Часть 7

Глава 45

Император и кирин Хан уже их ждали, когда они прибыли в Кей.

Дворец Энкью превратился в больницу для Тайки. Он продолжал спать с самой Горы Хо, но сейчас Кейки, Энки и другие кирины могли к нему приблизиться.

Лично убедившись в этом, Ренрин с огромным облегчением так же решила вернуться в Рен.

— Вы не придете навестить его? — спросила Рисай.

Готовившаяся к путешествию домой, Ренрин покачала головой.

— Я видела его лицо. Теперь всё будет в порядке. Я знаю, с ним всё будет хорошо. Я должна вернуться к делам собственного королевства, коль здесь моя работа закончена.

— Но… — собиралась сказать Рисай, но вместо этого повесила голову. Скрываясь во Дворце Кинпа, Ренрин тратила время, которое должно было быть посвящено её народу, на поиски Тайки. Рисай практически украла Рен Тайхо из Рен. Она просто не могла задерживать её по простым сентиментальным причинам.

Ренрин улыбнулась.

— Когда дела приходят в норму, я начинаю скучать по своему господину. И если я не вернусь, он так же начнёт волноваться. Мы не можем находиться вдали друг от друга без необходимости.

Рисай дружелюбно согласилась и проводила её низким поклоном. На следующий день Шорью вернулся в Эн, оставив в Кей Энки. В тихие Западные Сады начали проникать намёки на волнения.

Рисай осталась на стороне Тайки. То, что она не могла вынести, взял на себя Кейкей.

— Он ещё не открыл глаза, — сказал Кейкей. Он всегда приносил весенний клевер для Тайки, чтобы очнувшись, кирин первым увидел именно его.

— Он выглядит лучше.

— Да. Тай Тайхо кирин, но у него не золотые волосы.

— Поэтому его называет «черным кирином».

— Я думал, что его волосы поменяли цвет из-за болезни, но Йоко сказала, что дело не в этом.

— Да, — ответила Рисай с улыбкой.

— Я думал, что Тай Тайхо младше.

— Он вырос. Последний раз я видела его шесть лет назад.

Кирин, спящий перед ней, больше не был ребёнком. Она не могла сказать, что это её не смущало. Она больше не увидит того маленького Тайки. Эти шесть лет пролетели и никогда больше не вернутся.

— Наверно эти шесть лет он жил в ужасном месте.

— Ужасном?

— Наверно, из-за этого он и заболел.

— Действительно. Возможно, так и было.

— Хорошо, что он вернулся.

— Да, — ответила Рисай.

Ресницы Тайки слабо затрепетали.

— Тайки?

Кейкей наклонился вперёд, чтобы посмотреть внимательнее. Тайки открыл глаза, отвечая ему удивлённым взглядом.

— Кейкей, расскажи об этом Йоко.

Кейкей умчался из комнаты с такой скоростью, что взметнулись лепестки клевера, стоящего рядом с кроватью. Всё ещё мутный взгляд Тайки следовал за Кейкеем, пока тот не скрылся за дверью.

— Вы пришли в себя, Тайки? — Рисай нагнулась к нему и заглянула в лицо.

Его взгляд сосредоточился на ней. Тайки моргнул, словно видя перед собой видение.

— Вы вернулись, понимаешь?

Тайки в изумлении уставился на Рисай. А затем кивнул.

— Рисай? — слабо произнёс он. Не детским голосом. Теплым, мягким голосом.

— Да, — слёзы покатились по её щекам, когда она обняла слабое тельце, лежащее под одеялом.

— Рисай, твоя рука… — руки, обнимающие её в ответ, заметили отсутствие её правой конечности.

— Я потеряла её из-за неосторожности.

— Ты в порядке?

— Как никогда прежде.

Она хотела выпрямиться, но тонкие руки Тайки остановили её.

— Рисай, прости меня.

— Не волнуйтесь, — ответила она, хотя её слова легко могли потеряться среди её рыданий.

Молодой чиновник вошёл во Внешний Дворец во время проведения Тайного Заседания совета и что-то прошептал Кокану. Тот кивнул. Извинившись, Кокан встал. Он что-то сказал Йоко, и она кивнула в ответ.

Кокан вернулся на место и продолжил Тайное заседание. Йоко подозвала Кейки, стоящего за ней. Он склонился с любопытствующим взглядом.

— Кейки, — тихо сказала Йоко, — Тайки пришёл в себя.

Кейки не смог скрыть от неё свои эмоции.

— Сходи и навести его.

— Но… — неуверенно сказал он.

— Всё хорошо, — Йоко улыбнулась. — Иди.

После минутного колебания Кейки покинул Внешний Дворец и направился к Дворцу Энкью. Дойдя до комнат Тайки, он заметил, что Энки тоже уже пришёл.

— Кей Тайхо.

Кейки не узнал голоса, доносящегося до него из кровати. Лицо, смотрящее на небо, не было ему знакомо, как и много раз до этого, когда он приходил навестить спящего Тайки. И, как и в предыдущие посещения, Кейки ощутил чувство потери. Он неуверенно подошёл к кровати.

Рокута с усмешкой покинул комнату, оставив их наедине, и Кейки почувствовал себя словно посреди океана.

— Прости за неприятности, которые я причинил.

— Не думай об этом. Ты хорошо себя чувствуешь?

— Да. Я благодарен вам от всего сердца за то, что вы сделали для Рисай и для меня.

Он говорил очень тихо. Кейки удивлялся всё больше. Логично, что Тайки выглядит по-другому. Но улыбка, которая когда-то легко возникала на его губах, и детский голос, сопровождающий её, исчезли. Тот маленький кирин исчез. Чувство потери тяжелым грузом опустилось на Кейки.

— Я ничего не сделал, лучше благодари Её Величество.

Кейки склонил голову. Он не мог не вспомнить, что Императрица, во время правления которой он впервые встретил Тайки, мертва. Как много месяцев и лет прошло между тогда и сейчас.

— Правда, что Императрица Кей — тайка?

Ему уже должны были рассказать об обстоятельствах, сопровождающих её коронацию.

— Да. Она очень хотела встретиться с тобой. Сейчас она занята на Тайном Заседании, но скоро придёт и навестит тебя.

— О, ясно… — ответил Тайки.

Кейки ощутил, что теряет нить беседы. Он не знал, о чем нужно говорить прежде всего. Его взгляд скользнул вдоль кровати.

Тихий голос произнёс:

— Я долго спал и видел кошмарный сон.

Кейки вернулся к реальности. Слабая улыбка озарила бледное и болезненное лицо.

— Ты помнишь, да? Первый раз, когда мы встретились, я не мог ничего делать как кирин.

— Ах… да…

— Ты так много сделал для меня и многому научил, но я забыл всё это.

