Хёрлинг (англ. hurling) — традиционная кельтская спортивная игра на траве с деревянными клюшками и маленьким мячом. Распространена преимущественно в Ирландии и других англоговорящих странах. (Здесь и далее – прим. пер.)
Космический корабль из сериала «Звёздный путь» («Стартрек»). — Прим. пер.
Культовая фраза из фильма ужасов Д. Кроненберга «Муха», ставшая также названием одного из томов детского цикла «Ужастики» Р. Л. Стайна. — Примеч. пер.
Массовое действие на концертах, при котором человека передают из рук в руки над головами публики.
Ирландский боец смешанных единоборств, известный эпатажными выходками.
Ария из бродвейского мюзикла «Оливер!».
Просторечный лондонский диалект. — Примеч. пер.
Техничный футболист, способный обвести одного или нескольких соперников, не теряя мяча и не нарушая правил.
Имеется в виду популярный в англоязычных странах хоккей на траве.
Игра, участник которой выступает в роли менеджера виртуальной команды футболистов, чьи прототипы принимают участие в реальных соревнованиях.
Добрый день! (яп.).
Беспилотный летательный аппарат, обычно управляемый по радио.
Английские футбольной клубы «Тоттенхэм Хотспур» (неофициальное прозвище от англ. spurs – «шпоры») и «Эвертон».
Ежегодная музыкальная премия американской Национальной академии искусства и науки звукозаписи.
Песенка из фильма «Вилли Вонка и шоколадная фабрика».
Американский рэп-исполнитель и продюсер, один из самых успешных музыкантов мира.
Итальянский футбольный клуб, известный, в том числе, красно-чёрной формой.
Кодовая фраза из одноименного культового военно-шпионского фильма, в котором Д. Сазерленд играет активиста Ирландской республиканской армии.
Английский футбольный клуб.
В Латинской Америке презрительное прозвище англоговорящих жителей США, особенно светловолосых.
Ямайский спринтер, носивший неофициальный титул «самого быстрого человека планеты».
В футболе – внутренняя сторона стопы.