, а в американском - просто вперед.

Далее в таблице помещены [k], [g], [x]. При помощи фокусировки можно дифференцировать эти звуки во всех языках. Это, вероятно, нетрудно для человека, у которого есть опыт, связанный с воображением. Чтобы оно развивалось лучше, мы разработали дополнительное упражнение, которое можно выполнять у дисплея, за компьютером. Эта программа позволяет моделировать звук при помощи "мышки", тем более что с помощью синтезатора звука можно очень легко, постоянно проверяя себя, поставить звук самому. Надеюсь, такая программа скоро будет тиражироваться.

Следующий звук - [h] - готовится легким напряжением зева или гортани. Сначала исполняем манок, хорошо ощущая фокусировку, делаем паузу и, слегка напрягая верхнюю часть зева, выдохе произносим: [h "i. Аналогичным образом вся подготовительная работа переносится на мышление. Мы произносим звук, полностью сформировав движение на локомоторном уровне. Основное, чем мы занимаемся, когда думаем, - подготовка условий для выводов. А выводы происходят моментально, В повседневной учебной практике мы часто забываем подготовить себя так, чтобы все последующие действия были ясны еще в изготовке. Если вы научитесь осуществлять изготовки для мыслей, вы будете триумфально шествовать в области культуры движения гештальтов -образов, состояний, словесных мыслей. Конечно, это дело вроде бы немного посложнее, но здесь тоже нужна хорошая - осознанная, отобранная - изготовка. И учтите существует таинственная связь между речевым укладом и мыслями.

Следующие два звука в нашей схеме имеют одинаковую изготовку, мы уже разбирали их, один из них произносится с голосом, а другой -- без. Это [j] и [s].

Итак, исходя из этих положений, мы очень многое уже можем решать сами, потому что это и есть исходная мысль, данные для того, чтобы делать вывод. А теперь возьмем для примера какой-нибудь английский текст. У меня в руках сейчас сонеты Шекспира.

Tir'd with all these, for restful death I cry As to behold desert a beggar born, And needy nothing trimm'd in jollity, And purest faith unhappily forsworn, And gilded honour shamefully misplac'd, And maiden virtue rudely strumpeted And right perfection wrongfully disgraced, And strength by limping sway disabled, And art made tongue-tied by authority, And folly - doctor-like - controlling skill, And simple truth miscali'd simplicity, And captive good attending captain ill:

Tir'd with all these, from these would I be gone, Save that, to die, I leave my love alone.

Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж

Достоинство, что просит подаянья, Над простотой глумящуюся ложь, Ничтожество в роскошном одеянье,

И совершенству ложный приговор,

И девственность, поруганную грубо,

И неуместной почести позор,

И мощь в плену у немощи беззубой,

И прямоту, что глупостью слывет,

И глупость в маске мудреца, пророка,

И вдохновения зажатый рот,

И праведность на службе у порока.

Все мерзостно, что вижу я вокруг... Но как тебя покинуть, милый друг!

(Перевод С. Маршака.)

Обратите внимание на звук [э:]. В результании он напоминает франко-немецкий лабиализованный [0], только в английском языке [э;] исполняется при таком же растянутом положении губ. как и [i:]: "see" [si:] "sir" [ss:]. Мы произносим [э:], загнув кончик языка и зафиксировав его в этом положении, словно удерживая стакан воды в руке и стараясь, чтобы он не упал. Этот звук тоже должен не упасть: " work"[ wa:-a:-a'-ak ]. Кстати, растянутое положение губ особенно характерно при произнесении [э:] после [w]:

"wold" jwa:ld]. Исполняйте движение, корректируя его на слух.