— Тайки…

— Среди всех своих болезненных снов я постоянно видел Дворец Хоро. Я так сильно ждал этого и хотел попасть туда, — он посмотрел на Кейки. — Интересно, смогу ли я…

— Тайки…

— Я так много времени потратил зря. Я чувствую, сколько потерял. Но мы сделали всё вовремя, так? Я чувствую, что мне столько следует сделать.

— Конечно, — сказал Кейки со всей возможной уверенностью. — Поэтому мы и вернули тебя домой. То, что мы разговариваем здесь и сейчас, является достаточным доказательством, чтобы надежда продолжала жить. Не беспокойся об этом.

— Да, — задумчиво сказал Тайки и закрыл глаза.

Глава 46

— Тайки?

— Да, — кивнул он.

Сидящая рядом с ним Йоко видела, настолько сильно он измучен. Но всё же он смог принять полусидящее положение и надеть на лицо мужественную маску.

— Вы Императрица Кей?

— Меня зовут Йоко Накаджима.

На его губах мелькнула улыбка.

— Моя фамилия Такасато.

Йоко глубоко вздохнула. Её охватило странное вызвавшее волнение чувство.

— Довольно странно встретить кого-то своего возраста в таком месте.

— Да. Вы так много сделали для меня. Я очень признателен.

— Ты не должен благодарить меня, — неохотно сказала Йоко, опустив взгляд. — Мы не сделали ничего особенного. Тай всё ещё находится в таком же жутком состоянии.

— Я рад, что вы забрали меня.

— Да, согласимся на этом.

Йоко не знала, что сказать. Она хотела расспросить его о многом при встрече: о её старом городе, о многих разных вещах. Но сейчас, когда Тайки сидел напротив неё, она не могла придумать, что сказать.

Они никогда не смогут вернуться в их «родной город». Он больше не связан с ней. Но стоило коснуться этой темы и стало ясно, что в этом остром чувстве всё ещё скрывается боль потери. Йоко напугала мысль о том, что ностальгия направит её на неправильный путь.

У неё было чувство, что пока все её друзья и родители, всё ещё ждущие её, не умрут, она не сможет вспоминать о прошлом как о старых добрых временах.

— Не думаю, что там многое изменилось.

С ними должно быть всё в порядке, с людьми, которых она когда-то знала.

— Ничуть. Что-то изменилось, а что-то осталось прежним.

— Действительно.

Йоко вздохнула и улыбнулась.

— В настоящее время мы обсуждаем, что можно сделать для Тай. Естественно, мы делаем всё возможное для беженцев и пытаемся придумать, как помочь тем, кто ещё находится в стране. Нам хотелось бы отправиться туда и выручить их, но сейчас это не возможно.

— Я действительно вам благодарен.

— Нет, пока мы не сделали для Тай ничего существенного, ничего, что действительно что-то изменило. Кей всё ещё находится в плачевном состоянии. У нас слишком много собственных беженцев, и мы едва можем помочь им, — она добавила с улыбкой. — Но мы рады твоему возвращению. Если честно, я ждала его с нетерпением. Поправляйся как можно скорее.

— Ждали его?

— Да. Я много чего говорю, но такое чувство, что большинство моих слов пролетают у людей мимо ушей. Например, не могли бы мы открыть для беженцев Тай посольство или что-то вроде этого? Но все мои министры, Император Эн и Энки сочли меня сумасшедшей.

— Посольство? — произнёс Тайки, с удивлением посмотрев на Йоко.

— Да, — ответила Йоко, в огорчении пожав плечами. — Для меня это предложение кажется вполне разумным. Должна существовать организация, говорящая от имени беженцев. Бесконечное количество беженцев заполняют границы Кей и Эн, их положение зависит лишь от обстоятельств. Но мне кажется, что было бы неплохо, если бы они могли связаться с правительством — сказав, в чём они нуждаются или чего ждут. В конце концов, я думаю, что беженцы знают нужды беженцев как никто другой. Если готовиться ко времени, когда королевство начнёт разваливаться на части, и оттуда побегут жители, все мы будем спать легче, так как у каждого королевства будет своё посольство. Но всем эти предложения кажутся настолько чужими, что никто не может понять, о чём я говорю.

Йоко вздохнула и подняла голову. Тайки пристально смотрел на неё.

— Удивительно, да? — сказала она.

— Вовсе нет. Мне кажется, что вы — замечательная Императрица.

— Я бы не использовала слово «замечательная». Учитывая то, что мы обычные японские дети. Это звучит забавно.

Тайки улыбнулся.

— Сколько вам лет, Накаджима-сан?

Подобное обращение шокировало её.

— Я на год старше тебя, кажется. В этом мире летоисчисление ничего не значит.

Йоко в голову пришла одна мысль. Она спросила:

— Ничего, что я называю тебя Такасато-кун?

— Всё в порядке. Когда-то я уже был здесь раньше, и имя Тайки не кажется для меня странным.

— Понятно. Я попала сюда три года назад. По сравнению с тобой я появилась здесь совсем недавно.

— В целом я пробыл здесь около года, — резкость его голоса содержала скорее боль, чем ностальгию.

— Всё равно, кроме тебя мне не с кем об этом поговорить. Когда я училась в старшей школе, меня не интересовали ни политика, ни общественные науки. В результате всё, чем я занимаюсь сейчас, для меня тёмный лес.

— Не думаю, что мы так отличаемся друг от друга. Я такой же невежда в этом отношении. Я пробыл здесь всего год, и половину этого времени я жил на Горе Хо. Я жил в Тай совсем мало. И это если забыть о том, что я был ребёнком и не понимал, как работает этот мир. Я смотрел на всех в изумлении.

— Тогда я буду рада любому твоему совету. Я хочу, чтобы ты стал моим представителем среди беженцев Тай.

— Да, — сказал он, кивнув.

Громкий шум раздался в комнате по соседству.

— Что случилось? — она услышала крик Рисай.

Йоко встала со стула, когда дверь в комнату распахнулась.

Глава 47

Несколько мужчин ворвалось в комнату. Йоко нахмурилась. Их возглавлял Найсай, заместитель Министра Помещений, чиновник Министерства Небес, ответственный за Внутренний Дворец. За ним стояли стражники с Запретных Ворот.

— Что происходит? — ей не обязательно было спрашивать. Их намерения были очевидны. В руках пришедшие держали мечи. — Что это означает? — спросила она, впившись взглядом в злоумышленников.

Мужчина поднял меч.

— Вы опозорили Кей, — сказал Найсай. — Ваша вина, конечно, не столь велика, как у предыдущей Императрицы Йо, но вы слишком безответственно относитесь к королевству и министрам. Вы приняли простого человека неизвестного происхождения, растоптали наши традиции, унизили достоинство королевства и честь министров.

— Точно! — вмешался один из стражников, нервно выхватывая меч и занимая выжидательную позицию. — Вы обращаетесь с ханджу как с обычным человеком, допускаете ко двору, даже делаете генералом Дворцовой Стражи!

Йоко ощутила, как её охватывает гнев.

