Примечания

1

«Better world» (англ.). Далее по тексту используется аббревиатура «БВ». – Прим. автора.

2

База (BASE – basic artificial species establishment (англ.)) – учреждение базового нахождения искусственно созданных видов. Далее по тексту – База (общепринятое употребление в речи), БАЗА – как название учреждения. – Прим. автора.

3

Терраформирование – гипотетический процесс превращения атмосферы другой планеты в пригодную для жизни землян. – Прим. автора.

4

Экспириенс (от англ. experience – впечатление) – в данном случае опыт, наполненный эмоциями, впечатлениями. – Прим. автора.

5

Энписи (от англ. Non-Player Character (NPC) – неигровой персонаж) – созданный в игре неигровой персонаж, которым управляет компьютер. – Прим. автора.

6

Баг (от англ. Bug – клоп) – компьютерная ошибка (жарг.). – Прим. автора.

7

Далее по тексту используется распространенное сокращение «Калтех». – Прим. автора.

8

Паттерн (от англ. Pattern – система, взаимосвязь) – шаблон, образец, определенный набор элементов, образующих систему. – Прим. автора.

9

«И восемь» (от англ. E8 lattice) – геометрическая фигура, лежащая в основе восьмимерного пространства. – Прим. автора.

10

Далее по тексту используется сокращение «ИИ». – Прим. автора.

11

Майнить (от англ. Mining – добыча полезных ископаемых) – имеется в виду использование вычислительных мощностей компьютера для получения криптовалюты. – Прим. автора.

12

Энцелад – спутник Сатурна. – Прим. автора.

Загрузка...