Примечания

1


"Шри Рамана Махарши: Собрание произведений". См. [5; 8 ]

2

"Сорок стихов о Реальности", стих 25. См. [5, с. 141–142].

3

В методе, именуемом "Само-исследование", практик работает с эго, с "я", с собой, и этот процесс – само-исследование, или само-внимание.

4

Оно имеется в библиотеке Российской академии наук (БАН), Санкт-Петербург.

5

См. [30], [20], [18], [31–32].

6

См. [35].

7

См. [1, с. 169–176]. Блестящий английский перевод Надежды Сутары (см. [24–26]) включен в антологию мировой духовной поэзии [21].

8

Bhagavan Sri Ramana. A Pictorial Biography, Tiruvannamalai, Sri Ramanasramam, 1981.

9

См. [1, с. 41–115].

10

См. [31–32].

11

См. [2, с. 24–25; 6, с. 22–23].

12

Godman D. Be As You Are, Arkana, London, 1985. Русский перевод см. в [2; 7].

13

См. [1, с. 169].

14

См. сноску 1 на с. 21.

15

В том числе и на русском языке. См. [5; 8].

16

Псалтирь (45 : 11).

17

См. Исход (3 : 14): "Я есмь Сущий". Синодальный русский перевод.

18

Книга вышла в начале XX века. В ней собраны описания различных духовных переживаний.

19

Брихадараньяка упанишада (IV. 5, 6). См. также [6, с. 222].

20

Неприкасаемый". Посвящен защите неприкасаемых.

21

Объемистое сочинение на языке хинди, посвященное анализу вопросов духовной практики. По просьбе одного из почитателей Шри Бхагаван сделал выдержки из перевода на тамильский, озаглавленные Вичара Мани Мала (Гирлянда драгоценностей исследования). Эта компиляция входит в состав Его "Собрания произведений". См. [5; 8, с. 339–354].

22

Оно всегда присутствует независимо от того, помним мы об этом или нет.

23

Нижеследующий русский текст почти без изменений приведён также в [5; 8, с. 268–271], но без подзаголовков, которые выделены здесь полужирным шрифтом.

24

См. сноску 1 на с. 38.

25

См. сноску 1 на с. 39.

26

Джада Падманабхасвами. Использование одних заглавных букв имени и фамилии для указания на почитателей Шри Раманы традиционно не только в литературе, но и в простом общении.

27

Первая биография Шри Раманы, написанная Б. В. Нарасимхасвами и впервые опубликованная в 1931 году. Артур Осборн в своей биографии Шри Бхагавана, во многом написанной по материалам "Само-реализации", также говорит о Д. П., но без упоминания его имени. См. [3, с. 99–100].

28

См. [3, с. 57–58].

29

Дабы не привлекать внимание многочисленных почитателей. Тогдашний Его служитель, Паланисвами, хотел, чтобы в только что построенной святыне Шри Бхагаван насладился видением празднично декорированной богини Апитхакучамбы. Опасаясь оказаться узнанным, Шри Рамана пошёл один, закрыв тело и лоб так, как это делают почитатели Вишну. Он хотел получить даршан богини и быстро вернуться. Но вдруг один из священников сказал: "Все, пожалуйста, сюда. Брахмана Свами (так тогда все звали Шри Раману) даёт даршан как Вишну". Сказав так, он снял гирлянду с богини и надел на Шри Бхагавана. Этот эпизод Кунжусвами описал в своих воспоминаниях. См. английский перевод [22, с. 28–29].

30

Район Мадраса (сейчас – Ченная), где расположено Теософское общество.

31

В этом – практика вичары, вопрошания "Кто я?", как её предписывает Махарши. Вопрос задаётся об эго и только тогда, когда оно поднимает голову. Эго не выдерживает этого "нокаутирующего" вопроса и обращается в бегство. См. [5; 8, с. 141–142].

32

Бхагавад-Гита (X, 20).

33

См. Бхагавад-Гита (XVIII, 66). "Лишь иди и предайся Мне".

34

Там же (ХI, 7).

35

Там же (ХI, 48).

36

Там же (XI, 32).

37

Небольшая территория, непосредственно примыкающая к Шри Раманашраму. Там и до сих пор собираются и живут садху.

38

См. Глоссарий.

39

Поэма, являющаяся четкой формулировкой практического руководства, даваемого Шри Бхагаваном. См. [5; 8, с. 130–135; 404–417].

40

Удивительное стихотворение, в котором Махарши выразил и Учение и практику. См. [5, с. 187–189].

41

Далее следует текст, написанный составителем "Бесед" Мунагала Венкатарамайей.

42

Нанданар – преданный Шивы, который вошёл в храм в Чидамбараме (знаменитый храм танцующего Шивы) и исчез, погрузившись, таким образом, в Шиву.

43

"Познание Атмана – лёгкая вещь,

Легчайшая вещь из существующих.