— Ханджу, да? — её рука скользнула к собственному оружию, но она вспомнила, что не взяла с собой Меч Водной Обезьяны.

— Вы втаптываете в грязь репутацию министров, допуская ханджу и мятежников в самое сердце Дворца, загрязняя его священные земли. Несерьёзно относитесь к августейшим чиновникам, ставите ханджу и бандитов выше них и заставляете служить им. Вы не можете стоять в их присутствии и заставляете всех садиться рядом. С такими командирами вы не можете обращать внимание на ваши собственные слабости и недостатки. Побывав в обществе других правителей и Тайхо, вы начали чувствовать себя одной из них. Ваше самомнение действительно поражает. Но Небеса не будут терпеть подобного поведения.

Йоко даже не знала, что на это ответить. Она просто в шоке смотрела на него.

Вместо этого заговорил Найсай:

— Достаточно, — сказал он Йоко. — Я прошу прощение за его грубость. Но он не один так считает. И хотя мои обвинения не захотят так далеко, я не могу допустить, чтобы иностранные Императоры и Сайхо так часто бывали в нашем дворце. Помогая генералу из Тай и Тай Сайхо, вы, кажется, забыли, что вы — Императрица Кей. Что заставило вас развлекать такое количество иностранных сановников? Вы намерены передать Кей в чужие руки?

— Ты ошибаешься.

— Почему тогда они бродят по Внутреннему Дворцу, словно это их собственный дом? Кому вы отдадите Кей?

— Она всего лишь женщина, в конце концов, — сказал стражник. — Она ненавидит королевство и решила его уничтожить. Если мы быстро ничего не изменим, то скоро появится новая Императрица Йо.

Йоко переполняла такая ярость, что она рисковала сломаться. Её охватило глубокое отчаяние. Она не собиралась бросать людей или королевство. Но и нельзя утверждать, что она думала только об их насущных интересах. Она могла легко злиться их невежеству. Проблема состояла в том, что со стороны правда была практически не видна. Даже Йоко не могла предположить, что кто-то из её министров будет так этим недоволен.

Вот к чему это привело? всё, что она думала.

Любой мог предполагать, что будет дальше, основываясь на её словах и делах. И, согласно этим основаниям, действовать дальше. Йоко не знала, как поменять мнение того, кто уже всё для себя решил.

— Не тяните резину, значит, вы пришли, чтобы убить меня? — спросила Йоко, и Найсай заколебался. — Если так, то приступайте. Я сопротивлялась бы, будь у меня возможность, но я оставила меч в своих покоях. Полагаю, теперь я перехожу в ваше полное расположение.

— Прекращай умничать!

Йоко не смогла сдержать усмешки.

— Я не волнуюсь о себе, но не причиняйте вреда Тай Тайхо и генералу Рьюу. Если их присутствие так оскорбляет Кей, просто вышлите их из страны. Тай так же нуждается в своих людях, как и Кей. Вы можете желать уменьшить страдания нашего королевства, но вы не можете навязывать свою волю другим странам. Поэтому прошу, не заставляйте Тай страдать ещё больше.

Найсай холодно переводил взгляд от Йоко к Тайки.

— Они искали убежище в Кей, пока Тай погрязает в хаосе. Я не вижу особой потери в отсутствии подобных Тайхо и генерала.

— Разве это не должны решать люди Тай? Если они согласны с тобой, то сами вынесут им приговор. Обещай мне, что не тронешь их.

— Я не могу ничего обещать, но постараюсь сделать всё возможное.

— И последнее. Мы можем выйти отсюда? Не стоит проливать кровь в присутствии кирина.

— Стойте, — раздался позади неё голос.

Йоко высвободила руку, за которую вцепился Тайки.

— Если они не входили в ваши планы, то продолжим, на чём остановились?

Один из стражников ударил по руке, которая продолжала тянуться к Йоко. Девушка вышла, сопровождаемая Найсаем. Прижатая к стене дюжиной других мужчин Рисай повернула к выходящей из комнаты Йоко бледное лицо.

Йоко хотела, чтобы ни Тайки, ни Рисай не считали происходящее их ошибкой.

Мысли с трудом мелькали в уме Йоко, когда её отпихнули в сторону. Она совершенно не удивилась, когда за ней раздался крик. Йоко огляделась. К её ногам со свинцовым глухим стуком упала рука, сжимающая меч.

Кто-то закричал. Человек, двигающийся к Рисай, направил меч на Йоко. Но прежде, чем острие меча достигло цели, грудь человека пронзила лапа животного. Окровавленные когти исчезли, и человек упал.

За ним не было никого, кроме шокированного Тайки, стоящего вдали от места происшествия.

— Прекратите драку!

Йоко обернулась через плечо и увидела бегущего к ней Кейки. На полу лежали тела.

Остальные пытались с криками сбежать.

— Ты как раз вовремя, — сказала Йоко с ухмылкой.

— Эн Тайхо оставил здесь своих ширеи. Почему ты не сопротивлялась?

— Эй, я была не вооружена.

— Даже без меча ты кое-что умеешь. И только не говори, что без Дзёю ты ни на что не способна.

— Хорошо. В любом случае, спасибо, за то, что спас меня.

Кейки посмотрел на неё как на капризного ребёнка.

— Мои ширеи всегда покрываются кровью, если долго охраняют тебя.

Йоко усмехнулась.

— Прости, — она повернулась к Тайки и Рисай. — Простите меня. Я причина вам много неудобств.

— Нет, не думайте об этом. Вы в порядке? — подбежала к ней Рисай.

— Кажется, отделалась лишь лёгким испугом. Но сейчас важнее перевести Тайки и Рисай в другое помещение. Кейки, и ты тоже должен уйти. Это вредно для твоего здоровья.

Йоко встала на ноги. Она посмотрела на одного из мужчин, лежащих на полу. Найсай был уже мёртв. Два его прихвостня так же не дышали. Три оставшихся были ранены, но остались в живых.

На самом деле Йоко не относилась к своей смерти настолько беспечно. Но в тот момент она слишком устала, чтобы заботиться о себе. Йоко не думала о сопротивлении. Да, она обязана была противостоять нарушителям и защищать свою репутацию, но для этого у неё не было ни уверенности, ни тщеславия.

Когда-то Йоко считала, что обречена быть Императрицей. Тем не менее, позже ей пришлось наблюдать работу Божественного Провидения. Не то, чтобы она возражала против кого-то, идущего этим путём. Если это облегчит бремя, то почему бы и нет? Сейчас она думала именно так.

— Остальных уже скоро схватят, — сказал Рокута, когда они покидали здание.

Прибежало ещё больше солдат, и послышался оглушительный грохот. Йоко могла расслышать проклятия и крики убегающих мятежников.

Глава 48

Когда они вернулись во Внутренний Дворец, Кантай начал свой рассказ.

— В восстание было вовлечено одиннадцать человек, все из Министерства Небес, где ответственным был Найсай. Дело ограничилось только ими. Трое раненых было поймано. Пятеро пытавшихся сбежать арестованы.