А теперь давайте выясним, что мы делаем, когда читаем? Исполняем движения. Причем не просто подчиняя каждое движение правилам его исполнения - свои законы диктуют словодви-жения и пассажная техника. Один из главных законов в культуре движения -закон темперации, темперирования, определяющий, как последующее движение влияет на предыдущее, естественным образом формируя речевой аппарат. Когда-то очень давно И. С. Бахом был написан так называемый "Хорошо темперированный клавир". Это произведение стало возможным только тогда, когда между нотами до, ре, ми, фа, соль, ля, си появились черные клавиши - диезы и бемоли, которые находились сверху или снизу без преимущественного тяготения к предыдущей или последующей ноте. Другими словами, сложилось такое семантическое соотношение, когда стало возможным иметь нефальшивую вертикаль за счет формирования упорядоченности, стушеваннос-ти тяготений, потому что не фальшивя по горизонтали в пифаго-ровом строю, мы в сочетании обязательно имеем фальшивый аккорд.

Что такое темперация в языковом смысле? В лингвистике каждое последующее слово, каждая фаза движения, каждое звукодвижение естественно влияют на предыдущее. У нас есть определенные слова, которые мы произносим как бы заведомо не

200

правильно. Помните наш анализ произношения слова "дождю"? Мы не говорили тогда о законе темперации, но слово "дождю" при исполнении его речевым аппаратом также подчиняется закону темперации, как любое движение, тем более сложное. Окончание этого слова - "ю" - является сложным и состоит из двух звуков:

"и" и "у''. "И" имеет изготовку у основания нижних зубов, что вам уже известно из описания движения Ich-Laut в немецком языке. Звук "а "произносится с опущенным кончиком языка, передней спинкой у альвеол. Изготовка "ж" - чуть выше. Что же происходит? Если я произношу ..дож" изготовка последнего звука вверху, затем "дожд" - язык мгновенно перемещается вниз, и, наконец, "дожди" - язык еще ниже, - чувствуете, как я насилую свой речевой аппарат? А если я подчинюсь императиву, идущему из будущего, - я изменю, приспособлю предыдущий звук, учитывая положение последующего, и произнесу "дожъжъу" во избежание нарушения этого закона.

А теперь возьмем стихотворение и разберем закон темперации на примере языка, который не является для нас родным, но который мы можем природнить, используя законы, автоматически применяемые в родном языке. Итак, "Kubia Khan":

"In Xanadu did Kubia Khan". [in zae:nad9 did Ди:Ыэ "ktt :n]

Что мы наблюдаем? При произнесении английского [i] кончик языка упирается в нижние зубы, губы не напряжены, слегка растянуты или остаются неподвижными: [i-i-i]. Краткий [i] напоминает русский "и" в безударном положении, но проявляет тенденцию к удлинению, особенно перед звонкими согласными: [wi-1], [i-n]. [N] произносился с кончиком языка у верхних альвеол. Между кратким гласным и звонким согласным он произносится протяжнее, чем в остальных положениях: [i-n-]. Кстати, сонант [п] склонен слегка назализовать стоящие до и после него гласные:

[Г-п-].

Итак, [in] - кончик языка вверху, [z] - кончик языка тоже вверху. Помните, что при произнесении русского "з" язык занимает дорсальное положение, когда кончик опущен, а спинка касается верхнего нёба? Опуская кончик языка, вы будете насиловать свой речевой аппарат, потому что следующий согласный [ п] имеет альвеолярную постановку.

Звук [ае] произносится со значительным расстоянием между челюстями и низко расположенным во рту языком, напоминая нечто среднее между русскими "о" и "э". Это исторически краткий звук, который в последнее время имеет тенденцию к удли

201

нению, особенно перед звонкими согласными. Эту тенденцию можно объяснить все уменьшающимся качественным отличием [ае] от [е]. Увеличение долготы служит дополнительным признаком звука [ае], отличающим его от Ге]. Итак, [i-n- "za3:nada]. На долготу Гае.] будет влиять его положение под ударением и склонность последующего [п] к удлинению предшествующих гласных.