Истинное Я – нечто вечно реальное даже для наиболее ординарных людей.

И плод нелли в руке, можно сказать, иллюзия в сравнении с Ним".

44

Шри Бхагаван цитирует свою работу "Суть Наставления (Упадеша Сарам)", стих 23. См. [5; 8, с. 134].

45

"Аннамалай! Трансцендентальное Единство,

Что есть Глаз, превосходящий глаз ума,

который познаёт зрение и другие чувства,

который, в свою очередь, освещает Небо и все другие элементы,

Что есть Небо Духа, в котором появляется небо ума,

Что сияет внутри Сердца,

совершенно свободного от любой мысли,

И с фиксированным внутрь взглядом пребывает как ТО,

Аннамалай, свечение лучезарного Я.

Но Милость необходима больше всего.

Поэтому будь предан истинному Я

И придёшь к Блаженству".

См. [5; 8, с. 189].

46

При переходе из глубокого сна в сновидение или бодрствование.

47

При переходе из бодрствования или сновидения в глубокий сон.

48

В Упадеша Сарам. См. [5; 8, с. 132–133].

49

Екклесиаст (I : 9).

50

См. Темкин Э. К, Эрман В. Г. Мифы древней Индии. М.: Наука, 1982. С. 63–66.

51

См. Глоссарий.

52

Санкхья (санскр. ) – размышление, исчисление. Это одна из шести ортодоксальных индуистских философских систем (ньяя, вайшешика, санкхья, йога, миманса и веданта).

Вторая глава Бхагавад-Гиты называется "Санкхья йога". См. [13].

53

Возможно, речь идёт о книге "Жизнь Рамакришны", на которую часто ссылается Ромен Роллан в своей одноименной книге, написанной в 1929 году и впервые изданной на русском языке в 1936 году.

54

"2. То, что является сердцем и разумом, сознание, разумение, распознавание, познание, мудрость, проницательность, стойкость, мышление, рассуждение, стремление, память, представление, намерение, жизнь, любовь, господство – всё это имена, данные познанию". Перевод с санскрита А. Я. Сыркина. См. [16, с. 43].

55

Смотри также нижеследующую таблицу "Виды савикальпа самадхи и нирвикальпа самадхи".

56

«Вкратце, то, из чего "я"-мысль берёт начало, есть Сердце». См. [4, с. 68].

57

Ежемесячный журнал ордена Рамакришны; начат Вивеканандой в 1896 году.

58

В этой же беседе участвовал и С. С. Коган, ученик Шри Раманы, который тогда тоже, как и г-жа Гонгриджп, был связан с Теософским обществом. Вот часть его диалога с Учителем (см. [2, с. 264; 7, с. 262]): П. "Откажись от своей жизни, если ты хочешь Жить", - говорит "Голос Безмолвия" Е. П. Блаватской. М. Откажитесь от неправильного отождествления и помните, что тело без Атмана существовать не может, тогда как Атман существует без тела и всегда.

59

См. Глоссарий.

60

Здесь и далее имеется в виду Сердечный центр, расположенный двумя пальцами правее средней линии груди.

61

В данной беседе составитель "Бесед", Мунагала С. Венкатарамайя, описывает её содержание как свидетель, не используя прямой речи Учителя. Тем не менее всё сказанное (кроме первого предложения) – рассказ Самого Бхагавана.

62

Шри Бхагаван перевёл это стихотворение (это единственный Его перевод с английского), добавив в конце следующую строфу:

"Это – перевод на чистый тамили

Изящных английских стихов

Аруначалама из Арни,

Возвещающих (Истину) всему человечеству".

Русский перевод стихотворения "Сердце и Мозг" см. в [5; 8, с. 359–361].

63

См. также [3, с. 94-96].

64

Здесь речь идёт о переживании смерти в Мадурае (17 июля 1896 года) и сразу после него.

65

См. также [3, с. 95].

66

Человек, пришедший к Махарши. (Здесь и далее Шри Бхагаван говорит о Себе в третьем лице.)

67

Легендарная тамильская поэтесса (IX–X вв.), известная своей необыкновенной мудростью и долгожительством.

68

См. также [5; 8, с. 194].

69

Наоборот (лат.).

70

См. [5; 8, с. 252–253].

71

Речь идёт о "Рамаяне" Камбана, великого тамильского поэта. См. [10, с. 227].

72

Вальмики – мудрец, которому приписывается авторство санскритского эпоса "Рамаяна".

73

Тулсидас (прибл. 1532–1623) – крупнейший поэт-бхакт Рамы. Он изложил "Рамаяну" Вальмики в духе преданности Раме, значительно изменив её сюжет и ценностные установки.

74

Индус, парс по происхождению, считавший себя мессией (1894–1969). Поль Брантон был первым из тех западных журналистов, кто взял у него интервью. О встречах с Мехер-Бабой он рассказал в своей знаменитой книге [17]. См. [9, с. 55–81].