Их ожидал Кошо, к тому же с таким видом, словно желал провалиться под землю. Когда Йоко посмотрела на него, он поклонился.

— Мне действительно жаль.

— Почему? — моргнула Йоко, и Кантай не смог сдержать усмешки.

— Я должен извиниться. Вас обязаны были сопровождать Дайбоку и его помощники.

— Но я всех отослала.

— Это не извиняет нас за то, что мы не уследили за вами, — сказал Кошо, поднимая голову.

— Это не твоя вина. Кроме того, это не входит в твою ответственность.

Это была обязанность Шаджин Министерства Лета, в особенности ответственность Шиую. На людях, работа Кофун-ши. Наедине, работа Дайбоку. «Наедине» означало во Внутреннем Дворце. Внутренний Дворец заключал в себе наиболее изолированные части Имперского Дворца, Западный и Восточный Дворцы, Имперские Резиденции и спальни, Джинджу Манор и Рошин над Запретными Воротами, включая Найден и Гайден.

Все остальные территории принадлежали Внешнему Дворцу. Короче говоря, Найден и Гайден были частями Внешнего Дворца. В нормальных обстоятельствах Императрица могла доходить только до Гайден. И, как правило, чиновники не могли пересекать границы Внешнего Дворца, где находился Найден.

— Дайбоку ответственен за мою защиту внутри Внутреннего Дворца. Западные Сады — часть Гостевого Дворца. А это Внешний Дворец.

— Это правда, но…

Кантай по-дружески похлопал Кошо по спине.

— Не принимая извинений Кошо, ты ставишь его в затруднительное положение. Западные Сады действительно являются частью Внешнего Дворца, что вне его юрисдикции. Обычно императрица не покидает Внутреннего Дворца, если только ради серьёзного дела. В таком случае её должны сопровождать Кофун-ши. Но Императрица была в Западных Садах без официального дела.

— Верно. Я не находилась там ради проведения законов или совершения ритуала, а в Гостевом Дворце не прописаны официальные королевские гости. С тех пор, как я пригласила Рисай в Имперский Дворец, я стала слишком часто игнорировать традиции. Признаю свою вину.

Кантай нахмурился на извинения Йоко.

— Императрицы иногда могут покапризничать. Иначе у королевств не было бы причин колебаться и падать. Так как дело не являлось официальным, Кофун-ши не виноваты. Но мы не может так просто забыть о вашей защите. И если неизвестно, кто, Дайбоку или Кофун-ши, должен брать на себя заботу о вашей безопасности, обязанности переходят к Дайбоку.

Кошо повесил голову.

— Это правда. Из-за иностранных Императоров и Тайхо здесь явно не хватает кислорода. Я решил, что мне не стоит бродить вокруг, подслушивая, о чём вы там разговариваете. Во Внутреннем Дворце Йоко всегда встречалась с друзьями. Поэтому я и распустил охрану.

Кошо и его слуги провожали её до Западных Садов, и после этого держались на расстоянии. Он не мог отрицать, что предпочёл бы охранять её и в Западных Садах.

— Это было ошибкой Кошо. То, что в пределах Внутреннего Дворца не обязательно усиливать охрану, было нормальным только потому, что раньше оттуда не исходило угрозы. У всех зданий стоит своя охрана. Но дело не в Западных Садах. В данном случае в них не обитало никаких официальных королевских гостей, поэтому никто не усилил охрану. Любой человек с доступом к Имперским Резиденциям мог попасть в Западные Сады, что и произошло.

Кошо кивнул. Кантай криво улыбнулся.

— Как Дайбоку, Кошо должен извиниться за свои недостатки. В частности, его слуги должны предоставить Вашему Величеству отчёт.

— Какой отчёт?

— О том, что Императрица так же допустила ошибку, и что она должна быть исправлена. Тот факт, что она переступает черту и проявляет излишнее великодушие к остальным, может причинить большой вред. У министров и чиновников есть свои обязанности, и, в отличие от Её Величества, они не могут их игнорировать по собственному желанию. Правитель, игнорирующий правила, традиции и несчастные случаи привлечёт министров и слуг, занимающихся тем же самым. Поэтому нельзя просить Дайбоку брать на себя ответственность за этот прецедент.

— И ты хочешь свести всё к этой версии?

— Да, но имейте в виду, что не заставлять Кошо извиниться и отпустить его — не одно и то же. Ваше Величество слишком слабы в понимании подобного различия. Если он не извиниться, значит, не осознает своей ошибки. К тому же Ваше Величество не должны показать, что её поймали на крючок. Все вокруг обратят на это внимание. Если будет замечено, что вы благодарите своего слугу, Кошо так же потеряет лицо.

— Ясно, понимаю, — пробормотала Йоко.

Кокан вошёл в комнату.

— О, вот вы где, — он повернулся к Кошо. — Кошо возьмёт на себя ответственность и проведёт три месяца под домашним арестом.

Погодите минутку, — собралась сказать Йоко.

Кокан собранно и холодно продолжил:

— Однако Тайхо заставил нас признать, что нарушение Её Величеством правил помешало Дайбоку должным образом выполнять его обязанности. Дайбоку оправдал себя, поймав предателей. Я считаю, что это самый лучший вариант событий. Разве вы не считаете, что мы должны сохранять целостность государственной службы?

Он сказал Йоко:

— Вы с чем-то не согласны?

— Я нарушаю правила? Чёрт, за это же меня отругал и Кантай.

— И?

— Хорошо, — сказала Йоко с самоуничижительной усмешкой.

Кантай так же улыбнулся. После того, как Кокан рассказал, что все подозреваемые были переданы Министерству Осени, Кантай похлопал Кошо по спине, и они ушли.

Кокан посмотрел, как они уходят, и вручил Йоко документ.

— Очевидно, что Найсай был недоволен с положением дел в последнее время. Раньше он был заместителем министра в том же отделе и служил Найсаю как личный помощник Императрицы и Сайхо. Он много работал, и был назначен Найсаем. Позже, тем не менее, ваши служащие оттеснили его. Пока он работал заместителем секретаря, он гордился работой в Рошин. Но очевидно, его гордость и терпение достигли своих приделов.

— О, — сказала Йоко. Она вздохнула.

— Помимо этого, вы назначили слугами людей не аристократического положения, свободно игнорировали правила и сделали незнакомцев своими самыми близкими доверенными лицами.

Все участники дворцового переворота служили в Министерстве Небес. Это Министерство не было напрямую связано с управлением королевства. Оно работало непосредственно во дворце, служа там Императрице и Сайхо. Те, кто не мог гордиться работой в такой непосредственной близости от Императрицы, наверно, не подходил для такой работы.

— И если вы питаете какие-то сентиментальные чувства, вы должны от них избавиться.

Кокан никогда не был слишком эмоционален, но сейчас его твёрдый голос удивил Йоко. Она посмотрела на него, и он приподнял бровь.

