Примечания

1

Силезия — историческая область в Центральной Европе. Большая часть входит в состав Польши, меньшие находятся в Чехии и Германии.

2

Елизаветой.

3

Старая Белильня —построена в 1797г. Хозяйка замка, герцогиня Заганьская, при расширении парка в 1830г. возвела оранжерею (теплицу) на месте оригинального здания, в котором и прошло детство писательницы. Новое музейное здание Старой Белильни расположено за оранжереей.

Белильня — помещение для отбеливания ткани.

4

Камлот — старинная плотная шерстяная ткань.

5

Барунка или Барбара Панклова — это будущая писательница Божена Немцова. Соответственно события повести начинаются примерно с 1825 года (Божена родилась в 1820 и с 5 до 10 лет воспитывалась бабушкой).

6

Истинной воспитательницей маленькой Божены была Магдалина Новотна, бабушка по линии матери. Именно ей будущая писательница обязана любовью ко всему, что связано с простым народом, в том числе и к его устному творчеству.

7

Формально родителями Божены считались Йоганн Панкл — кучер австрийского происхождения и господская служанка Терезия Новотна, ключница в доме герцогини Заганьской. Но существует версия, что Божена —незаконнорождённая дочь герцогини (в повести княгини) и князя Меттерниха (что больше похоже на красивую легенду и не подтверждается серьезными источниками).

8

Мотовило — валек для наматывания пряжи.

9

Пупавка — растение семейства Астровые, похожее на ромашку.

10

Кропильница — сосуд для освященной воды, в который обмакивается кропило.

11

В День трех волхвов — Богоявление (6 января) по западной традиции в католических храмах совершается не только освящение воды, но также ладана и мела, которым верующие пишут у входа в свои дома начальные буквы имен волхвов. Верят, что эти буквы отгоняют злые силы от дома. Мел же хранится весь год, как и вода у православных.

12

Громовая свечка (громница) — с ее помощью можно отвести молнию, грозу и нечистую силу от избы, села или поля. До введения христианства зажигалась на Перуновом капище, после христианизации славян — во время богослужения в церкви.

13

Речь идет об императоре Франце Иосифе (1741–1790) и его матери Марии Терезии (1717–1780).

14

Иосиф II (1741 —1790) — король Германии с 1764, избран императором Священной Римской империи в 1765, старший сын Марии Терезии, был ее соправителем; после смерти матери в 1780 унаследовал от нее владения Габсбургов — эрцгерцогство Австрийское, королевства Богемское и Венгерское. Выдающийся государственный деятель, реформатор, яркий представитель эпохи просвещенного абсолютизма.

15

Канифас — легкая плотная хлопчатобумажная ткань с рельефным тканым рисунком.

16

Иван Купала (праздник Яна Крестителя) — народный праздник языческого происхождения. Изначально был связан с летним солнцестоянием. По мере распространения христианства обряды стали привязываться ко дню рождества Иоанна (Яна) Крестителя, который крестил в реке Иордан Иисуса Христа.

17

Крконоше, Исполиновы горы — горный массив на территории Польши и Чехии, наиболее высокая часть Судет.

18

Катерина.

19

Блуждающие огоньки — редкие природные явления, наблюдаемые по ночам на болотах, полях и кладбищах. Славяне верили, что это души умерших людей, появляющиеся над своими могилами. Иногда блуждающие огни связывают и с кладами.

20

Сегодня эта территория объявлена государственным природным заповедником и называется «Бабушкина долина» (Babiccino udoli).

21

Дранка — материал для кровель деревенских строений, имеющий вид очень длинных колотых сосновых дощечек.

22

Упа — река в Чехии, левый приток Эльбы (Лабы). Истоки река берет из Упских болот, расположенных на границе Чехии и Польши в горном массиве Крконоше.

23

Эльба (Лаба) (чеш. Labe, нем. Elbe) — река бассейна Северного моря, берет начало в Чехии. Основное течение — по территории Германии.

24

Упа впадает в Лабу в городе Яромерж.

25

Северное море — мелководное море Атлантического океана, омывающее берега северной Европы.

26

Игра слов, имеется в виду костел села Звол. Костел —католическая церковь, храм.

27

Корец — старая мера объема, равнялась 93,6 литра

28

Крамольна — небольшая деревушка, в которой не полагалось старосты.

29

Моисей.