Следующий звук - [9 ] - очень нейтрален и настолько зависит от расположения, что не имеет конкретного отчетливого тембра. Частота его употребления очень высока в английском языке. потому что почти все английские гласные в безударном положении превращаются в [э], ибо редуцирование гласного в неударном слоге весьма характерно для разговорной речи. Для правильной постановки [э] все артикуляторное усилие нужно сосредоточить на ударном гласном, а гласный безударного слога приблизить к звуку [э:] без его напряженности и долготы. D. Jones* выделяет три основных варианта [э], различающихся между собой по степени открытости: 1) открытый, в конце слова, напоминающий [Л]: [^aB^ada^; 2) закрытый - в положении рядом с заднеязычными [k, g, t]], что объясняет его "отодвинутость назад" и похожесть на русский ,,ы": [/ku.-bla^k^n]; 3) средний по открытости наиболее употребительный - практически неотличим от сокращенного и ненапряженного ^Q:]: j^zae.-na^da].

Дальше легко заметить автоматическое действие g"k] на [d], которое тоже нужно осознать и проанализировать, потому что эти влияния должны быть обязательно осознаны. При произнесении [k] задняя спинка языка смыкается с поднятым нёбом, образуя полную преграду, за счет чего [d] теряет альвеолярный взрыв, так как кончик языка остается прижатым к альвеолам до тех пор, пока задняя часть языка не сомкнется с мягким нёбом.

Сочетание fbl] произносится слитно. Губы размыкаются только тогда, когда кончик языка уже прижат к альвеолам и струя воздуха проходит по бокам языка: f/ku:bla koc:n]. Кстати, главное при произнесении [ о. '.] - умение отводить как можно более назад и вниз корень языка. Этот звук по своей артикуляции и звучанию напоминает звук, производимый при показе горла врачу: [а-й-й] -язык оттянут назад, задняя спинка приподнята к мягкому нёбу:

[i-n-^ae^nada did,ku:bla 1

Читаем дальше:

,,А stately pleasure-dome decree". i'a Steitii'ple^a^daum di^kri:]

Автор знаменитого словаря английского произношения.

202

Законы постановки движения и темперирования должны быть исполнены в первую очередь, особенно в тех трудных случаях, где вы обязаны применять их почти сверхосознанно. Если все удобно -ради Бога, если неудобно моментально осознаем закон темперации. Итак, [s], который, как и [z], произносится с постепенным подъемом кончика языка к альвеолам. Переход к альвеолярным ft] и [I], надеюсь, не принесет никаких осложнений: [a steitii]. . Если за звуком [t] следует звук [I], кончик языка остается прижатым к альвеолам до тех пор, пока не произносится [I]. Струя воздуха проходит по бокам языка, образуя боковой взрыв. Сонант [1] часто бывает слогообразующим, занимая место, обычно занимаемое гласными, и образуя слоги с предшествующими согласными. После ударного аспирированного [р] произносится приглушенный вариант [I]. Оглушение [1] вообще характерно для аспирированных [р, t. k] и важно для выработки правильного английского произношения: [a steitii 'pleja].

Звук [ -i ] - французского происхождения. В английскую звуковую систему он вошел несколько столетий назад. Положение между гласными ~ редкий случай, когда этот звук полностью озвончен: [ple^a]. Произнести сочетание [т] и [d] помогает склонность сонантов к удлинению в положении перед звонким согласным: [ 'dsum- diTcri:]. Далее следует отметить влияние сильного глухого [k] на [г], который перемещается назад, приглуша-ясь. оба звука произносятся почти одновременно: [di'kri:]. Третья строка:

"Where Alph, the sacred river, ran". [wea aelf 5a seikrid^riva raen]

Интересно, что полугласный [w] в словах, имеющих в написании "wh", может быть несколько приглушенным. Некоторые носители стандартного английского произношения произносят сочетание .,wh" с гортанным фрикативным "h": [hwea]. Но для нас это необязательно, тем более что глухим вариантом [w] или [wh] пользуется все меньшее число британцев.