— Генерал Рьюу и Тай Тайхо сообщили мне о том, что произошло после того, как Найсай и его приспешники вторглись в Западные Сады.

— Ты как всегда неплохо подготовился.

— Я хотел бы спросить, только чтобы удостовериться, вы ведь не придали значения его обвинениям?

Йоко посмотрела в сторону.

— Они не знали всей правды, и, рассматривая мои действия без цельной картины, пришли к неверным выводам. Назовите меня плохой Императрицей, и я отвечу, что коль вы так считаете, то мне нет смысла с вами спорить. Я не собираюсь утверждать, что только я могу спасти Кей. Я не могу решать все или кого-то осуждать.

— Позвольте мне кое-что вам объяснить, — сразу ответил ей Кокан. Он положил документ на стол. — Начнём с того, что суждения о том, какая вы императрица, зависят только от того, кто и когда их делает. В любом случае, такая Императрица, как вы, не связана с этим специфическим инцидентом. Когда они подняли мечи и решили напасть, они потеряли любое право на требования высокой морали и осуждения других людей.

— Здесь ты прав.

— Причина, по которой мы вывели Найсая и его помощников из Рошин, состояла в том, что мы боялись подобных людей. Все министры согласились, что ненадёжные люди не могут быть назначены на ответственные посты, расположенные с вами в непосредственной близости, и они не вызывали подобного доверия. Вот к чему всё свелось. Решение было принято на основе их характеров. Я не вижу ошибок в таком суждении. Прежде всего, вас обвиняли в дружбе с ханджу и мятежниками, верно?

Кокан посмотрел на Йоко.

— Люди, думающие подобным образом, основываются на авторитетных импульсах. Во-первых, это не те люди, которым вы доверили бы власть. Никто не даст подобным людям в руки оружие. Во-вторых, люди, которые не жалеют о подобных высказываниях, не могут отличить правильный Путь от ложного, и, естественно, не могут быть допущены до политического процесса. В-третьих, те, кто не знают цельной картины происходящего, не могут ни о чём судить. В-четвёртых, те, кто основывается на таких предположениях, придумывая грехи, о которых ничего не знают, и без каких-либо сомнений выносят обвинения, основанные на подозрениях— не должны вовсе иметь дело с юрисдикцией. В-пятых, никакое доверие не может быть даровано тем, кто не видит собственные ошибки и недостатки, а вместо этого обвиняет других в собственных несчастьях. Наконец, те, кто идёт против закона и Пути ради своих целей, опасны. И мы не можем подвергать такому риску Её Величество. Вы с чем-нибудь не согласны?

Йоко обернулась на него в шоке.

— Мы наблюдали за ними каждый день, и они не показались нам достойными того, чтобы служить непосредственно рядом с вами. Следовательно, они были отстранены от Рошин. Полагаю, они весьма неожиданно доказали нам правильность этого решения.

Йоко опёрлась локтями о стол и скрестила пальцы.

— Хорошо, тогда позволь задать вопрос. Если бы они не были отстранены от Рошин, удалось бы избежать подобного?

— Тогда позвольте ответить вопросом на вопрос. Вы бы смогли доверять кому-то, кто идёт напролом, когда видит выгоду, и отклоняется всякий раз, когда видит опасность?

Йоко посмотрела на Кокана. Она сжала пальцы вместе.

— К тебе это правило так же относится? Если забыть о твоих успехах и обращать внимания только на твои грехи?

Кокан твёрдо ответил на её взгляд.

— Я должен воспринять это как личную критику? Как хорошо известно Её Величеству, назначая доверенных людей на пост министров королевства, я должен удостовериться, что средние государственные служащие и младшие офицеры не пересекают черту и выполняют свои обязанности.

— Да, прости.

В ответ на её извинение Кокан вздохнул и улыбнулся.

— В конце концов, проблема заключается в характере. Это истинное отражение того, как они живут и ведут себя. Именно на это стоит обращать внимание. Любой должен уметь смотреть и видеть. Если они окажутся достойными вашего доверия, то их старания будут вознаграждены. Рисай-доно прекрасно доказала это.

— Рисай?

— Почему Её Величество доверились ей?

— Я точно не знаю.

— Она ворвалась во Дворец Кинпа, и вы с одного взгляда поняли, в каком ужасном состоянии она находится. Правда? Рисай-доно была ранена, пролетая через гнездо йома, в которое превратилась Провинция Суи, чтобы добраться сюда. И разве не её готовность пойти на такие меры доказывает её желание спасти Тай?

— Да. Конечно.

— Рисай-доно умоляла вас спасти Тай. Даже зная то, что вмешательство в жизнь другого королевства является ужасным грехом. Рисай-доно должна была знать об этом.

— Кокан…

— Она, вероятно, собиралась заручиться вашей симпатией и уверить, что полностью осознает последствия. Так же вероятно, что всех последствий она не знала или выбросила их из головы. И даже если она точно знала, что делает, на такие меры её могло вынудить отчаяние её ситуации. Пока была возможность помочь Тай, она не думала о том, что произойдёт с Кей. Мы никогда не сможем узнать, что было у неё на уме. Однако Ваше Величество посвятили ужасающее количество времени для помощи Рисай-доно, и я, со свой стороны, не возражал этому.

— Ах…

— Именно поэтому мы можем судить её слова и действия. То, как она общалась с вами, с нами и даже с Кошо. Основываясь на том, что она говорила и делала, она не показалась мне человеком, который с радостью спасёт Тай в обмен на Кей. Пока я ещё не могу понять, что у неё на уме, но если она действительно прибыла сюда, чтобы склонить вас к греху, я предположу, что это вызвано её отчаянием и тем, что она не до конца видела картину событий.

— Да, — сказала Йоко, кивнув.

— В любом случае, рано или поздно всё равно сведётся к этому. То, как другие рассматривают вас, в значительной степени зависит от того, как вы рассматриваете их. Покажите своими действиями и словами, что цените меня, и я переверну Небеса и Землю, чтобы служить вам. Вознаградит ли вас мир, зависит от человека и обстоятельств. Но эти люди забыли о простых законах, прокляли свою удачу и атаковали своего сеньора. Полагаю, их тщеславие просто перешло все возможные границы.

— Я слышала о подобном в Ямато.

— Когда подобные люди поднимают мечи, это не тот довод, который будут слушать люди. Это ещё один пример людей, награждаемых согласно их пути и согласно поступкам, которые они совершают.

Глава 49

Рисай вошла в комнату, держа в руках поднос с ужином.

— Как вы себя чувствуете?

Тайки не спал и смотрел в окно. Они находились в комнате поместья Тайши, где жила Рисай.

— Со мной всё хорошо, — сказал он, бросая взгляд через плечо.

Несмотря на то, что Тайки старался выглядеть сильным, он всё равно казался сильно измученным. Рисай улыбнулась, словно пытаясь развеять плохие предчувствия.