75

День, когда мать Шри Бхагавана, умирая, получила от Него Освобождение (19 мая 1922 года), ежегодно исчисляется и отмечается согласно тамильскому (солнечному) календарю.

76

Катха упанишада (II, 2). См. [16, с. 110].

77

См. [3, с. 103-106].

78

Вишвамитра – ведийский мудрец. По рождению кшатрий, он силой тапаса стал брахманом.

79

Равана – персонаж "Рамаяны". Демон о десяти головах, который тапасом получил от Брахмы дар неуязвимости: его может покарать лишь человек. Похитивший Ситу, супругу Рамы, воплощения Вишну, он пал в битве от руки Рамы.

80

См. Бхагавад-Гита (XV, 16–18).

81

См. Екклесиаст (10:2).

82

См. [5; 8, с. 149].

83

"1000 имён Богини Лалиты"

84

Исход (20 : 7).

85

Ритуальное бритьё головы и лица.

86

Шри Бхагаван цитирует шлоку 17 своей поэмы Упадеша Сарам (Суть наставления). Оригинал – Упадеша Ундийяр – Он написал на тамили и Сам перевёл на санскрит. См. [5; 8, с. 133].

87

Традиция говорит, что этот плод буквально возвращается на то место, с которого упал.

88

Легендарный мудрец Маркандея преодолел смерть, как и Шри Бхагаван, в 16 лет. Он схватил лингам Шивы, Шива появился и дал ему бессмертие.

89

Этой же точки зрения придерживался и наш выдающийся востоковед, замечательный человек, Всеволод Сергеевич Семенцов (1941–1986). Безвременно ушедший, он успел в 1985 году опубликовать свой русский поэтический перевод [11, с. 144–222]. В 1999 году вышло 2-е, исправленное и дополненное, издание его блестящей книги. См. [12, с. 7–102]. Мир ему!

90

Йога-сутры (I, 2).

91

Диада – пара противоположностей (добро и зло, свет и темнота, знание и неведение и т. д.).

92

Здесь пример крайне редкого случая, когда Шри Бхагаван называет себя Гуру. Обычно Он этого не делал.

93

См. Бхагавад-Гита, главы X и XI.

94

См. Евангелие от Иоанна (8 : 58).

95

См. Бхагавад-Гита (XI, 7).

96

Бог.

97

Речь идет о первой строфе пятого Гимна Аруначале – "Аруначала Панчаратнам (Пять драгоценностей Аруначале)". См. [5; 8, с. 179].

98

Или Аруначала Акшара Мана Малой (Свадебная гирлянда посланий Аруначале). См. [5; 8, с. 159–169].

99

"Карма приносит плод, как Предопределяющий постановил это. Как может карма быть Богом? Она бессознательна." См. [5; 8, с. 130].

100

"Who" (1937), Maha Yoga, Tiruvannamalai, Sri Ramanasramam. См. также с. 435 настоящего издания.

101

Sastri, К. (1931, 1936), Sat-Darshana Bhashya, Tiruvannamalai, Sri Ramanasramam. Работа Капали Шастри – комментарий на Сат-Даршанам (вольный перевод на санскрит Улладу Нарпаду – произведения, написанного Шри Бхагаваном на тамили, который выполнил Кавьякантха Ганапати Муни), предваряемый записью некоторых диалогов Капали Шастри с Махарши. См. также с. 436 настоящего издания.

102

Здесь речь идёт о пранаяме Пути Знания. См. также [5; 8, с. 85–86; 113–114].

103

Наммальвар (IX-X вв.) – один из 12 тамильских поэтов-вишнуитов, творивших с VI по X в. [альвары].

104

Название тонкой круглой лепёшки из темной муки, используемое на севере Индии. На тамильском языке – аппалам. Используя символику приготовления аппалама (паппадама), Шри Бхагаван дал наставление на духовном пути в Своём стихотворении "Песнь об аппаламе". См. [5; 8, с 184-186].

105

Тамильский адвайтический текст XVII в.

106

Персонаж Махабхараты.

107

Персонаж Махабхараты.

108

Шива, наполовину состоящий из Умы (правая половина тела – Шива, левая – Ума).

ардха – половина; ари – дама (Ума); Ишвара – Шива.

109

Святой, один из самых известных тамильских поэтов-шиваитов (VII в.).

110

Стихотворение Махарши. См. о нём "Писания, книги и работы, упомянутые в тексте бесед", с. 433 настоящего издания.

111

Ишвара и вселенная.

112

См. также стих 39 "Дополнения к Сорока стихам о Реальности" в [5; 8, с. 152]: "Всегда сохраняй в Сердце чувство недвойственности, но никогда не выражай его в действии. Сын мой, чувство недвойственности можно применять ко всем трём мирам, но только не к Гуру. Познай это".