Сочетание [1, f, Я] непременно нужно осознать, сонант [1] вместо альвеолярного становится почти язычно-зубным, как и [И], а [f] исполняется легким касанием нижней губы к верхним зубам: [ self <3э]. При произнесении [d] в звукосочетании [dr] кончик языка находится не на альвеолах, а за альвеолами, и оба звука произносятся почти одновременно, если темп речи ускоренный. Но для начинающего автодидакта очень важно работать медленно, четко выполняя движения и следя за перемещениями языка и губ. У нас есть чем заниматься - материал налицо. Мы

203

морфологизируем, используя парадоксальную интенцию, а запоминание придет как следствие, тем более, что содержательный момент в педагогическом смысле слова здесь настолько сочный и многообразный, что нет необходимости уговаривать себя запоминать.

"Through caverns measureless to man Down to a sunless sea". [Brultaevanz/meralis ta "maen "daun tu a "s Anns, si:]

Опять стык: "Down to a sunless sea", который нужно обязательно осознать.

"So twice five miles of fertile ground with" [ sau Iwais ,faiv "mailz av fa:tail^graund wi5]

готовить [d] нужно, обязательно осознав изготовку [w], и только потом исполнять движение: [ 'graund wi6]

"With walls and towers". [wifl "wo.-lz an tauaz]

Интересно, что [d] теряется в английском языке в таких случаях, то есть мы произносим не [and tauaz], - хотя можно сказать "солнце", четко выговаривая "лн", - a [an tauaz]. Далее:

"With walls and towers were girdled round:

And there were".

[wia'wo:lz an tauaz wa 'ga:dlid raund

and беа wa ]

Интересный случай - сочетание [d] и [д]. Изготовка [d] - вверху, [Д] щелевая межзубная. Что получается? По закону темпериро-вания мы меняем изготовку [d] и вместо прикосновения кончиком языка к альвеолам исполняем прикосновение спинкой, слегка согнутым кончиком языка так, что впереди оказывается спинка: [and Деа]. Понимаете? Это очень важно осознать, иначе будет зажатость, будет что-то не то, появится тревога, ангуасс, а потом уже и читать не захочется. Абсолютно над каждой строчкой нужно работать с точки зрения закона темперации. И в награду вы получите радость от ощущения свободы.

"And there were gardens bright with sinuous rills". [and беа wa gocdnz/w)brait wi6 sinjuas ,rilz]

Видите, тут вступает в силу другой закон, связанный с законом темперации, - закон постановки движения. Обратите внимание, что [s] под влиянием [b] - это особенно ярко видно на стыке слов - обязательно озЪончится. [S] в конце слова в английском языке довольно звонкая согласная, но благодаря ярко звонкой [b] она станет еще звонче. Кроме того, здесь нужно учесть еще одну тонкость: перед [г1 в начале слова, а также если [т1 в начале слова скрыто одной, двумя согласными, произносится ^w i: Г (w)rait1, [(w)stri:t], [(w)brait]. To есть перед произнесением [г1 нужно вытянуть верхнюю губу чуть-чуть вперед. Это характерно даже для сегодняшнего английского,' хотя, конечно; более свойственно американскому.

"Where blossomed many an incense-bearing tree". [wes 'bbsamd meni an "insens bearin 'tri:]

Переход от слова к слову, окончание одного слова и начало другого должны быть соединены осознанно в согласии с тем, что мы знаем о культуре движений речевого аппарата. Тогда можно тренироваться, как спортсмену, используя, конечно, приемы контрастного чтения, которые мы с вами вскоре пройдем, и, безусловно, многое другое. Но спортивная, двигательная сторона, которая дарит нам инерцию повтора, должна быть всегда на первом плане. Только тогда мы сможем работать эффективно и в состоянии интенсивного бодрствования. Мы обязаны заниматься настоящими текстами, а если текст настоящий, он и фонетически организован как семантический текст. И вы потихонечку начинаете понимать. что смысл живет и в движении, и в фонетике тоже. Но только при условии, что это движение сфокусировано правильно. Я убедился когда-то, что такое читать Данте правильно и что такое читать Данте неправильно на языке оригинала. Добавляется немаловажная часть смысла, которая идет по этому фонетическому, двигательному каналу, - им пренебрегать нельзя. Но учтите, повторю еще раз, двигательный канал открывается только то^да, когда мы правильно фонетически фокусируем движения.