— Недавно вас навещала Императрица Кей, но вы спали. Она хотела извиниться за причинённые неудобства.

— Это была не её вина.

— Да, не была, — согласилась Рисай и села за стол. — Императрица интересуется своими подчинёнными и подобными происшествиями. Я действительно поражена тем, насколько сложна работа Императрицы.

— Конечно, — Тайки помолчал некоторое время, а потом сказал: — Ты вернёшься в Тай, Рисай?

— Что? — сначала Рисай не поняла, что он имеет в виду. Она склонила голову на бок, словно проверяя свой слух.

Тайки серьёзно посмотрел на неё.

— Мы не можем продолжать навязываться Кей.

Рисай совсем не удивилась подобным словам. Когда же она поняла, о чём он говорит, её лицо побледнело.

— Погодите, Тайхо…

— Мы не можем позволить себе стать семенем ещё больших бедствий в Кей. Мы более чем достаточно испытывали их терпение и разрушали жизни. После всего этого я предлагаю уйти туда, где можем защитить себя сами.

— Но Тайхо, это небезопасно. Не только ваше состояние, но — если вы сможете меня извинить — ваш рог и ваши ширеи…

Когда ушёл порыв беспокойства, Рисай вспыхнула. Она понимала, что нужно на корню подавить в Тайки эту идею. Она уже задумывалась о возвращении в Тай, когда и если она найдёт Тайки. Вместе с Тайки она сможет найти Гёсо, используя его «королевское чутьё». Но Тайки потерял свой рог и природу кирина. У него больше нет ширеи. Тай продолжает оставаться гнездом йома, а она потеряла рабочую руку.

Инцидент с Найсаем показал ей серьёзность её ран. Кучка вооруженных мужчин ворвалась в комнату и угрожала жизни Тайки и Императрицы Кей, а она едва могла пошевелить пальцем, чтобы спасти их. Её легко смяли и прижали к стене мужчины, казалось бы, совершенно не имеющие военного опыта.

Даже выздоровевшая она стала бесполезна как воин. Если они вернутся в Тай, она не сможет защитить Тайки. Хотя Рисай и раньше всё это понимала, она не полностью осознавала, насколько по-настоящему беспомощна. Смутные подозрения стали отчетливо видны. Она ещё не оправилась от потрясения.

— Мы не можем так поступить, Тайхо. Я понимаю, что вы чувствуете, но пока мы не можем вернуться в Тай. Пока вы выздоравливаете, я попрошу помощи у беженцев. Если мы сможем собрать хотя бы маленькую группу союзников…

Тайки покачал головой.

— Верно, я бессилен. Однако факт остаётся фактом, мы — граждане Тай.

Рисай оцепенела.

— Тай — королевство, которое покинули Боги. Разве это не правда? У Тай нет короля. Благие намерения других королевств не достигнут его берегов. И Небеса никогда не даруют ему своих чудес. Так же у Тай нет кирина. Но у Тай есть его граждане, как ты и я.

— Даже без рога Тайхо остаётся нашим кирином. И моей надеждой. Я не могу так легко вами пожертвовать. Если кто-то должен вернуться в Тай и искать нашего господина и сплотить людей, то это сделаю я. Я хотела поступить так с самого начала. Тайхо же должен находиться в безопасности. Я умоляю вас отказаться от таких опасных поступков, как возвращение в Тай.

Тайки был не единственным, кого потеряла Рисай. Её не покидал ещё один страх. После беды в Коки она отправилась в Провинцию Джо, чтобы подавить там восстание. На своем пути она подобрала Най-ши, молящего о защите. Он был свидетелем предательства Азена.

Сокрытие Най-ши в лагере Рисай использовалось для того, чтобы запятнать её честь. Но хуже всего было то, что Азен откуда-то узнал, что она защищает Най-ши. Рисай отправила секретные послания только Хабоку и Соджену. Учитывая содержание писем, никто из генералов не стал бы передавать подобную информацию третьему лицу. Только они двое знали об этом. И один из них рассказал обо всём Азену.

Рисай не могла представить, что кто-то из последователей Гёсо окажется шпионом и соглядатаем. Мятежники встречались за закрытыми дверями и принимали все необходимые предосторожности. Однако Азен всё равно обо всем знал. Значит, кто-то среди группы информировал его.

Курятник Гёсо охранял волк.

Рисай посмотрела в бесхитростные глаза Тайки. Она не хотела говорить ему подобные вещи, но это только удвоит их опасность в Тай. Необходимо было восстановить связь со старыми слугами Гёсо и сплотить войска. И всё же среди них мог скрываться предатель, кто-то, кого они знают и считают другом. Рисай не могла защитить Тайки от такого человека.

Рисай только бессвязно бормотала о том, что это плохая идея. Тайки удивлённо улыбнулся.

— Ты совсем не изменилась, Рисай.

Рисай так же удивлённо посмотрела на него.

— Ты волнуешься обо мне и делаешь всё, чтобы защитить меня от всего неприятного и пугающего. Так же было, когда исчез Гёсо.

— Тайхо…

— Я действительно волновался за Гёсо-сама. Но никто не хотел нормально отвечать на мои вопросы. Да, твои слова могли быть правдой. Но я знал, что взрослые вокруг скрывают от меня что-то неприятное. Поэтому я обратился к Азену, чтобы узнать правду.

Рисай поперхнулась.

— Азен сказал мне, что Гёсо-сама находится в опасности. В тот же день он сказал, что Гёсо-сама попал в засаду. Узнав от тебя, что он в безопасности вернулся в Провинцию Бан, я понял, что не могу больше тебе доверять. Я верил Азену, говорившему, что на Гёсо-сама напали. И результат пока был неизвестен. Желая помочь, я отправил ширеи к Гёсо-сама. Я ни секунды не сомневался в Азене. По правде я верил только тем, кто приносил мне плохие вести.

Тайки слабо улыбнулся.

— Я действительно был ребёнком. Мои действия лишь мешали Рисай и остальным, и сейчас ничего не изменилось.

— Тайхо, не говорите таких…

— Но Рисай, я больше не ребёнок. Безусловно, благодаря своим способностям я был намного полезнее, чем сейчас. Как ты сказала, сейчас я полностью беспомощен. Однако я не настолько мал, чтобы довольствоваться плачем по своему состоянию и прятками в безопасном месте.

— Тайхо…

— Кто-то должен спасти Тай. Если не мы, граждане Тай, то кто?

— Но… тогда… отправимся на Гору Хо и снова посоветуемся с Генкун, чтобы узнать, что мы можем сделать для Тай.

— И что же, по-твоему, она сделает?

Рисай не знала, что ответить.

— Можно ли полагаться на Небеса? Только те, кто находится под их личным присмотром и защитой могут отдыхать, зная, что помощь придёт. Но разве тогда люди Тай не станут собственностью Небес?