113

Александр Селькирк (1676–1721) был высажен на необитаемый остров в Тихом океане по его собственной просьбе. Он – прототип известного всем литературного героя, Робинзона Крузо.

114

Арни Аннамалай Свами, тёзка известного ныне по книге Дэвида Годмана [19] прямого ученика Махарши. Аннамалай, о котором здесь говорит Шри Бхагаван, служил Ему два года в Скандашраме, сразу после Айясвами. Он умер от чумы. Кунжусвами упоминает его в своей книге воспоминаний [22, с. 176].

115

См. Бхагавад-Гита (III, 22).

116

Мундака упанишада (III, 2, 9).

117

См. Бхагавад-Гита (III, 5).

118

См. Бхагавад-Гита (IV, 14).

119

Сканда Пурана.

120

Философское знание, открываемое собственным переживанием.

121

Это классическое изречение брахманов Южной Индии, но его следует понимать не буквально, а символически.

Чидамбарам = Чит + Амбарам - пространство Чистого Сознания в Сердце. Тамильское слово Тируварур на санскрите – Камалалая. Камалалая = Камала (лотос) + алая (пребывание) – пребывание в тысячелепестковом Лотосе, сахасраре.

Далее Шри Бхагаван развивает тему символизма этого изречения.

122

См. Бхагавад-Гита (XI, 6-8).

123

Шри Бхагаван цитирует отрывок из Ригведы, Нараяна Суктам. Нараяна Суктам теперь ежедневно воспевается в Шри Раманашраме во время вечерней ведапараяны в 17.30.

124

Свами Бхаратананда – имя, которое Морис Фридман, составитель "Евангелия Махарши" (см. [1, с. 41–115]), получил, когда принял санньясу от Свами Рамдаса.

125

"Царство Божие внутрь вас есть" (Евангелие от Луки, 17 : 21).

126

См. Бхагавад-Гита (II, 12).

127

Святой-вишнуит. См. сноску 1 на с. 161.

128

Управляющим Ашрама с 1929 года до 28 января 1953 года был Ниранджанананда Свами, младший брат Шри Раманы. См. [3, с. 178].

129

Речь идёт о книге "A Search in Secret India". См. [17] и [9], а также с. 435 настоящего издания.

130

Мандукья-карики. См. 438.

131

Здесь Шри Бхагаван говорит об одной шлоке Шри Шанкары, которую он перевёл на тамили и включил в "Дополнение к Сорокам стихам о Реальности" как 39-й стих. См. сноску 1 на с. 177 настоящего издания.

132

Здесь Шри Бхагаван ссылается на две классические притчи – об ожерелье на шее, которое "забыто и вновь найдено", и о "десятом человеке", которого забыли "сосчитать", – самого себя (см. [1, с. 81–82]).

133

"Только джняна – (истинный) глаз".

134

Мундака упанишада (II, 2, 9).

135

См. Бхагавад-Гита (I, 32).

136

Махарши говорит об этом, поскольку Его собеседники – видные общественные деятели, один из которых – Раджендра Прасад – впоследствии стал первым Президентом Индии (1947 год).

137

Уважительное ласковое имя.

138

Речь идёт о первом стихе Благословения к "Сорока стихам о Реальности (Улладу Нарпаду)":

"Можно ли сознавать Реальность, если Реальность не существует? Поскольку эта Реальность-Сознавание сама свободна от мыслей, существует как источник всех мыслей, её именуют Сердцем. Как познать её? Пребывать как она (без мысли) в Сердце – значит познать Её". См. также [5; 8, с. 137; 418–419] и с. 434 настоящего издания.

139

Религиозно-реформаторское общество в индуизме, возникшее в 1875 году.

140

Пребывание в тишине у стоп святого или Учителя, которое дарует Милость независимо от того, верит человек или нет. Таково и действие Аруначалы.

141

Здесь Шри Бхагаван говорит о переходном состоянии между глубоким сном и бодрствованием. Он считал переживание этого состояния высочайшей практикой. См. [6, с. 215]. См. также Указатель на с. 447 настоящего издания.

142

Отрывок из Маханараяна упанишады Исполняется в Шри Раманашраме ежедневно во время пения Вед (ведапараяны) с 17.40 до 17.45 как её завершающая часть.

143

"8. Это Атман в отношении к звукам, звук Аум в отношении к частям. Стопы (Атмана) – части, и части – стопы: звук а, звук у, звук м.

12. Не имеет частей четвёртое (состояние) – неизречённое, растворение проявленного мира, приносящее счастье, недвойственное. Так звук Аум и есть Атман. Кто знает это, проникает (своим) Атманом в (высшего) Атмана". См. [16, с. 201–202].

144

Деварам, т. е. Гирлянда Богу" – общее название священных песен трёх выдающихся тамильских поэтов-святых VII в. н. э., почитателей Шивы: Аппара, Сундарамурти, Тирунянасамбандара.