Теперь давайте вернемся к нашей маленькой теме, которая мила нам. наверное уже, и еще не закончена. Итак, сомнение есть отсутствие конкретной комфортной ассоциации. Почему мы воюем с сомнением? Сомнение - это психическое напряжение, но без сомнения нет движения вперед, мы постоянно должны сомневаться. Бороться с сомнением как с психическим перенапряжением нужно, создавая так называемую гипотезу. Мы придумываем болванку приблизительную ассоциацию, без которой невозможно работать в автодидактике. Затем стараемся уточнить материал. Это уточнение может продолжаться как одну минуту, так и все остальное отведенное нам время. То есть остаток жизни. Уточнение похоже на выяснение этимологии слова, когда ученый, посвятивший себя выяснению какого-то первичного смысла слова. отлает этому занятию всю свою жизнь; а потом оказывается, что он, утверждая нечто, был совершенно неправ. Таких примеров очень много, но не это важно - важен сам процесс. Мы должны работать по схеме, с сомнением, обретая большую спорность.

А теперь посвятим несколько слов скорочтению, которое в автодидактике просто необходимо. Сейчас кто-то плохо подумает о моей недавней лаудации: пел только что хвалебную песню медленному чтению, а теперь говорит о необходимости скорочтения! Да. скорочтение очень, очень нужно. Но скорочтение чего? Давайте разберемся. Если у вас в библиотеке есть масса мусора, а засоренных библиотек среди известных мне чрезвычайно много, мусор нужно вымести при помощи скорочтения. Я не говорю о совершенной чепухе, которая не нужна ни в медленном, ни в быстпом исполнении. У вас наверняка есть научно-популярные книги: книги для смежников: в которых автор приводит тысячу раз описанные, скомпилированные мысли, выдавая их за свои. Как мы должны это читать: медленно или быстро? Естественно, как можно быстрее, но так. чтобы и от этого польза, была. Поэтому мы опять должны заниматься морфологизацией. Мне не нравятся очень многие вещи, которые делаются в широко распространенном скорочтении: хотя подход здесь, в общем, правильный, но без должной философски-психологической подготовки. Самое главное, конечно, - думание вперед. Для того, чтобы оно состоялось, необходимо делать все чрезвычайно медленно. Алгоритм действия при скорочтении тот же, но с некоторыми оговорками. Мы очень медленно читаем все, что называется аппаратом книги:

название, чему она посвящена и т. д. Уверяю вас, вы не пожалеете, если посмотрите фамилию корректора, цену, дату, когда книга подписана к печати, тираж. Я никогда не упускаю возможности познакомиться с этим, в аппарате книги есть некоторые вещи, которые очень легко позволят оценить первые шаги книги, как они состоялись, задержалось ли подписание к печати, почему? Очень много значит редакторский состав - постепенно знакомясь с некоторыми известными редакторами, вы заранее получите представление о качестве книги. Это может стимулировать или не стимулировать чтение. Потом, вы. конечно, просмотрите оглавление. И тут начинается то, что обязательно нужно научиться делать очень хорошо. Мы вступаем в отношения с оглавлением, все время пытаясь расшифровать, забегая вперед, предполагая, что может быть написано в очередной главе. Это предположение невероятно важно и проводится, естественно, медленно. И теперь, наконец, вы приступаете к собственно к быстрому чтению - к скорочтению, к просматриванию Немцы называют ээто Uberflitgen, перелетание-пролетании, не пролистывание, а именно заинтересованное "пролетание". Таким образом и происходит этот процесс. Со временем, конечно, вы научитесь и другим вещам - я буду стараться постепенно излагать все практические приемы, которые покажутся нам нужными.

Продолжение следует

Загрузка...