— Но Тайки…

— Благодаря твоему путешествию в Кей я кое-чему научился. Если бы ты не сделала этого, наверно я бы никогда не вернулся. Я не настолько наивен, чтобы считать, что мы ничего не можем сделать. Возможно, безрогий кирин и однорукая женщина и не могут, но, Рисай…

Тайки схватил оставшуюся руку Рисай.

— Нет ничего, чего мы не могли бы достигнуть одной нашей волей. Если мы решим, что ничего не можем сделать и ничего не сделаем, но навсегда потеряем право называться гражданами Тай.

Конечно, но… — думала Рисай, смотря на него.

Она не понимала, почему хочет спасти Тай. В то же время она не могла не понимать, что быстро забывает это чувство, когда Тайки сидит прямо перед ней. Она верила, что если Тайки будет в безопасности — если она могла гарантировать его безопасность — то этим она и защитит Тай.

Даже если безопасность предоставляется Кей, и Рисай сама не способствует этому — пока Тайки в порядке, Тай внутри неё не падёт. Защищая Тай она чувствовала, что охраняет что-то свое, свою родину. И если бы она проиграла, это стало бы её ошибкой.

Но пока Тайки в безопасности, Тай никогда не будет для неё потерян.

— Мы граждане Тай. Если мы являемся жителями Тай, то существуют обязанности, которые мы несём как его народ. Если мы их отвергнем, Тай будет для нас потерян.

Потеря места, с которым они были связаны, означала потерю их самих.

Рисай потеряла своё королевское положение, друзей и коллег. Каэй стала лишь памятью. Помимо связи с местом по имени Тай у неё ничего не осталось. Она должна спасти его, чтобы не потерять себя.

Теперь у неё был Тайки, и пока она держится за него, Тай внутри неё жив. Здесь, в Кей, она знает, где стоит. Перспектива ухода была ужасающей. Но для Тай, его людей, Гёсо, всех заключенных в тюрьму границ Тай и тех, кто потерял там свои жизни, её укрытие в Кей стало бы предательством.

У Рисай не было выбора кроме как покинуть это безопасное место и отправиться в Тай.

Она посмотрела на свою руку, её взор затуманился от слёз. Ладонь, сжимающая её руку, ничем не отличалась от её собственной.

— Вы действительно выросли.

Глава 50

Однажды утром в начале осени Рисай и Тайки решили покинуть поместье Тайши.

Обсудив это между собой, они решили ни о чём не говорить Императрице Кей. Иначе она станет непременно винить или себя, или инцидент с Найсаем. И даже если им бы удалось переубедить её, всё равно это поставило бы её в неловкое положение.

В любом случае, оставаясь здесь, они словно перекладывали трудности Тай на Императрицу Кей. Словно её просьба уехать могла показаться отказом от помощи Тай. Рисай не сомневалась, что молодая императрица подумает именно так.

Кроме того, в сердцах вздыхала Рисай, если такая Императрица, как Йоко, попросит её остаться, она может не устоять. Даже сейчас Рисай не могла отделаться от мыслей, что действовала с ужасающей грубостью. И всё же она приняла доводы Тайки о возвращении в Тай и согласилась с этим.

Она ни секунды не сомневалась, что должна вместе с ним вернуться в Тай, как и в том, что Тайки служил для Тай символом надежды, который нельзя было потерять. Но она не была уверена в том, что сможет защитить его. Их ожидали невообразимые опасности. Если бы Рисай могла как-нибудь отговорить Тайки, она точно бы попробовала.

Обычный человек внутри неё говорил, что нужно вернуться. Генерал, служащий Тайхо, говорил, что нельзя. Её сердце разрывалось на части, и, наконец, сдалось твердой решимости Тайки.

— Рисай, ты останешься здесь? — спросил Тайки, ясно читая её мысли.

Рисай резко покачала головой.

— Не говорите таких вещей!

— Не прощаясь с Императрицей Кей… — сказа он. — Наверно покидать её таким образом после всего, что она сделала, очень больно.

Рисай попыталась отшутиться.

— Вовсе нет. Я чувствую лишь какое-то вялое сожаление. Императрица Кей и остальные так много сделали, чтобы помочь Тай, поэтому я не осмелюсь предстать перед ними.

Для пользы Тай было сделано всё возможное. Рисай прибыла в Гьётен как гражданин Тай. Она бы предала всю полученную заботу, спрятавшись в безопасности в Кей. Создалось бы впечатление, что так поступают все жители Тай. Именно это означало для неё быть частью одного целого как гражданин Тай.

Рисай снова вздохнула и открыла двери в конюшни поместья Тайши. Было занято только одно стойло. Сияющий и переполненный нетерпением Хиен бросился к её ногам, признав хозяйку.

— Хиен, — подошёл Тайки. Хиен сначала застыл, но потом понял, кто к нему обращается, и наклонился вперёд.

— Ты вспомнил, кто я, — сказал Тайки, гладя мех киджу. Хиен сузил глаза и тихо мурлыкал.

Смотря на эту сцену с улыбкой на лице, Рисай приводила в порядок седло. Мягко подняв узду, они вывела Хиена из конюшни. Рисай посмотрела в утреннее небо.

— Пролетев над Морем Облаков, мы вовремя прибудем в один из провинциальных замков. Неизвестно, насколько распространилась власть Азена к настоящему времени, но у Моря Облаков йома разорвут нас на части. В любом случае, если мы решим избегать опасностей и идти вперёд, неважно, какой путь мы выберем.

Тайки кивнул. Хиен мягко мурлыкал и терся головой о плечо мальчика.

— И чем это вы занимаетесь в такую рань? — внезапно раздался голос.

Рисай обернулась. Из темноты окружающего сада возник Рокута. За ним огромной тенью маячил Кошо.

Рисай и Тайки в шоке замерли.

— Эн Тайхо… как…

Рокута беспечно ответил:

— О, да я тут на днях подслушал пару разговорчиков… — он усмехнулся. — Простите, но я оставил своих ширеи наблюдать за вами.

— Эн Тайхо, я…

Рокута поднял ладонь, призывая к тишине.

— Не волнуйся. Я ничего не рассказал Йоко. Хотя если бы я оставил всё как есть, это вызвало бы проблемы. Ты не забыл, что всё ещё являешься моим Тайши?

— Это…

— Тайши Эн не следует ни с того ни сего заваливаться в Тай. И это не говоря о том, что вы там решили устроить пару разборок. Вот это хуже всего.

Рисай и Тайки погрузились в молчание. Рокута вздохнул, а затем улыбнулся.

— В подобном случае я вынужден удалить тебя из Регистра Саг. Если честно, я боюсь, что такой внезапный отпуск совсем распустит нашего старого Тайши. А вот ваше выходное пособие.

Он бросил Рисай что-то белое. Она рефлексивно протянула руки до того, как поняла, что правая рука не сможет ничего поймать. С кривой усмешкой она опустилась на колени и подняла подарок Энки. Она не могла быть точно уверена, но деревянная карта напоминала паспорт.

