Примечания

1

Перевод с английского Н. Эристави.

2

Introduction. У Stephen King, 1985. У 1997. В. А. Вебер. Перевод с английского.

3

По стечению обстоятельств рассказ «Всемогущий текст-процессор», повести «Баллада о гибкой пуле» и «Туман» опубликованы в сборнике «Кэрри», а рассказ «Отражение» – в сборнике «Глаза дракона» полного собрания сочинений С. Кинга, выпускаемого издательством АСТ.

4

Here There Be Tigers. У Stephen King, 1968. У 1997. Д. В. Вебер. Перевод с английского.

5

The Monkey. У Stephen King, 1980. У 1997. И. Гурова. Перевод с английского.

6

Cain Rose Up. У Stephen King, 1968. У 1997. Д. В. Вебер. Перевод с английского.

7

The Wedding Gig. У Stephen King, 1980. У 1997. Д. В. Вебер. Перевод с английского.

8

«Тихими» (speakeasy) в период действия «сухого закона» (1920–1933 гг.) называли бары и рестораны, где подпольно торговали спиртным. – Здесь и далее примеч. пер.

9

Музыкальный стиль джаза, преимущественно танцевальная и развлекательная музыка.

10

Пренебрежительное прозвище итальянцев и испанцев.

11

Один из крупнейших универмагов Нью-Йорка (до 80-х годов крупнейший), где можно купить все.

Загрузка...