Примечания

1

Энсин — младшее офицерское звание в ВМС США. (Прим. перев.)

2

366 м. Фатом — мера глубины, морская сажень, I, 83 м.

3

От Феньяна, легендарного воина, освободителя Ирландии. Фенианцами называли себя члены тайной организации, созданной в Нью-Йорке для борьбы против английского владычества в 40-е годы XIX в.

4

От англ. «капитан».

5

«К Римлянам» 135: 11–12.

6

Бытие, 1:2–3.

7

97,4 г.

8

Исход, 21: 12–14.

9

Парафраз «Послания к римлянам» (14:7–8) «Ибо никто из нас не живет для себя и никто не умирает для себя. А живем ли — для Господа живем, умираем ли — для Господа умираем. И потому, живем ли, умираем — всегда Господни».

10

«Волчья стая» — термин обозначает подразделение подлодок, ведущее поиск противника в определенном строю или врассыпную.

11

2-я Книга Царств., 22:7. Гарсия цитирует молитву царя Давида.

12

пространство между внешним и внутренним, силовым, корпусами на подлодке; при погружении туда закачивается забортная вода, при всплытии вода вытесняется сжатым воздухом.

13

Псалом 22: 1–3.

14

Один галлон = 3,785 л. (Примеч. перев.).

15

Weltanschauung — по-немецки: мировоззрение.

Загрузка...