30

Екатерина Вильгельмина Заганьская, герцогиня Саган — знаменитая светская дама, возлюбленная Меттерниха (министр иностранных дел и канцлер Австрийской империи до 1848 года). Не имея детей, Вильгельмина стала приемной матерью многим молодым девушкам. Ее особым покровительством пользовалась Божена Немцова.

Божена Немцова опишет Вильгельмину в своем романе «Бабушка» как идеал женщины. Этот образ был настолько трогательным, что в чешской культуре выражение «pani knezna» стало подразумевать собственно Вильгельмину.

31

Легкие изделия из железа — скобы, замки, крюки.

32

Ягдташ — охотничья сумка для дичи.

33

Тяга — весенний перелет крупных птиц (вальдшнепов, гусей, уток) в поисках самки. Стоять на тяге — охотиться во время такого перелета.

34

Снежка — горная вершина в Крконошских горах, на границе Польши и Чехии. Высота — 1602 м.

35

Кацавейка — женская народная одежда в виде распашной короткой кофты, подбитой или отороченной мехом.

36

Ян Непомуцкий — чешский католический святой, священник, мученик.

37

Оглашение—1) первоначальное ознакомление с христианским вероучением людей, желающих вступить в Церковь, предшествующее таинству крещения; 2) объявление в церкви о предстоящем браке в соответствующий установленный срок, чтобы все, кто желает и может, могли сказать о существующем препятствии.

38

Микулаш — детская игрушка, изображающая Николая-Угодника. Эти игрушки дарят детям на 6 декабря.

39

Гонзичек в народных чешских сказаниях то же, что в русских Иван-дурачок.

40

Составной частью Яромержи является исторический город Йозефов (названный в честь императора Иосифа II) с его крепостью.

41

Магдалина.

42

Георгий.

43

Иосиф был одним из самых деятельных людей своего времени, который, не щадя ни себя, ни других, совершенно изнурил себя работой. Его бесчисленные путешествия были не триумфальными прогулками, а тяжелым трудом добросовестного ревизора.

44

Медвежье ухо — коровяк обыкновенный.

45

Берейтером назывался специалист, обучающий правильной верховой езде и выезжающий молодых лошадей.

46

Амазонка — наездница.

47

Егерь (от нем. Jäger — охотник) — пехотный солдат из особых стрелковых (егерских) полков.

48

Антон.

49

Ладанка — маленький мешочек с каким-нибудь предметом, заговором (первоначально с ладаном), носимый на груди как талисман.

50

Мария.

51

Тюрьма.

52

Перевод стихов Л. Белова.

53

Лаврентий.

54

Доброе утро (нем.)

55

Здравствуйте (фр.)

56

Замок Ратиборжице. Изначально на этом месте стояла твердыня Сказен, впоследствии перестроенная в летнюю резиденцию в стиле барокко. В 1852-1826 в здании замка прошла капитальная реконструкция в стиле ампир. Сегодня в замке расположен музей-заповедник народной архитектуры.

57

Шпалера или гобелен — стенной безворсовый ковер с сюжетной или орнаментальной композицией, вытканный вручную.

58

Портьера — плотная тяжелая занавесь для декорирования дверных проемов или окон.

59

Каррарский мрамор — один из ценнейших сортов мрамора, добываемый в Апуанских Альпах на территории Каррары (Италия).

60

Пеньюар — разновидность домашней женской одежды, изготовленной обычно из кружева и шелка, аналог женского халата.

61

Фридрих II, или Фридрих Великий (1712—1786) — король Пруссии с 1740г. Яркий представитель просвещённого абсолютизма и один из основоположников прусско-германской государственности.

62

Видимо, речь идет о польском восстании Костюшко в 1794 году (национально-освободительное восстание на территории Речи Посполитой).

63

Кладское графство или Графство Глац — силезское графство, территория которого в настоящее время входит в состав Польши. Окружено горами, образующими котловину. Основная часть населения немцы и чехи.

64

Вамбержице — городок в Судетах (Польша), место паломничества к Деве Марии.

65

Анчка — суп из молока, заправленный мукой и яйцами.

66

Кисело — похлебка из хлебного кваса, чаще с грибами.

67

Тимьян (чабрец) —низкорослые ароматические кустарнички и полукустарнички.

68

Праздник Тела и Крови Христовых — католический праздник, посвященный почитанию Тела и Крови Христа, в которые пресуществляются хлеб и вино во время евхаристии.

69

О прекрасная отчизна! О дорогая подруга! (итал.)