— Не факт, что вам это когда-нибудь понадобится, но я решил сделать его на всякий случай. Печать предоставляет вам доступ к фондам торгового кредитного союза. Не знаю, сработает ли она в Тай, но здесь покроет любые ваши расходы.

На сей раз, Рисай сумела поймать кошелёк, который он кинул ей.

— Эн Тайхо…

— И багаж, который может вам понадобиться. Его понесёт Тигр. Он будет вас сопровождать.

Глаза Рисай в удивлении расширились.

— Я настоятельно прошу, чтобы этот тенба нёс всё на себе. Когда вы прибудете на место назначения, пожалуйста, пришлите его обратно. Тама начинает скучать без него, знаете ли.

Рисай с благодарностью приняла деревянную карту.

— Да, конечно.

— Тогда хорошо, — сказал с кивком Рокута. Он упёр кулаки в бёдра и внимательно на них посмотрел. — Мы действительно не хотим, чтобы вы уезжали. Учтите это.

— Мы никогда не забудем всё, что вы для нас сделали.

— Мы будем ожидать хороших новостей.

С такими словами Рокута обернулся и подошёл к краю тёмного леса. Как бы мимоходом он похлопал по стоящей там человеческой фигуре. Из тени возник Кошо.

Смешанные чувства отразились на его лице, когда он посмотрел в сторону Запретных Ворот.

— Киджу ожидает там.

— Кошо, ты очень нам помог.

— О, это ничто, — сказал он, хотя и не особо возражал.

Он повесил плечи, когда они направились через рощу. Всю дорогу от поместья Тайши до Запретных Ворот он ничего не произнёс. Они шли, опустив взгляд под ноги.

Они почти дошли до Запретных Ворот, когда Кошо, оглянувшись на них, сказал:

— Если бы это было возможно, я бы отправился с вами. Знаю, что от меня помощи было бы немного, но в любом случае я чиновник Имперского Суда и не могу отправиться с вами.

Всё это он говорил с неуверенным выражением лица. Рисай ответила:

— Я думаю, что Императрица Кей нуждается в вас.

— Да, это правда.

— Я бы хотела, чтобы ты передал ей мою благодарность. Я бы не хотела, чтобы что-то её огорчило.

Кошо кивнул. Они дошли до ворот. Чиновники, ждущие внутри, окрыли двери, и они смогли пройти к широкому выступу по другую сторону. Вниз падал бледный свет Луны, а перед ними протянулось Море Облаков.

Открылась дверь, ведущая от Найден к Запретным воротам.

Тошин наблюдал за тем, как вместе с киджу появились две человеческие тени. Стоящий рядом с ним Гайши взял под узды суугу и подошёл к ним. Тошин последовал за ним.

Двое собрались путешествовать налегке. Гайши передал узды женщине-генералу.

— Меня просили удостовериться, что вы возьмёте за него ответственность.

— Спасибо.

— Будьте осторожны, — сказал Гайши и поклонился.

Женщина ответила вежливым поклоном. Тошин вышел вперед и передал ей вещи, которые нёс в руках. Она удивленно посмотрела на него.

— Это меч, который вы когда-то отдали мне на хранение. Наверно, это было самонадеянно с моей стороны, но я его заточил.

— Спасибо, — сказала женщина, взяв меч левой рукой. Правой руки, которую Тошин помнил тяжело израненной, больше не было. — Огромное вам спасибо.

— Ничего.

— Я не помню вашего лица, но узнаю голос. Это не вы говорили обо мне с Дайбоку, когда я упала в обморок в Рошин?

— Ну, хм, да, это был я, — сказал Тошин, кивнув.

Рисай улыбнулась и низко поклонилась.

— В результате я смогла встретиться с Императрицей Кей и заручиться поддержкой, в которой нуждалась. Всё это произошло благодаря вам. Я так вам благодарна.

Тошин покачал головой. Он должен узнать у Гайши, куда направляется эта женщина с её компаньоном и чем они займутся потом.

— Пожалуйста, берегите себя. Я буду молиться за ваше счастливое возвращение.

Каменный стол, казалось бы, плавал в исчезающем лунном свете. Они наблюдали за тем, как двое киджу отрываются от выступа.

Йоко наблюдала за этой сценой со смежной башни.

— Может нам стоило попрощаться? — спросила она у своего спутника.

— Я не знаю, что бы я им сказал.

— Да, ты прав. Мы не могли помочь, а только удерживали здесь Рисай и Тайки.

— Возможно.

— Надеюсь, они доберутся до места своего назначения.

— Они доберутся до провинциальной столицы. А, путешествуя над Морем Облаков, они минуют йома.

— Настоящие проблемы возникнут позже. Жаль, что мы не могли послать с ними ширеи.

Кейки слабо кивнул. Рокута до этого объяснил им, что отправить ширеи от имени короля — точнее, от кирина, — в другое королевство ровняется вторжению войск. Йоко и Кейки пришлось оставить эту идею.

Двое киджу, два беспомощных пятна над Морем Облаков, улетали всё дальше и дальше. Наблюдавшие за ними Йоко и Кейки услышали шаги на лестнице.

— Они уехали? — возникло лицо Рокуты.

— Да, — ответила Йоко и снова повернулась к Морю Облаков. Две точки словно сливались с бушующими волнами.

— Я дал им паспорта. Я сказал, что их подготовил я, и они взяли их без лишних размышлений. Хорошо, что они не успели удивиться тому, откуда у меня появилось время все заранее подготовить.

— Коль дело заходит об Эн Тайхо, думаю, ничего удивительного в этом нет.

— Эй, что за отношение? Хотя когда у них выпадет свободная минутка почитать мелкий шрифт на переплёте, они немало удивятся.

Йоко улыбнулась. Она должна была помочь, независимо от того, насколько весомой была её помощь. Так она себя успокаивала, но, в конце концов, она всего лишь успокоила свою совесть. Не для Тай, а для тех, кто разбил свои сердца, пытаясь спасти его.

Если бы Кей была немного богаче, а Имперский Двор сплоченнее. Сложно расслабиться и искать помощи во Дворе, где в любой момент могут вспыхнуть разногласия. Йоко больше никак не могла задерживать Рисай и Тайки и избавлять их от чувства ответственности за весь этот хаос.

Ей оставалось только жить с болезненным знанием, что они полетели навстречу возможной смерти.

— Сначала я сама твёрдо встану на ноги.

Рокута пристально смотрел на Море Облаков.

— Что такое? — спросил он, оборачиваясь на неё через плечо.

— Я должна твёрдо встать на ноги, прежде чем предоставлять другим плечо.

Рокута повернулся к окну.

— Это не так. Оказание помощи другим помогает тебе самой найти опору.

— Ты так думаешь?

— Несомненно.

Йоко кивнула. Две точки над Морем Облаков совершенно исчезли из вида.

Загрузка...