145

Речь идёт о тексте из Упанишад "На кармана...", о котором говорилось выше. См. с. 240.

146

Они рассматривают вселенную состоящей из нескольких областей, из которых Брахмалока, мир Брахмана, конечная область.

147

Речь идёт о тексте из Упанишад "На кармана...".

148

См. [5; 8, с. 235; 245–246].

149

См. об этом в [5; 8, с. 129–130].

150

Речь идёт о последней строке стиха 4 в поэме "Сорок стихов о Реальности". См. [5; 8, с. 138].

151

В процессе само-исследования "Кто я?"

152

Ибо при поиске эго обращается в бегство. См. сноску 2 на с. 19.

153

Шри Бхагаван косвенно даёт отрицательный ответ. Мышление – работа ума, и это – всё.

154

В отечественном востоковедении – Тирунянасамбандар.

155

См. [3, с. 51].

156

Житие 63 тамильских святых, написанное на санскрите. Английский перевод издан Шри Раманашрамом: Sivabhaktavilasam (as Narrated by Sage Upamanyu in Skanda Upapuranam), Sri Ramanasramam, Tiruvannamalai, 2002.

157

Упаманью, мифологический мудрец, передававший свои поучения устно. Всё запоминалось, а типографское печатание пришло гораздо позднее.

158

Один из прямых учеников Шри Бхагавана, жизнь и поучения которого представлены в книге Дэвида Годмана "Living by the Words of Bhagavan" (Жизнь по словам Бхагавана). См. [19].

159

Старший из пяти братьев Пандавов в Махабхарате. Другое его имя – Юдхиштхира.

160

См. Глоссарий.

161

1 крора = десять миллионов.

162

В 1944 году, в разгар Второй мировой войны, Сомерсет Моэм опубликовал роман "The Razor's Edge", в котором неявно описывает посещение своим героем Шри Раманашрама. Здесь же писатель рисует образ Учителя и излагает своё понимание Учения Шри Раманы, который в романе носит имя Ганеша. Издан русский перевод: Моэм С. Собрание сочинений. Т 5: Острие бритвы, М., 2001.

163

При само-исследовании "Кто я?" ищется природа и источник эго, или "я".

164

Аннамалай Свами. Он руководил строительными работами в Ашраме. См. также сноску 2 на с. 259.

165

Воспоминания и дневники Аннамалая Свами, прямого ученика Шри Бхагавана, приведены в [19].

166

См. "Писания, книги и работы, упомянутые в тексте бесед", с. 434. См. также [5; 8, с. 96–97].

167

Благодаря помощи, например присутствию джняни. Переживание Я имеется, но васаны ещё не уничтожены, и поэтому оно уходит.

168

Празднество огней. Значение Дипавали - искать и поразить эго, а затем сиять как Я – Шри Бхагаван раскрыл в Своём стихотворении, посвящённом этому Дню. См. [5; 8, с. 203].

169

Там же (VI, 25); цитата взята из первой строки этой шлоки.

170

Там же (VI, 25); цитата из второй строки этой шлоки.

171

Там же (VI, 35).

172

Здесь – Блаженство.

173

Здесь речь идёт о Его поэме "Сорок стихов о Реальности" (Улпаду Нарпаду). См. с. 434.

174

См. сноску 1 в беседе 506 на с. 234.

175

«Сильно страшащиеся смерти находят прибежище у стоп Высочайшего Господа, не знающего ни рождения, ни гибели. Может ли мысль о смерти возникнуть у тех, кто уничтожил их "я" и "моё" и стал бессмертным?» См. [5; 8, с. 138].

176

Стих 3. "В чём польза от споров, реален мир или нереален, одушевлён или неодушевлён, приятен или неприятен? Уничтожение эго, выход за пределы мира, осознание Себя – это состояние, которое дорого всем и свободно от чувства единства и двойственности".

См. [5; 8, с. 138].

177

Современник Свами Вивекананды, он стал монахом, вдохновлённый его лекциями. Написал книгу "In the woods of God Realization (Поляна постижения Бога)", в которой, возможно, и сделал это пророчество.

178

Стихотворение Шри Бхагавана "Песнь об аппаламе". См. [5; 8, с. 184–186].

179

См. Бхагавад-Гита (VII, 24).

180

Сам Шри Бхагаван достиг Освобождения ещё в 16-летнем возрасте, 17 июля 1896 года, исследуя: "Кто умирает?" во время сильнейшего приступа страха смерти. См. [3, с. 36–38].

181

См. Бхагавад-Гита (V, 13).

182

Мерседес де Акоста, американка испанского происхождения, тогда – сценаристка в Голливуде. Через 24 года после встречи с Махарши она написала захватывающую книгу "Здесь лежит Сердце", полную преданности Шри Рамане и посвященную Ему. Посвящение гласит: "Бхагавану Рамане Махарши, Единственному полностью безэгостному, непривязанному к миру и чистому существу, которое я когда-либо знала". См. также [28, с. 263–266].