70

Битва под Лейпцигом (16—19 октября 1813г.) — крупнейшее сражение в череде Наполеоновских войн, в котором император Наполеон I Бонапарт потерпел поражение от союзных армий России, Австрии, Пруссии и Швеции.

71

Вперед (итал.)

72

Отличительным моментом этого праздника является торжественная процессия со Святыми Дарами (хлеб и вино для причащения верующих) вокруг храма или по улицам города. Возглавляют ее священники, несущие дароносицу, за ними следуют прихожане.

73

Хоругвь —принадлежность церковных шествий, укрепленное на древке полотнище с изображением Христа, святых.

74

Бобыль — безземельный крестьянин, обнищавший, одинокий человек.

75

Перевясло — жгут из скрученной соломы для перевязки снопов.

76

Праздник Девы Марии — посещение Марии Елизаветой (6 июля).

77

Екатеринин день — 24 ноября (7 декабря). Святая Катерина считается покровительницей брака.

78

Богородицкая травка — тимьян, чабрец. Этой травкой украшали иконы по деревенским избам.

79

Поезжанин — в старинном свадебном обряде: участник свадебного поезда.

80

Дружка — представитель жениха; шафер, сопровождающий жениха к венцу.

81

Иммортель — то же, что бессмертник; растение, у которого цветы сохраняют при высыхании натуральный цвет и вид.

82

Анемона — ветреница, цветок из семейства лютиковых.

83

Безвременник (ядовитый крокус, осенник) — многолетнее травянистое растение семейства лилейных.

84

Поденщик — наемный рабочий с поденной оплатой.

85

Куртина — гряда для цветов или других растений; клумба.

86

Дерн — густо заросший травой верхний слой почвы; вырезанные пласты этого слоя.

87

Варта — город в Польше, входит в Лодзинское воеводство.

88

Сивиллы, сибиллы — пророчицы и прорицательницы в античной культуре, предрекавшие будущее, зачастую бедствия.

89

Молодой Давид, будущий царь Иудеи и Израиля, побеждает великана Голиафа в поединке с помощью пращи, а затем отрубает его голову (Ветхий Завет). Победой Давида над Голиафом началось наступление израильских и иудейских войск, которые изгнали со своей земли филистимлян.

90

Арабеска — сложный узорчатый орнамент из стилизованных листьев, цветов, геометрических фигур.

91

День Всех святых в Римско-католической и в Англиканской церквах отмечается 1 ноября, а в Православной церкви и у католиков восточного обряда — в первое воскресенье по Пятидесятнице. Канун дня Всех святых в англоязычных странах носит название Хэллоуин.

92

У славян-католиков главные в году поминальные дни приурочены к первым числам ноября, которые совпадают с церковными датами поминовения Всех Святых (1 ноября) и душ умерших родственников (2 ноября).

93

11 ноября отмечается День Святого Мартина. В Чехии считается, что в этот день начинается зима и можно ждать первого снега — это Святой Мартин приезжает на белом коне.

94

День Святого Микулаша (Николая Угодника) в Чехии отмечают 6 декабря. Микулаш ходит с чертом и ангелом по городам и селам и раздает послушным детям подарки и сладости. Если ребенок был непослушным или шаловливым, то черт символически «наказывает» и «устрашает» непосед.

95

Божена Немцова написала сказку «Три сестры» (по сказке братьев Гримм), по которой в 1973г. был снят фильм «Три орешка для Золушки».

96

Светец — подставка для лучины, освещающей избу.

97

День святой Люции —13 декабря. Люция считалась покровительницей света и целительницей глазных болезней. Она наказывает непослушных детей, которые не постились перед Рождеством; проверяют чистоту и порядок в доме; повсюду действует строгий запрет прясть.

98

Поговорка: «Со святой Люцией ночи убывают» появилась еще в эпоху юлианского календаря, в соответствии с которым на 13 декабря приходился день зимнего солнцестояния. После григорианской реформы 1582 года самый короткий день в году выпал на 21 декабря. После этого народная мудрость перестала соответствовать действительности.

99

На свинце гадают точно так же, как на воске или олове. Лить свинец лучше в снег, чем в воду. Свинец дольше плавится, чем воск, но зато результат гадания получается более интересным. Гадают более всего на Святках и под Новый год.

100

По обычаю, в сочельник и взрослые и дети постились «до звезды», то есть ничего не ели до четырех часов дня, когда восходила первая звезда. Чтобы дети не нарушали поста, им обещали показать «золотого поросеночка».

