Глава 2 ДЕРЕВНЯ, КОТОРАЯ ИСЧЕЗЛА

Как же жарко было идти! Хоть дети хорошо переносили жару, пот лился с них ручьями. Дорога до соседней деревни была грунтовая, и от пыли становилось еще жарче. Анне не повезло больше всех — она была почти черная от пыли. Впереди шел Франческо с картиной в руках, за ним Гасси, а последней — она.

Когда они добрались до деревни, то решили было, что потратили силы зря, потому что мастер лежал на своей кровати и спал. Он приоткрыл один глаз, но даже и слушать не захотел ни о какой картине. Тогда Франческо прислонил картину к стене. Он был уверен: когда мастер проснется, то обязательно выполнит работу, потому что всегда был не прочь заработать и к тому же считал себя большим почитателем таланта Кристофера.

Дети купили инжир, каждому по ветке шелковицы и бутылочке лимонада и принялись подыскивать место в тени, где можно было бы перекусить.

— Придется далеко идти, — сказал Франческо, — но я думаю, надо дойти вон до тех кактусов. Там тенек. В деревне сейчас слишком жарко.

Гасси поморщился:

— Если я сейчас где-нибудь не лягу, то умру.

Но Анна поддержала Франческо.

— Гасси, он прав, эти кактусы достаточно толстые, там в самом деле должна быть тень.

Когда они добрели до кактусов, им уже было так жарко, что они просто упали в тени, тяжело дыша и не в состоянии даже сделать глоток лимонада. Прошло довольно много времени, прежде чем Франческо удивленно произнес:

— Вы заметили? Здесь же нет ни одной птицы!

Гасси осмотрелся кругом.

— Наверно, они улетели туда, где попрохладней, и я их понимаю.

— Уже третий день, как они улетели, — сказала Анна. — Два дня назад перед уроком танцев я сижу, надеваю свои туфельки и вдруг вижу, что на нашем холме собрались тысячи птиц. А потом они все улетели и не вернулись.

Гасси потянулся за своим лимонадом и шелковицей, и вдруг увидел лошадь на соседнем поле.

— Смотрите! Кажется, эта лошадь взбесилась.

Франческо и Анна посмотрели туда, куда указывал Гасси. Лошадь была старая, худая, но она скакала и брыкалась, как жеребенок. Дети уставились на нее в изумлении.

— Да, от такой жары можно с ума сойти, — заявил Гасси. —Я где-то читал, что такое бывает с собаками.

— Бешенство не может быть просто из-за жары, — сказал Франческо, — но, если это жара такая, как сегодня, они могут вести себя странно.

Анна вдруг так разволновалась, что не удержалась и закричала, чуть не плача:

— Меня все это пугает, все так ужасно! Мне так не понравилось, когда улетели птицы, а теперь небо какое-то странное, и еще эта лошадь.

Франческо решил, что Анна просто раскапризничалась.

— Попей лимонаду — тебе станет легче.

Стоило Франческо договорить, как началось что-то невообразимое. Поднялся жуткий шум, как будто пассажирский поезд летел по туннелю на бешеной скорости, выталкивая горячий воздух. Потом земля вдруг начала вибрировать. Она качалась, как волны, и детей разбросало в разные стороны. Все это продолжалось, казалось, бесконечно. И вдруг, так же неожиданно, как началось, все закончилось и земля замерла.

Дети долго лежали там, куда их отбросила земля. Потом они медленно стали подниматься и сразу заметили, что все вокруг изменилось. Во-первых, холм, который раньше был ровным, теперь был разбит на две части, словно какой-то гигант наступил на него и продавил. Во-вторых, вместо жары становилось все холоднее и холоднее. Они и не знали, что бывает так холодно, потому что все время жили только в теплых странах.

Все это на некоторое время лишило их дара речи. В конце концов Гасси спросил:

— Что это было?

Франческо ответил:

— Не знаю.

Затем, не сговариваясь, они бросились в сторону своего дома. Они бежали очень быстро, спотыкаясь о трещины в земле. На вершине холма они остановились. Отсюда деревня должна быть хорошо видна. И маленький домик Жардека и Бабки, и Того в поле, на котором обычно паслись коровы и осел. Другие постройки, магазин, чайный домик, маленькая мечеть… Но ничего этого не было. Там, где раньше стояла деревня, было абсолютно пустое место.

Загрузка...