Примечания

1

«Глупый богач». Сказка А. Тороева, перевод с бурятского И. Кима. (Сказки дедушки Тороева. Иркутск, 1957).

2

«Как пастух Тархас проучил хана-бездельника», «Табунщик и ханша», «Умный кучер», «Зима и лето», «Мудрая дочь», «Две сумки», «Счастье и горе». Бурятские сказки. Запись А. Шалаева, перевод И. Луговского (Меткая стрела. Иркутск, 1952).

3

Баабай — дедушка

4

Тэмэн — верблюд

5

Четхур — черт.

6

«Цыган и черт», «Солдат и его дочь», «Как внук деда спас». Запись В. Зиновьева (Русские сказки Забайкалья).

7

«Небылицы Деда Ивана», «Анютка». Русские сказки. Литературная запись Н. Есипенка. (Кто самый сильный? Иркутск, 1975).

8

«Скупой поп и работник». Русская сказка. Литературная запись Г. Кунгурова. (Сибирские сказки. Иркутск 1957).

9

Лама — буддийский монах.

10

Дацан — монастырь

11

Четки — шнурок с нанизанными бусами для отсчитывания прочитанных молитв и поклонов.

12

Мани — молитва.

13

Нойон — господин.

14

Бурунчик — бычок.

15

Тарак — молочнокислый продукт.

16

«Наран-Сэсэк», «Батрак». Запись А. Шадаева. Перевод с бурятского И. Шаракшиновой.

17

«Дурачок». Русская сказка. Литературная запись В. Владимирова. (Хвастун, который хотел быть самым хитрым. Иркутск, 1976).

18

Арса — творог из кислого молока.

Загрузка...