183

Здесь Шри Бхагаван даёт дословный перевод начала последней строфы своего замечательного стихотворения, в котором выражена суть Его учения и практики. Русский перевод следует английским переводам: "...Глаз, превосходящий глаз ума". См. сноску 1 на с. 82.

184

См. выше беседу № 441 на с. 153.

185

Мистер Хагэ (Guy Hague) находился в Шри Раманашраме около двух с половиной лет. Его считают прототипом главного героя известного романа Сомерсета Моэма "Острие бритвы". См. сноску 1 на с. 265.

186

В те годы женщинам запрещалось вечером оставаться в Ашраме.

187

Кумбха – другое имя известного мудреца-риши Агастьи, упоминающегося в "Ригведе" в качестве создателя ряда гимнов. Агастья родился в кувшине (санскр. – кумбха).

188

Ежегодный праздник в Великом храме Аруначалешвары, приходящийся на 15–16 января.

189

Здесь Шри Бхагаван образно говорит о Я, об Атмане, как основании всех феноменов, всех явлений.

190

Кришна Бхикшу, один из видных учеников Шри Бхагавана.

191

Бхагавад-Гита (II, 69). См. [13, с. 166].

192

См. сноску на с. 38.

193

Состояние джаграт-сушупти – это "бодрствование бодрствования" или "глубокий сон глубокого сна". Оно превосходит джаграт и сушупти, в то же время оно находится в них.

194

См. Бхагавад-Гита (IV, 34).

195

См. Там же (XVIII, 73).

196

См. Там же (II, 11).

197

См. Бхагавад-Гита (IV, 5).

198

Слово Наяна на языке телугу выражает нежность и привязанность. Оно одинаково хорошо применяется и при обращении к собственному отцу, и к ученику.

199

Шри Бхагаван был с Ганапати Муни на "ты", а Он был на "ты" с очень и очень немногими.

200

Шри Рамана Гита (V, 11). Далее в стихе 12: "Вселенная – не что иное, как ум, и ум – не что иное, как Сердце. Таким образом, полная история вселенной достигает высшей точки в Сердце". См. [4, с. 70].

201

"Две птицы, соединённые вместе, друзья, льнут к одному и тому же дереву. Одна из них поедает сладкую ягоду, другая смотрит [на это], не поедая". Мундака упанишада (III, 1, 1); перевод А. Я. Сыркина. См. [16]. Две одинаковые птицы, сидящие на одном и том же дереве, – аллегория дживы и Высочайшего Я.

202

Здесь Шри Бхагаван говорит о переходном состоянии между глубоким сном и бодрствованием, когда переживается блаженство чистого "Я", отличного от "я" бодрствующего состояния.

203

Здесь Шри Бхагаван цитирует вторую строку шлоки (VI, 25) Бхагавад-Гиты.

204

В санскритском оригинале Шри Шанкарачарьи это стих 561.

205

Майтрейи, мудрая жена мудреца Яджнявалкьи, попросила его рассказать ей о бессмертии (Раздел Яджнявалкьи, глава IV, брахмана 5, стих 4 – [IV, 5, 4]): "Что я буду делать с тем, от чего [всё равно] не стану бессмертной! Поведай мне, о блаженный, то, что ты знаешь [о бессмертии]". Яджнявалкья ответил (стихи 6–13 ). Стих 13 (... этот Атман не имеет ничего [различного между собой] ни внутри, ни снаружи, но весь состоит из познания. Возникнув иэ этих элементов, он исчезает в них. Нет после смерти сознания... ) Майтрейя не поняла: "Ты поверг меня в смущение, господин. Поистине, я не понимаю этого [Атмана]" и говорит об этом в стихе 14.

Шри Шанкара в стихе 561 Вивекачудамани как раз и говорит о смысле стиха IV, 5, 13: "Исчезают кажущиеся различия, умирает отдельное имя, индивидуальное сознание".

Сам Яджнявалкья, отвечая Майтрейе, говорит (в том же стихе 14): "Поистине, я не говорю смущающего, о Майтрейи. Поистине, этот Атман не гибнет, [Он] неразрушимой природы". Затем, в стихе 15, Яджнявалкья завершает своё наставление: «... Он, этот Атман, [определяется так:] "Не [это,], не [это]". Он непостижим, ибо не постигается, неразрушим, ибо не разрушается, неприкрепляем, ибо не прикрепляется, не связан, не колеблется, не терпит зла. Как сможет [человек], о Майтрейи, познать познающего? Ты получила наставление, Майтрейи. Поистине, таково бессмертие».

206

Произведение Шри Шанкарачарьи. Русский перевод Д. Б. Зильбермана – "Незаочное постижение" – впервые опубликован в журнале "Вопросы философии" (1972, № 5).