101

Сочельник (сочевник) — канун церковных праздников Рождества Христова и Крещения. В сочельник принято особенно строго соблюдать пост. Существовал обычай употреблять в пищу в эти дни сочиво — зерна злаков, замоченные в воде.

102

День святого Стефана празднуется католической церковью 26 декабря, на второй день после Рождества. Стефан был первым христианским мучеником.

103

Гумно— огороженный участок земли в крестьянском хозяйстве, предназначенный для хранения, молотьбы и другой обработки зерен хлеба.

104

Старинные чешские танцы.

105

Старинный чешский танец.

106

День святой Дорофеи (Доротеи) — 19 (6) февраля. В католической традиции святая Дорофея Кесарийская считается покровительницей новобрачных, рожениц, садоводов.

107

Святая мученица Дорофея жила в Кесарии Каппадокийской и пострадала при императоре Диоклетиане в 288 или 300 году.

108

Околоток — окружающая местность, окрестность.

109

Масленица —сырная неделя, зимний народный праздник, предшествующий Великому посту.

110

Процессия с Марженою (или Мареною) бывает 25 марта.

111

Вербное (Пальмовое) воскресенье, Вход Господень в Иерусалим — христианский праздник, отмечаемый в воскресенье перед Страстной неделей. Пальмовые ветви в славянских странах заменяли на вербы.

112

Страстная неделя —последняя седмица Великого поста, предшествующая Пасхе.

113

Урок — работа для выполнения в определенный срок (устар.).

114

Оладьи (иудушки) пекутся в Страстной четверг в память об Иуде. В богослужении этого дня также вспоминается предательство Иуды.

115

Бесталанный — несчастный (устар.)

116

Плащаница — плат большого размера с вышитым или живописным изображением лежащего во гробе Иисуса Христа. Выносится на вечерне Великой (Страстной) пятницы.

117

По уставу верующие в течение Великой пятницы воздерживаются от принятия пищи.

118

Говеть —поститься и посещать церковные службы, готовясь к исповеди и причастию в установленные церковью сроки.

119

Страстная суббота посвящена воспоминанию о пребывании Иисуса Христа во гробе. Является приготовлением к Пасхе — Воскресению Христа, которое празднуется в ночь с субботы на воскресенье.

120

Воскресение Христово.

121

Светлая седмица, Святая неделя — неделя, следующая за Пасхой.

122

Егорьев (Юрьев) день — 23 апреля (6 мая по Новому стилю).

123

Палисадник — небольшой огороженный садик перед домом.

124

День святых апостолов Филиппа и Якуба —1 мая.

125

Божена училась в школе Барунки (Baruncina skola) в Чешской Скалице на Малостранской улице.

126

Гомолка — небольшой сухой сыр круглой формы.

127

Сусальное золото (сусаль) — тончайшие листы золота, которые обычно используются в декоративных целях.

128

Летось — в прошлом году.

129

Война за Баварское наследство (1778-1779) — военный конфликт, вызванный притязаниями Австрии на Нижнюю Баварию. Австрийские войска из Венгрии, Италии и Фландрии сходились к границам Пруссии.

130

Вакация — отпуск, свободное от занятий время.

131

В то время солдаты австрийской армии носили белые мундиры.

132

Талан — судьба, участь.

133

Кобчик — хищная птица из рода соколов, мелкий сокол.

134

Дожинки — народное название праздника в честь окончания жатвы.

135

От слова «обнять».

136

Рейтар — солдат тяжелой кавалерии.

137

Праздник Троицы в народе называют «зеленым», «изумрудным», летним праздником. Это праздник обновления жизни, зелени: на Троицу принято храм Божий и дома украшать ветвями клена, сирени, берез, луговыми травами, цветами.

138

Кропило — кисть, употребляемая для окропления освященной водой при совершении некоторых христианских обрядов.

139

Символическая могила Викторки находится в Червеном Костельце, где Божена Немцова жила с сентября 1837 по апрель 1838 года. Прототипом для персонажа была Виктория Жидова, которая умерла в 1868 году в своем родном городе и была погребена в общей могиле для бедных.

140

Клеть — помещение для хранения имущества при избе или отдельно от нее; кладовая.

141

Крестовый талер — талер со знаком креста, самая большая серебряная монета, чеканившаяся на Чешском монетном дворе во второй половине 18-го столетия.

Загрузка...