Пролог

Четыре женских фигуры шли быстро, друг за дружкой, с трудом пробираясь через высокую траву и заросли маквиса. Впереди всех шла стройная молодая женщина, лет тридцати пяти, с плетеной корзиной за спиной, за ней стройная, очень красивая голубоглазая девушка лет шестнадцати и девушка-подросток, которой нельзя было дать более четырнадцати лет. Они все были измучены и напуганы, их платья и кожаные сандалии были грязные, изорванные.

Шествие замыкала четвертая девушка, не старше 20 лет, которая держалась более стойко. Она была одета в синие штаны, кожаные сапожки, белую, до колен тунику, перетянутую на животе кожаным широким ремнем. За спиной ее висел кожаный колчан со стрелами, за пояс был заткнут боевой бронзовый цельт и зачехленный широкий нож. В руке она держала лук. Ее лицо было напряжено, она поминутно оглядывалась назад.

— Ваша Вечность, — крикнула она, обращаясь к молодой красавице. — Мы идем слишком медленно! Гутии обязательно будут нас преследовать. Так мы не успеем уйти от погони. Надо идти еще быстрее!

— Мы спасемся! Спасемся! — ответила красивая девушка.

Они шли на юг, надеясь найти спасение в самой могущественной стране на планете — государстве Альси. Стране Ярких Звезд.

Эту красавицу в государстве Симерк знали под именем Гарат. Но настоящее ее имя на языке Сонрикс звучало иначе — «Ал-Ма», что означало «Светлая мать». Несколько дней назад она была дочерью царя и единственной наследницей престола царства Симерк, сейчас стала жалкой изгнанницей и беглянкой, над которой грубо надругался дикарь и варвар Сатра. Ибо мы не всегда знаем, что написано в Книге Судеб, а если и знаем, то не можем уклониться от предначертанного рока.

О варваре-гутии Сатра она раньше ничего не слышала, хотя знала имена многих горских царьков. Откуда он взялся? Как смог пройти мимо войск отца и захватить ее в плен? Почему он так хорошо знал язык Сонрикс, на котором разговаривали многие народы восточного Средиземноморье, кроме горных племен и племен равнин, удаленных от побережья? Она не знала. Все это случилось. Это уже Прошлое.

Так было написано в Книге Судеб и она, Гарат, должна писать теперь эту книгу своей собственной рукой. Но она может не все — есть жесткие правила, которые она не смеет нарушить. Правила установила не она, а Великое Время, и ей ничего нельзя изменить, даже если бы она захотела это сделать.

Время беспощадно. Время не видит, что делает. Время не слышит молитв и угроз. Оно неумолимо вершит свою историю. Эта неправильная планета — тоже живет по законам Времени. Она живая, она мыслит, правда очень медленно, но и она не смеет нарушить космический ход Времени.

Гарат — первая среди Вечных на этой планете. Цвет лепестков на ее короне — белый. Она — Ал-Ма — Светлая Мать, Посланец Великого Времени, заключенный в слабую оболочку человеческого тела. Это тело рождается, терпит холод и зной, испытывает голод и жажду, нуждается в ласке и любви, оно, наконец, умирает, как и все живое. Но оно не такое как у всех людей. Оно — носитель Высшего Разума, носитель Времени.

Другие люди проходят длительную чреду перевоплощений, накапливая знания, мастерство и опыт прошлых жизней, а ее Сознание было таким изначально. Только единицы из миллиардов людей достигают силы Альгантов или Ронс, получая тем право на бессмертие душ. Остальных безжалостно сокрушает Время, выстраивая из их обломков, новых особей, гордо именующих себя человек. Не в пример Альгантам и Ронс, обладающих правом на Бессмертие, она обладает Вечностью. Время нельзя убить. Время смотрит на окружающий мир глазами Гарат. Ал-Ма хорошо знает это. Она знает почти все. Ей повинуются, ее слово — закон.

Но нашелся один человек, который не подчинился законам Времени. Сын Земли, гутий Сатра. Он оскорбил и унизил ее. Используя тайный язык, которым она владела в совершенстве, она могла бы заставить его самому себе перерезать горло, но Великое Время ей не позволило это. Почему, ей было неизвестно.

Сатра ждет возмездие. Участь его будет страшна. Время накажет его, его народ, эту планету.

— Мы спасемся! — повторила Гарат, прочитав Будущее в Книге Судеб.

Загрузка...