207

Скорее всего, собеседник Шри Бхагавана не совсем адекватно истолковал текст Шанкары. Вот что говорится, например, в шлоках 112–116: "То положенье, в каком хорошо о Брахмане думать, называют асана – но не то, в каком неудобно. Сиддха - исток всего бытия, незыблемая основа. Поза для совершенных известна как сиддха-асана. Всех существ корень, а также корень владенья рассудком – мулабандха: она уместна всегда и годится для раджа-йогинов. Равновесие членов известно как растворение в Брахмане. Без него – не равновесие, а твёрдость древа сухого. Обративши взор в познанье, видят, что весь мир есть Брахман. Этот взор лишь благотворен, а не взгляд на кончик носа".

208

Сваям-вара (санскр.) – самостоятельный выбор супруга (одна из форм брака).

209

См. также [5; 8, с. 285].

210

брахмачарья (целомудренный ученик) – первая стадия жизни в индуистской традиции.

211

грихастха (женитьба и семья) – вторая стадия жизни в индуистской традиции.

212

Карна и Кунти – персонажи Махабхараты.

213

Всеиндийский праздник "Великая ночь Шивы". См. [5; 8, с. 157], а также с. 467 настоящего издания.

214

См. сноску на с. 219.

215

Чхандогья упанишада (VII.24.1). См. [15].

216

См. сноску 1 на с. 234.

217

См. Тайттирия упанишада, раздел Бхригу, глава 6.

218

Цитата из работы Шри Шанкарачарьи, в которой он определяет бхакти как медитацию на собственной истинной природе человека.

219

См. Бхагавад-Гита (III, 3).

220

Другими словами, обратитесь вовнутрь и вернитесь в Сердце – источник, из которого поднялась "я"-мысль.

221

Шри Нараяна Гуру – современник Шри Бхагавана, который имел свой ашрам в штате Керала. Он был джняни, Гуру угнетаемых слоев общества в этом штате, приходил к Шри Рамане на даршан, написал о Нём несколько стихов.

222

Амритананда – один из санньясинов, распознавших величие Махарши. Однажды он спросил Шри Раману: "Скажите мне, кто Вы – Вьяса, Сканда или Шива?" И Бхагаван ответил: "Я – Аруначалешвара".

223

Пандит Малавийя активно работал начиная с 1928 года. Он основал "Индийский университет в Бенаресе", чтобы в годы тогдашнего английского правления сохранить индийскую культуру и религию.

224

В великом высказывании (махавакье) "Ты еси ТО" [Тат Твам Аси].

225

Святой, последователь Мадхвы, ученик Сварупананды. См. также [2, с. 156; 6, с. 282; 7, с. 154].

226

Шри Кумара Дэвасвами.

227

"Ибо Я – обитель Брахмана". См. Бхагавад-Гита (XIV, 27).

228

См. Бхагавад-Гита (X, 42).

229

16. Есть четыре рода праведных, чтущих Меня, Арджуна:

Страдающие, стремящиеся к знанью, стремящиеся к обладанью

и мудрые, мощный Бхарата;

17. Лучше всех – мудрый, неизменно-преданный, Единое чтущий.

Я мудрому дорог превыше всего, и он Мне дорог.

(Литературный перевод Б. Л. Смирнова. См. [13, с. 108].) Курсивный шрифт выбран для строк, цитируемых Шри Бхагаваном.

230

Шри Бхагаван цитирует Брихадараньяка упанишаду (русский перевод А. Я. Сыркина). См. [14].

231

Молитва об удалении грехов" и т. п.

232

Согласно индийской духовной традиции, пыль стоп Гуру, принимаемая учеником как Его Дар и наносимая на голову в знак смирения, является символом получения Милости.

233

Краткое жизнеописание Ганапати Муни приведено в книге А. Осборна "Рамана Махарши и Путь Самопознания". См. [3, с. 141–146]. Шри Рамана глубоко любил и высоко ценил этого своего ближайшего ученика.

234

Эти стихи были переданы Его служителю, Паланисвами, но в дальнейшем, к глубокому сожалению, оказались утраченнными.

235

См. [17], а также русское издание [9].

236

См. сноску на с. 330.

237

Подробную историю появления этой поэмы Кавьякантхи Ганапати Муни рассказал в своей статье К. Натешан (К. Natesan), один из старейших живущих ныне последователей Шри Бхагавана. См. [29]. С любезного разрешения К. Натешана составитель русского издания широко использовал материалы этой статьи для подготовки настоящего предисловия.

238

Вот что пишет об этом К. Натешан: «Однажды Бхагаван занялся сбором стихов на санскрите, написанных в его честь различными преданными. Мне довелось тогда присутствовать в Старом Холле. Я просто сказал Бхагавану, что Наяна сочинил такой стих: "Я поклоняюсь Лотосу стоп Мудреца Шри Раманы, великого Учителя, который показал мне лучезарного Господа, превосходящего темноту (неведения)". Тогда Бхагаван спросил меня: "Где вы получили этот стих и когда его сочинил Наяна?" Я ответил, что во время своего посещения Ауробиндо Ашрама он – по просьбе Шри Капали Шастри и Шри С. Дорайсвами – начал 18 мая 1928 года переводить на санскрит работу "Мать", написанную Шри Ауробиндо на английском. Этот стих должен был служить посвящением для предполагаемого перевода, но он не завершил полностью эту работу. Тогда Махарши пожелал увидеть записную книжку, содержащую этот стих. На следующий день эта книжка с автографом Наяны была показана Бхагавану. Он сразу же переписал этот стих и сказал, что его можно добавить как посвящение для 2-го издания, поскольку 1-е издание уже вышло в 1936 году. Все последующие издания содержат этот стих».

239

В этом, так же как и в ряде последующих стихов, автор рассматривает себя воплощением (аватарой) Ганапати, старшего сына Шивы и Парвати, а Махарши – аватарой младшего брата Ганапати, Сканды, чьи два другие имени – Карттикея и Субрахманья.

240

Здесь – ссылка на период жизни Бхагавана, когда Он действительно просил пищу. Он не использовал чаши для подаяния, а принимал только то, что помещалось в сложенные чашечкой ладони. Он никогда не просил, но только молча стоял перед каким-либо домом и принимал то, что давали. Если не давали ничего, то Он просто уходил. Он никогда не подходил дважды к одному и тому же дому.

См. также [3, с. 67].

241

Адисеша – святой, благочестивый и мудрый царь змей, на чьих кольцах Вишну отдыхает в молочном океане, имеет тысячу голов и, следовательно, тысячу языков. Именно столько языков требуется для описания качеств Махарши.

242

Вожделение, жадность, гнев, ревность, гордость и безрассудная страсть.

243

Бог Сканда, сын Шивы и Парвати, прославляется в Пуранах за то, что уничтожил демона [асура], принявшего форму этой горы, разбив её на куски. См. также [4, с. 178].

244

Сканда изображается шестиликим юношей, сидящим на павлине (иногда на слоне).

245

Здесь также ссылка на Сканду. См. [4, с. 178].

246

Бог Субрахманья (Сканда) имеет шесть лиц.

247

Одно из значений имени Сканда как имени младшего сына Шивы: "Тот, кто накопил силу чистотой". Другое значение: "мощно атакующий в битве".

248

Сканда.

249

Этот стих в записной книжке Шри Бхагавана не имел номера. Он предшествовал всей последующей коллекции стихов в качестве вступительного стиха.

250

лила (санскр.) – игра.

251

Начиная отсюда, вплоть до сонета XIII, идут наставления Шри Раманы. Квинтэссенцию всех наставлений передаёт заключительный пятнадцатый, магистральный, сонет.

252

То есть маха-йога.

253

То есть асаны хатха-йоги.

254

В пуранах есть рассказ о самой маленькой птичке, киви, которая, пролетая над морем, по неосторожности уронила в него жемчужину, зажатую в клюве. Решив обязательно вернуть её, птичка начала осушать море, вынося его воды на берег, капля за каплей. Шива, наблюдая эти бесконечные усилия, был поражён и милостиво выпил море. Героине осталось только поднять жемчужину...

255

Разит Знание, но сам Путь тонок, как лезвие бритвы...

256

То есть оболочки.

257

На идее "Я есть тело", как на гвозде, висят все представления, в том числе и о вселенной.

258

В одной из притч Шри Рамакришны говорится о кукле из соли, которая хотела измерить глубину океана, но растворилась, стоило ей войти в него.

259

Этот материал заимствован из замечательного красочного издания "Бхагаван Шри Рамана. Иллюстрированная биография", подготовленного к столетию со дня рождения Учителя Джоэн и Мэтью Гринблатт (США). См.: Bhagavan Sri Ramana. A Pictorial Biography, Tiruvannamalai, 1981. См. также [3, с. 362–365; 6, с. 407–409].

260

"Различение между Атманом и умом".

261

Тиражирование осуществлено при содействии "Общества Рамакришны" Санкт-Петербурга.

262

Под названием Сат-Даршанам Кавьякантха Ганапати Муни перевёл на санскрит Улладу Нарпаду (Сорок стихов о Реальности), работу, написанную Шри Бхагаваном на тамили.

263

Глава XII, см. [4, с. 130–136]. Диалоги Капали Шастри со Шри Раманой часто цитируются в [2; 7].

264

Ригведа (X, 90).

265

См. сноску 1 на с. 436.

266


Торжественное празднование этого События в Шри Раманашраме состоялось 28 декабря 2004 года.

Загрузка...